Mizmor Lesodah, Parshas Tzav and Erev Pesach

Question #1: Korban Todah or Bensching Gomeil?

“Which is the better way to thank Hashem for a personal salvation, by reciting birchas hagomeil, or by offering a korban todah?”

Question #2: The Breadwinner!

“Why is the korban todah accompanied by so many loaves of bread and so much matzoh?”

Question #3: Mizmor Lesodah and Pesach

“I recently assumed a position teaching in a small-town day school. Before Pesach, I mentioned that we do not recite Mizmor Lesodah on Erev and Chol Hamoed Pesach. One of the students afterwards told me that this is not his family minhag, but only Ashkenazi practice. Is he correct?”

Answer:

Although Chapter 100 of Tehillim is known by its opening words as Mizmor Lesodah, there actually are two different chapters of Tehillim, #100 and #107, that devote themselves to the thanksgiving acknowledgement of someone who has survived a major physical challenge. In Psalm 107, Dovid Hamelech describes four different types of treacherous predicaments — traveling through the desert, traveling overseas, illness, and imprisonment — in which a person would pray to Hashem for salvation. When the person survives the travails and thanks Hashem, this thanks is reflected in the passage , Yodu lashem chasdo venifle’osav livnei adam, “they acknowledge thanks to Hashem for His kindness and His wondrous deeds for mankind.”These words are repeated four times, once after each of the four situations is described.

The Gemara cites this Psalm as the source for many of the laws of birchas hagomeil, the brocha we recite when surviving these calamities. To quote the Gemara: Four people need to acknowledge thanks to Hashem.

Actually, someone who survived these predicaments should offer a korban todah, which is described in parshas Tzav. The birchas hagomeil is recited in place of the korban todah that we cannot bring, since, unfortunately, our Beis Hamikdash lies in ruin (Rosh, Brachos 9:3; Tur, Orach Chayim 219).

What are the unusual features of the korban todah?

The korban todah is a specialized variety of shelamim, whose name means, according to the Toras Kohanim, that it creates peace in the world, since the owner, the kohen and the mizbeiach (the altar) all share in consuming it (quoted by Rashi, Vayikra 3:1). A shelamim, which was perhaps the most common korban in the Beis Hamikdash, was offered to express the desire to draw closer to Hashem from a sense that he lacks nothing in his physical life (see Commentary of Rav Hirsch, Vayikra 3:1).

The korban todah is offered following the general procedures and rules of a shelamim; however, it has several unique features. The first is that the korban is accompanied by a huge amount of bread, called korbanos mincha (plural, menachos), a total of forty loaves. Thirty of these comprise ten loaves each of three varieties of matzoh. However, the remaining ten loaves are highly unusual: first of all they are chometz, and this is the only instance of a private korban that includes chometz. (There is only one other korban that is chometz, and that is the two loaves offered by the community on Shavuos.) As a result, the korban todah could not be offered on Erev Pesach or on Pesach itself.

The chometz loaves are unusual in another way, in that each of them is three times the volume of the matzoh loaves (see Menachos 76b). Thus, the ten chometz loaves were, together, of equal size to the thirty matzohs.

Of the four varieties of mincha that accompany the korban todah, one of each type of loaf is given to the kohen to take home and consume together with his family and friends. The other 36 loaves are given to the offerer of the korban.

There is another unusual facet of the korban todah offering. Whereas a korban shelamim may be eaten until nightfall of the next day after it is offered, the korban todah must be eaten before the morning after it was offered, a much shorter period of time. Chazal further shortened the time it may be eaten — permitting it to be eaten only until halachic midnight — to assure that no one eat the korban when it is forbidden to do so.

Thus, there are three ways in which the korban todah is treated differently from an ordinary shelamim: 1) the todah is accompanied by an absolutely huge amount of bread, made from a total of twenty isronim of flour, which is twenty times the amount of flour that requires one to separate challah; 2) half of this bread is chometz and half matzoh; and 3) the korban and its bread must be consumed within a very short period of time.

Why would the Torah “impose” these additional requirements on the offerer of the korban? Well, let us figure out what is he going to do. He has a significant amount of holy meat that must be eaten by midnight, and a huge amount of accompanying bread with the same restrictions. What will he do?

Presumably, he will invite a large crowd to join him in his feast and will thereby explain to them the reason for his repast. Thus, we increase the appreciation of others forthe salvation that Hashem has provided him, which is the cause of this thanksgiving. This now leads us directly into our discussion of the chapter of Tehillim that begins with the words Mizmor Lesodah.

Mizmor Lesodah

Whereas the above-mentioned Chapter 107 of Tehillim describes the background behind korban todah and birchas hagomeil, the 100th chapter of Tehillim, Mizmor Lesodah, is a sample praise that the saved person recites. Although only five verses long, this psalm, one of the eleven written by Moshe Rabbeinu (see Rashi ad locum), captivates the emotion of a person who has just survived a major ordeal. The first verse expresses the need for everyone on Earth to recognize Hashem, certainly something that conveys the emotions of someone very recently saved from a major tribulation. The second verse shares the same passion, since it calls upon everyone to serve Hashem in gladness and to appear before Him in jubilation. The third sentence continues this idea. In it, the thankful person calls on everyone to recognize that Hashem is the personal G-d of every individual, that we are His people and the sheep of his pasture. He then calls on all to enter into Hashem’s gates and His courts, so that we can thank and bless Him. We should note that the gates of the Beis Hamikdash were meant for all of mankind, not only the Jewish people, as mankind is specifically included in Shlomoh Hamelech’s prayer while inaugurating the Beis Hamikdash (Melachim I 8:41-43).

The closing sentence of Mizmor Lesodah is also very significant: “For Hashem is good, His kindness is forever, and our trust should be placed in Him in every future generation.” (We should note that the word olam in Tanach means “forever” and never means “world,” which is a meaning given to this word by Chazal. The most common Tanach word for “world” is teiveil; see, for example, Tehillim 19:5; 33:8; and 90:2 — all of which are recited during the Pesukei Dezimra of Shabbos and 96:10, 13; 97:4; 98:7, which are part of kabbalas Shabbos.) The celebrant calls upon those he has assembled to spread the message that Hashem is the only Source of all good, and that we should recognize this at all times, not only in the extraordinary situations where we see the manifestation of His presence!

We can now understand better why the Mizmor Lesodah chapter of Tehillim is structured as it is. It provides the beneficiary of Hashem’s miracle with a drosha to present at the seudas hodaah that he makes with all the bread and meat that he does not want to go to waste — complete with encouragement to others to internalize our thanks to Hashem.

Clearly, then, this psalm was meant to be recited by the thankful person prior to offering his korban, and this is his invitation to others to join him as he thanks Hashem. The Avudraham notes thatHashem’s name appears four times in the psalm, corresponding to the four people who need to thank Him for their salvation.

Mizmor Lesodah on Shabbos

We find a dispute among early authorities whether one should recite Mizmor Lesodah on Shabbos (Shibbolei Haleket, quoted by Beis Yosef, Orach Chayim 281). Why should this be?

Since the korban todah is a voluntary offering, it cannot be offered on Shabbos. The Tur mentions that established custom is to omit Mizmor Lesodah on Shabbos and Yom Tov, out of concern that when the Beis Hamikdash is rebuilt, someone may mistakenly offer the korban todah on these days. On Shabbos, of course, it is prohibited to offer any korban other than the required daily tamid and the special Shabbos korbanos, whereas on Yom Tov one may offer only voluntary korbanos that are brought because of the Yom Tov (Beitzah 19b).

The Tur does not agree that this is a valid reason to omit reciting Mizmor Lesodah on these days, contending that we need not be concerned that people will mistakenly offer a korban todah on Shabbos or Yom Tov (Orach Chayim, Chapter 51 and Chapter 281). Others explain that we recite Mizmor Lesodah to remind us of the korban todah, and since it was not offered on these days, there is no point in reciting it (see Pri Megadim, Eishel Avraham 51:11). Perhaps this is done as an aspect of u’neshalma parim sefaseinu (Hoshea 14:3), “may our lips replace the bulls (of offerings),” which is interpreted to mean that when we have no Beis Hamikdash, we recite passages that commemorate those offerings. For this reason, the custom developed among Ashkenazim to omit Mizmor Lesodah on days that the offering could not be brought in the Beis Hamikdash.

Mizmor Lesodah on Chol Hamoed Pesach

For the same reason that Mizmor Lesodah is omitted on Shabbos, Ashkenazim omit reciting it on Chol Hamoed Pesach. Since the korban todah contained chometz, it could not be offered on Pesach; therefore Ashkenazim refrain from saying Mizmor Lesodah.

Mizmor Lesodah on Erev Pesach

Ashkenazic custom is to omit Mizmor Lesodah on Erev Yom Kippur and on Erev Pesach. The korban todah and its breads can usually be eaten until the midnight after the day it was offered. However, were one to offer a korban todah early on Erev Yom Kippur or on Erev Pesach, one would be restricted to eating its chometz for only a few hours. Since one may not offer a korban whose time limit is curtailed, one may not offer a korban todah on these days, and, following Ashkenazic practice, Mizmor Lesodah is omitted then, also. The common custom among Sefardim is to recite Mizmor Lesodah on Erev Yom Kippur, Erev Pesach and Chol Hamoed Pesach (Pri Chodosh 429:2; Kaf Hachayim 51:51-52).

With this background, I can now return to the third question raised above.

“I recently assumed a position teaching in a small town day school. Before Pesach, I mentioned that we do not recite Mizmor Lesodah on Erev and Chol Hamoed Pesach. One of the students afterwards told me that this is not his family minhag, but only Ashkenazi practice. Is he correct?”

Indeed, in this instance, the student is correct. Hopefully, the rebbe was not that badly embarrassed.

Mizmor Lesodah and our daily davening

In order to make sure that this thanks to Hashem takes place daily, the chapter of Mizmor Lesodah was introduced into our daily pesukei dezimra. We should remember that miracles happen to us daily, even when we do not realize it (quoted in name of Sefer Nehora; see also Beis Yosef, Orach Chayim 281). Although Mizmor Lesodah was not part of the original structure of the daily prayers established by the Anshei Keneses Hagedolah, long before the time of the Rishonim, it was already common practice to include it as part of the daily recital of pesukei dezimra and to say it almost at the beginning. The importance of reciting this psalm should not be underestimated. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 51:9), states: One should recite Mizmor Lesodah with song, since eventually all songs will cease, except for Mizmor Lesodah. This statement of Chazal is explained by Rav Hirsch (Commentary to Psalm 100) in the following manner: One day in the future, everything on Earth will be so ideal that there will be no reason to supplicate Hashem for changes. Even then, prayers of gratitude and thanksgiving will still be appropriate.

Now I Have It, Now I Don’t

Question #1: Snail Mail

I mailed some hamantashen to a non-frum relative, well before Purim, as a “kiruv” gesture of friendship. The efficient post office has not yet delivered it. I am concerned that (1) as a result, my relative may eat chometz on Pesach; (2) I will be in violation of owning chometz on Pesach.

Question #2: Moonshine in the First Month!

The police confiscated some contraband moonshine in the beginning of April, issuing a criminal citation for the violation. Subsequently, the criminal charges were dropped. On Pesach, the police appeared at the door of the moonshine vendor to return the liquor, who told them that he could not receive the merchandise on his Jewish holiday. They came back to return it after Pesach. May he sell the liquor?

Question #3: Whiskey She’avar Alav haPesach

A non-Jewish business contact was shipped a gift of expensive whiskey, which never arrived. Instead, the shipping company returned it to the Jewish sender, and it arrived shortly after Pesach. Is this prohibited because of chometz she’avar alav haPesach?

Foreword

The above questions are all based on responsa in prominent late poskim, specifically, Rav Moshe Feinstein, Rav Meir Arik, and the Sochatchover, Rav Avraham Bornstein, often referred to by the names of his most famous two seforim, the Avnei Neizer and the Eglei Tal. Each of our openings questions relates to a serious halachic shaylah involving two different issues:

(1) A legal circumstance referred to as shelo ve’eino birshuso,which means property that you own but is not under your control (Bava Kama 68b-70a and many other places).

(2) The specific ramifications that shelo ve’eino birshuso has regarding owning chometz on Pesach.

Shelo ve’eino birshuso

The concept of shelo ve’eino birshuso translates, literally, as “your property, but not in your jurisdiction.” The Gemara explains that when an item is stolen, neither the original owner nor the thief has the halachic ability to declare the stolen property as hekdesh, the property of the Beis Hamikdash, as long as the original owner has not lost hope that he might retrieve it. The thief cannot make it hekdesh, because it is not his property, and only an owner can declare an item hekdesh. But the original owner, also, cannot make it hekdesh, because it is outside his control, and only an item within your control can be declared hekdesh. Thus, the stolen item flounders in a twilight zone, in which no one has full legal control over it – it is in a no man’s land.

More important for our purposes, just as neither the thief nor the owner can declare the item hekdesh, they also cannot sell it. This creates an intriguing conundrum, when we need to make sure that no Jew owns chometz on Pesach. The owner certainly does not want to own chometz on Pesach and would like to include it with the chometz that he sells to a non-Jew, if he can. A self-respecting Jewish thief may, also, not want to violate bal yeira’eh and bal yimatzei. He may be a gonif, and his gelt is earned in a non-kosher way, but he wouldn’t dream of owning chometz on Pesach! So, what does he do with the cases of Chivas Regal that he lifted and for which he has not yet found a fence? (For some interesting reason, in all of the teshuvos I found, the question was asked by the original owner, and not from the perspective of the thief! Maybe thieves are reticent to ask their shaylos from prominent rabbonim?)

Introduction

The Torah prohibits a Jew from owning chometz on Pesach. This is included in the two lo sa’aseh proscriptions of bal yeira’eh and bal yimatzei, one of which prohibits a Jew from owning chometz that may be seen, but does not prohibit owning buried chometz that cannot be seen; and the other prohibits owning chometz, even when it has been buried. In other words, owning buried chometz violates one lo sa’aseh, that of bal yimatzei; owning unburied chometz violates two lo sa’aseh, bal yeira’eh and bal yimatzei. Because of this distinction, the Rambam counts bal yeira’eh and bal yimatzei as two separate lo sa’aseh prohibitions among the 365 lo sa’aseh mitzvos of the Torah. Most authorities contend that these two prohibitions apply both to chometz gamur (pure chometz) and to ta’aroves chometz (chometz mixed into another product). (See, however, the opinion of Rabbeinu Tam, quoted in Tosafos, Pesachim 42a s.v. ve’eilu.)

To enforce these Torah mitzvos, Chazal penalized a Jew who owned chometz during Pesach by barring benefiting from it. Chometz prohibited because of this penalty is called chometz she’avar alav haPesach.

Tashbisu

There is also a positive mitzvah to destroy chometz, tashbisu, which requires a Jew to rid himself of his chometz before Pesach. Since the Torah uses an unusual term, tashbisu, the rishonim explain that there are actually two ways to avoid violating bal yeira’eh and bal yimatzei, and both involve the mitzvah of tashbisu.

Biur chometz: One is by physically destroying the chometz, either by burning it or disposing of in a different, equally effective way (Mishnah, Pesachim 21a and numerous places in the Gemara).

Bitul chometz: Alternatively, I can rid myself of owning my chometz by making a declaration of bitul, which states that I view all chometz in my possession to be like dust of the earth. This declaration, assuming that it is sincere, removes the chometz from my ownership, so that I do not violate bal yeira’eh and bal yimatzei.

The preceding analysis reflects the halacha as explained by Targum Onkelos, Rashi, the Ran and many other rishonim. There is an alternative approach, that of Tosafos, who explains that bitul chometz is declaring the chometz to be ownerless, hefker. According to either approach, someone who performed bitul chometz and does not want to own their chometz will not violate the prohibitions of bal yeira’eh and bal yimatzei. However, for reasons beyond the scope of this article, the halachic conclusion is that the penalty of chometz she’avar alav haPesach applies to chometz on which someone performed bitul, but not to chometz that was properly sold to a non-Jew.

Selling chometz

Although a Jew may not own chometz on Pesach, there is nothing wrong with selling chometz to a non-Jew before it becomes prohibited. In contemporary times, people usually do not undertake to sell their chometz themselves, but, instead, appoint a rav to sell the chometz for them. The reason for this is that the non-Jew does not take the chometz with him; he leaves it in our houses. Since this may have the appearance of a charade, the sale must be performed in a way that halacha recognizes as valid. Since the laws of selling are very complicated, it is better that a lay person not handle the arrangements for mechiras chometz by himself, which is why it is common to use a rav as one’s agent to sell the chometz.

Snail mail

At this point, we are prepared to discuss the halachic background to our opening question. Rav Moshe Feinstein discusses the following case: Someone wants to ship several products, including some chometz items, to a relative in Eretz Yisroel, and wants to include this chometz with his standard mechiras chometz that he does before Pesach. The rav who sent Rav Moshe the shaylah felt that there may be legitimate halachic grounds to do this, but Rav Moshe proves that such a sale cannot be done. This is because once the chometz is delivered to or picked up by the shipping company, the chometz is beyond the owner’s jurisdiction (shelo ve’eino birshuso), and there is no simple way to regain control over it. Even should the package be refused by the receiving party and returned to the sender, until and unless that happens and the item is indeed returned, it is eino birshuso.

Moonshine in Nissan!

The next shaylah is discussed by the Av Beis Din of Sochatchov (1839-1910), known as the first Sochatchover rebbe, whose halachic works are used by all talmidei chachamim. He was the son-in-law of Rav Menahem Mendel of Kotsk (known by all, very simply, as “The Kotzker”). The Sochatchover was a highly respected gaon in learning when he married the daughter of the Kotzker, even though he had just turned bar mitzvah!

To review the case: the police confiscated some contraband moonshine in the beginning of April, issuing a criminal citation for the violation. Subsequently, the criminal charges were dropped. On Pesach, the police appeared at the door of the moonshine vendor to return the liquor, who told them that he could not receive the merchandise on his Jewish holiday. They came back to return it after Pesach. May he sell the liquor?

It is interesting to read the actual shaylah as it appears in the teshuvos of the Sochatchover, from which we can appreciate the mesiras nefesh of the Jew involved. In czarist Russia, where this case occurred, the whiskey business was a government monopoly, and the czar and his agents did not take kindly to those who ignored this, particularly if they were Jews. The czar’s police investigated this Jew’s premises, and located both legal, government distilled liquor and privately made product, moonshine. All the liquor was confiscated, and the accused knew that his future as a client of the czar’s legal and penal system was far from envious. However, with great difficulty, much mazel, and an appropriate transfer of rubles, the police concluded that they had not discovered anything. The vendor assumed that the police had utilized the contraband or sold it, for some additional profit on their part of the venture.

Surprise of surprises: During Pesach, the cops showed up on his doorstep with the schnapps, insisting that if they held onto it any longer, they would be forced to reopen the “protocol” against the vendor. In my opinion, this would qualify as pikuach nefesh, a life-threatening emergency, permitting him to receive the chometz, and then immediately destroy it in honor of Pesach, thus fulfilling the mitzvah of tashbisu in an extremely exemplary fashion. (Note that, according to Tosafos, Pesachim, 29b s.v. Rav, there is no violation of bal yeira’eh and bal yimatzei in this situation.) This worthy Jew did not ask me a shaylah, but simply told the czar’s finest that he could not receive the chometz during the holiday.

To complete our surprise, after Pesach, the police returned with the chometz. The vendor then asked his local rav, Rav Chanoch, whether the chometz was prohibited as chometz she’avar alav haPesach. Although the vendor had indeed sold all his chometz before Pesach, it qualified as eino birshuso, and he could not halachically sell it; and, now, it may be prohibited as chometz she’avar alav haPesach.

The Sochatchover contends that the whiskey is not prohibited as chometz she’avar alav haPesach, because of the following reasons:

The Sochatchover weighs whether, according to halacha, the vendor owns the chometz in a way that he can still sell it. If, indeed, it is still considered to be his chometz, it was sold. However, we previously demonstrated that this is not true, because of the principle of shelo ve’eino birshuso. The Sochatchover quotes the opinion of the Maharam and the Rosh, quoted by the Shitah Mekubetzes, Bava Kama 33a, that when the property is returned to the owner, the hekdesh that he declared will take effect. (Note that many authorities do not agree with this conclusion, including Tosafos s.v ika and Penei Yehoshua ad loc.; Nachal Yitzchak, end of chapter 73.) Similarly, rules the Sochatchover, should the gift not take place and the chometz return to his hands, it is considered to have been under his control the entire time, and is included in the sale retroactively.

On the other hand, if we assume that having the whiskey confiscated is a reason why he cannot sell it, he also did not violate bal yeira’eh and bal yimatzei, since the chometz was not his during the entire Pesach period. Rav Chanoch, the rav who sent the Sochatchover the question, noted that, according to Russian law of the time, when the police seized the contraband, it automatically became property of the czar. Since none of the czars were ever Jewish, this also means that it is not chometz she’avar alav haPesach. When the vendor received the liquor after Pesach, it was a new acquisition of chometz that had been owned by non-Jews over Pesach. As a result, no prohibition of chometz she’avar alav haPesach applies to this whiskey (Shu’t Avnei Neizer, Orach Chayim #339).

Whiskey she’avar alav haPesach

At this point, let us discuss the last of our opening questions: “A non-Jewish business contact was shipped a gift of expensive whiskey, which never reached him. Instead, the shipper returned it to the Jewish sender, and it arrived shortly after Pesach. Is this prohibited because of chometz she’avar alav haPesach?”

This question is based on a case discussed in Shu’t Imrei Yosher (1:32), authored by Rav Meir Arik (1855–1925), who was viewed as the posek hador of his era in Galicia. Among his most famous talmidim were Rav Meir Shapiro, Rav Reuven Margolies (author of Margoliyos Hayam on Sanhedrin and many other seforim), and Rav Zev Wolf Leiter, who later was the av beis din of Pittsburgh. The situation which the Imrei Yosher discusses was when a Jew sent a barrel of local spirits, by train, to a government official. The barrel, indeed, arrived before Pesach, but the official refused to accept it, so it was shipped back, arriving at the Jew’s house after Pesach. At this point, the Jew sees himself a loser on both scores – he did not successfully curry any favor with the official, and he is also out of the expensive barrel of liquor, which he fears is prohibited as chometz she’avar alav haPesach because he did not sell it.

Rav Arik discusses several possible angles whereby the chometz might be permitted. First of all, he notes that, in their day in Russia, the primary ingredient in the mash that was fermented and distilled was potatoes, which are not chometz. However, all whiskey had a small amount of barley malt added, which is chometz. Nevertheless, the liquor manufactured this way was predominantly not chometz, and would have a status of chometz only miderabbanan, since the percentage of chometz in the final product is below the threshold to qualify as ta’aroves chometz min haTorah. Thus, the questioner did not violate bal yeira’eh and bal yimatzei min haTorah.

A second reason to permit this liquor is that the owner had fulfilled bitul chometz before Pesach, in which he declared all of his chometz null, void and ownerless. In this instance, he would not have violated bal yeira’eh and bal yimatzei, even without the bitul, and, therefore, it may be possible to permit the liquor.

This heter is not obvious, for two reasons:

The Shulchan Aruch rules that you cannot rely on bitul to permit chometz she’avar alav haPesach (Orach Chayim 448:5).

Some authorities reject relying on bitul when the owner would certainly have sold the chometz, rather than trash it.

The conclusion of the Imrei Yosher is that a Jew should not drink this liquor after Pesach, but that the owner can sell the liquor to a non-Jew for a price that subtracts the amount of chometz-malt in the finished product. If this is done, the Jew is neither drinking nor benefiting from the chometz. (He discusses concerns that the non-Jew may sell it, afterward, to a Jew who is not permitted to drink it, and suggests a couple of ways to make sure that this does not happen.)

I will share with you one last case, which happened to friends of mine. They had shipped their belongings on a lift while making aliyah, and realized that they had included chometz on their lift. The question was whether they could include the chometz in the sale that they made. This case is different from all those we have discussed because, although they have no access to the chometz at the moment, it is being shipped to themselves. The question is whether this qualifies as birshuso. They received a psak that it was permitted for them to do so, although I do not know who ruled this way and certainly recommend anyone with a similar shaylah ask his own rav or posek.

Conclusion

According to kabbalah, searching for chometz is symbolic of searching, internally, to locate and remove our own arrogant selves. As we go through the mitzvos of cleaning the house, searching, burning, and selling the chometz, we should also try to focus on the spiritual side of this search-and-destroy mission.

The Pesach Sleuth

Photo by Matus Laco from FreeImages

Imagine walking into a factory, noticing the ceiling, 25 feet overhead, lined with rows upon rows of similar-looking pipes. “How am I possibly supposed to know what goes through these pipes? How can I possibly check if they have been cleaned properly, and how can I possibly kasher them?”

When we purchase products for Pesach, we look for a hechsher that we respect, and we rely on that hechsher to make sure everything is done properly. Fortunately, an experienced mashgiach will know how to trace all those pipes and figure out what each one contains, although it will take him time to do so. Yet, most of us do not know what it is like to be in a factory that is supervising a Pesach-dik production run, nor do we know what it is like to be checking a factory to see if it is maintaining its kashrus program. We also don’t really know why one hechsher is acceptable and another is not. Most people apply the “What do the neighbors use?” system, or, more accurately, “What does the chevrah use?” or “Do bnei Torah eat from that hechsher?” approach. Although one article cannot answer most of these questions, it can provide some direction and background.

Pesach-dik ketchup

Let me begin with a typical kosher-for-Pesach story. Ketchup, a common North American household product that, in some households, is an irreplaceable staple, is a relatively simple product containing tomato paste, water, corn sweetener, vinegar, salt, spices and flavoring. Several of these ingredients require replacement for a Pesach-dik product. Corn sweetener is kitniyos, and would require replacing, probably with a kosher-lePesach sugar made from either cane or beets. Pure spices ground for industrial use should be fine, but spice extracts or oleoresins will require more research. The water should not present any problem, and the tomato paste and salt used for commercial production should also be fine, but it always pays for the hechsher to double check the manufacturer.

Both the vinegar and the flavoring could contain chometz, and almost certainly contain kitniyos if they did not come from a specially-made Pesach run. Let us see how these sensitive ingredients will be handled:

Vinegar

Regular vinegar, usually called white vinegar, is manufactured from alcohol processed with yeast, vinegar food, and perhaps other raw materials, until the alcohol turns to vinegar. Every one of these ingredients can involve a potential chometz issue: Alcohol is commonly produced from grain. Vinegar food may alsoinclude chometz ingredients. Kosher lePesach vinegar would require that the alcohol, the yeast and the vinegar food all be specially made from a non-chometz, non-kitniyos source. Assuming that the hechsher certifying the production of the ketchup is not the one that certified the vinegar, the rabbonim or poskim of the hechsher on the ketchup will decide which hechsher for Pesach-dik vinegar they will accept.

In theory, kosher lePesach vinegar could be  produced in a much easier way with virtually no halachic complications. Chemically, white vinegar is a solution of acetic acid and water. Pure acetic acid can be produced synthetically, and, therefore, a product identical to vinegar can be produced by simply mixing glacial acetic acid and water, which would be a very easy item to produce, simple to supervise ,and less expensive than kosher-lePesach vinegar.

So why not?

If it is much easier to produce kosher-lePesach vinegar this way, why is it not done? The answer is that it is illegal in the United States to call this product “vinegar,” notwithstanding that it is perfectly safe to use and will accomplish whatever the “vinegar” in your product will. In the United States, this ingredient must be labeled as “diluted glacial acetic acid” or something similar, and companies are concerned that customers will not purchase a product with this ingredient listed on the label.

Vinegar in the United States must be produced by the fermentation of alcohol, and the alcohol used for this production must also be fermented and distilled from sugars or starches. Nevertheless, there are many countries of the world where it is perfectly legal to use synthetically produced vinegar in food production and to label it as “vinegar.”

Flavoring

Ketchup requires the addition of herbs, spices or flavoring. The size of flavor-producing companies varies in as great a range as you can imagine. I have seen flavor companies that are quite literally mom-and-pop shops, and I have also been inside flavor factories the size of a small city. Some flavor companies manage without any major sophisticated equipment, whereas others own hundreds of production machines that each cost in the millions of dollars.

Spray towers

Here is a very practical example: Many products are dried today in a massive piece of equipment called a spray dryer or spray tower. The purpose of this piece of equipment, usually about the height of a three-story building, is to convert a liquid product into a powder. It does so by pumping the liquid until it is dropped through the top of the spray tower. In the tower, which is usually gas-fired, very hot air, usually about 500 degrees Fahrenheit, is forced along the inside walls of the tower, and the liquid product is dropped through the middle. The temperature is hot enough so that all the liquid evaporates, leaving behind a powder that drops to the bottom of the spray tower, where it is boxed or bagged.

Many thousands of spray towers are used in the United States alone. Possibly the most frequent use is to powder skim milk, which is highly perishable, into nonfat dry milk, which occupies a fraction of the space of the liquid product, and, if kept dry, has an indefinite shelf life without any refrigeration, thus making it very easy to store and ship.

Assuming that this spray tower is used only for milk, the major question that will occur is how to kasher it for a cholov Yisroel production. There are many halachic issues here, including that a spray tower physically cannot be filled with water and brought to a boil, which constitutes hag’alah, the most common way of kashering. Furthermore, it is unlikely that this method suffices to kasher the tower, since the absorption into the walls of the spray tower is without liquid.

Another option is to kasher the tower by use of a flame thrower, basically a larger form of a blow torch.

On the other hand, there are halachic authorities who contend that the spray dryer does not even require kashering, since the product is not supposed to touch its walls. Because of the tremendous heat that absorbs into the stainless steel walls of the dryer, product that touches them burns, and will probably pass distaste, nosein taam lifgam, into the final product. Some of these last-quoted authorities contend that a spray tower does not require kashering.

There are also companies that have contract spray-dry equipment. This means that the spray tower is not constantly in use for their product,and, not wanting to leave a very expensive piece of equipment idle,  they will spray dry other products during the “down” time, when they are not producing their own products. For example, I have seen wine powder, powdered meat extract, medicinal items, and even blood, spray dried on equipment that was also at times used for kosher supervised products.

At this point, let us return to our special kosher-for-Pesach ketchup production. A flavor whose components were spray dried, which is a fairly common procedure, would require researching what else was produced on this spray dryer, or attempting to kasher the spray dryer. All of these complicate the research involved in producing our kosher-lePesach ketchup.

To resolve all these potential complications, the flavors used for the production of this kosher-lePesach ketchup were ordered from a small manufacturer. The order was to use only pure essential oils that would be extracted by pressure — in other words, oil that is squeezed out of the spice source in what is called a “cold press” operation and without any extracting aids. Many essential oils are extracted using alcohols such as ethanol or glycerin, which could compromise the kashrus of the product.

Of course, a knowledgeable field representative was dispatched to oversee that the flavor company indeed followed the instructions and used only cold press essential oils.  The flavor company blended together these liquid oils and then added a significant amount of salt to the product. The reason for the addition of the salt was to dry out the finished spice so that it could be easily shipped and stored. From a kashrus perspective, this was certainly a far better alternative to using a spray-dried product and kashering the spray dryer.

Now our hechsher has successfully located all the ingredients and overseen the production of all the raw materials for the kosher-lePesach ketchup. The next step is to send a knowledgeable mashgiach to the production facility where the ketchup is to be manufactured, to ascertain how that equipment will be kashered prior to the Pesach run, and to clarify with the company its production schedule prior to the dates when the equipment will be kashered and the Pesach product manufactured. He also needs to check whether other products are being made in the facility, or a nearby facility, that uses the same heating system to produce chometz products.

And this is for a relatively simple product.

Having shown how a relatively simple Pesach-dik product is made, I will shift from the simple to what is possibly the most complicated: the kashering of hotels for Pesach, which has become a colossal international business. A glance at any frum newspaper includes advertisements marketing opportunities to spend Pesach on any continent, always only with non-gebrochtz, shemurah matzos, cholov Yisroel, and glatt kosher, under a rav’s strict supervision, with several prominent English speakers as scholars-in-residence, babysitting provided during the lectures, and many sightseeing activities available for Chol Hamo’eid. Yet, individuals interested in experiencing Yom Tov this way should be aware that kashering a hotel for Pesach is a mammoth and difficult process. It is even more difficult to do when the entire hotel is not being kashered for Pesach, when the hotel’s regular kitchen staff are used, or when the chef and sous-chefs are not halachically observant themselves.

By the way, travel tours create the most difficult issues regarding kashrus supervision. Many hechsherim will simply not supervise them because of the complications involved with traveling to different places and using products that are available locally. These issues become even more complicated when it comes to Pesach supervision.

Aside from the many nightmares I have heard regarding Pesach hotel hechsherim, I will share with you just one nightmare story of which I have firsthand knowledge. At one point in my career, I was in charge of the hechsherim in an area that encompassed a well-known tourist area. Simply put, if anything was supervised kosher in our area, I knew about it. There indeed were several reliably kosher tours, some of whom used our kashrus organization to supervise their activities and some who did not, but, it seemed to me, still maintained a fairly respectable kashrus standard.

Once, I saw an advertisement in the Anglo-Jewish press for a “glatt kosher tour” through our area. Since none of the tour companies with which I was familiar was involved, I called the number listed for reservations and inquired who was overseeing their kashrus in the area. The woman who answered the phone dutifully notified me that “Jim Klein oversees all food production and kashrus arrangements in that area.” I knew Jim well. Not only was he completely non-observant – he was married to a non-Jewish woman! Yet, the tour was advertized as glatt kosher, chassidisha shechitah. I have no idea if it was chassidisha shechitah, but it was certainly not glatt kosher, and halachically was not kosher at all!

For sure, we know not to use anything “supervised” by Jim. Can we eat something supervised by Yossel? The answer is that we rely on a hechsher that uses yir’ei shamayim personnel who are knowledgeable both in halacha and in the technical aspects of modern kashrus. Particularly, when we decide which Pesach products we allow into our home to enhance our simchas Yom Tov, we use only hechsherim that impress us with their expertise and their concern about the important role they play in our lives.

Pesach Shaylos

Unfortunately, many of the questions in this article are not going to be germane this year. There are a number of articles on the laws of the Seder, chometz, kitniyos, Yom Tov, the mourning period of the omer, keeping the second day of Yom Tov and other aspects of Pesach available on this website.

This week’s article is somewhat different from what I usually send. It is a combination of an interview I once gave for Mishpacha magazine’s Advice Line column and various actual questions I have received and answered via e-mail. Obviously, the answers are much briefer than those I write for an article, and may not be thoroughly explained.

Paying (for) a Visit

Question: We are a young married couple with one child, and we live in Eretz Yisrael. My parents and my in-laws live in the States, about a 3-4 hour drive from each other. As Pesach approached and we discussed plans to visit them, it became clear that one set of parents would pay half the airfare for our trip, while the other set would not pay toward this expense. We decided that we still wanted to visit and would pay the other half ourselves. However, we are undecided where to stay and how to divide our time for Yom Tov. Please help.

Answer: One family is paying for half of your tickets; the other side is not contributing. To the best of my knowledge, there are no obvious halachic guidelines for such an issue; it falls into the category of the “fifth Shulchan Aruch” – what we usually call common sense and, hopefully, good judgment. I am therefore offering you my personal thoughts and judgment.

At first glance, it does seem fair for you to spend some more time with the side that is putting up money. However, several mitigating factors must be kept in mind:

First, I am assuming that the side that isn’t paying is not doing so because they are stingy, but, rather, because they simply do not have the wherewithal. This brings up an important question: Should a family be penalized for not having the financial resources with which another family has been blessed?

Second, it is probable that the parents with more resources come to visit in Eretz Yisrael on occasion, while the financially strapped family probably comes rarely, if at all. This means that if you don’t go visit them, you may never see them.

These factors point to the fact that you, as a couple, need to sit down and have an open, honest conversation about the issue and reach a decision together. Although such discussions are not easy, realize that the making of a strong marriage comes through working through sticky situations together as a unit.

Try to depersonalize the discussion and really focus on the points that the other person is making. Sometimes it is helpful for you each to “plead” the other side’s perspective. Let the spouse whose parents are paying enumerate why the Yom Tov should be split evenly, and let the one whose parents aren’t able to chip in list the reasons why one should spend more time visiting the parents who are paying. Keep speaking until you reach a decision with which you are both comfortable.

I wish you much hatzlacha.

Pesach Cleaning

To: Rabbi Kaganoff 

Subject: URGENT – cleaning toys, pens and more for Pesach

Question: I just organized the toys today, without wiping any of them down. I did not see any crumbs, and even if there were, they certainly would not be edible. But I understand that anything that has a chance of ending up on our table during Pesach must be washed in bleach.

Please explain. I have limited time, energy and finances, and I don’t have the luxury of being able to waste precious time and energy on things that are not necessary.

Answer: I do not know the source of this misinformation. It sounds like what you are doing is 100% fine.

Bedikas chometz

Question: We are renting out our apartment for Pesach and the renter needs only one of our four bedrooms. Are we required to do bedikas chometz in the three remaining rooms?

Answer: If you want to avoid doing bedikas chometz in the other rooms, you can “close them off” by putting signs on the doors that they are sold/rented to a non-Jew and, therefore, not checked for chometz. Ask the rav through whom you are doing your mechiras chometz to sell your chometz in these rooms on the 13th of Nisan.

Yom Tov Sheini in Israel Shaylah

Dear Rabbi Kaganoff,

We have been in Eretz Yisrael for four years, and still keep two days. Essentially, it is still clear to us that we will go back to the United States. But we have no location picked out, no timetable when we intend to return there, and, aside from a few small items in my parents’ and in-laws’ house, we really have nothing in the United States.

Inertia is powerful, and who knows how long we will really be here. I cannot see how staying in Israel will work out financially or practically, but if the economy in the U.S. really collapsed, then, definitely, I would stay.

I know what different poskim would tell me about keeping one or two days of Yom Tov, and I could easily ask the posek who would give me the answer I want. Am I mechuyav to go through the sugya and make my own conclusion? Do you think we ought to keep two days this Pesach?

Thanks a ton!

Answer: The Chazon Ish (Yoreh Deah 150:1) explains that, in a situation like this, one follows one’s rebbe (which he defines there); if one has no rebbe, one can be meikil in a case that is derabbanan, such as whether to keep two days Yom Tov or not.

Another Yom Tov Sheini in Israel Shaylah

Question: My mother and sister, who are not religious, live in the United States. They will be visiting us in Israel for all of Pesach. We keep one day of Yom Tov. How should I handle their second day of Yom Tov?

Answer: Don’t plan any family activities that require them to do melacha, but don’t say anything to them about their doing work. In other words, you need not actively try to keep them from doing melacha that day, but also don’t do anything that would cause them to do melacha, since most poskim hold that they are required to keep the second day Yom Tov.

Question: What should I do about a second Seder for them? (They would have no interest in it and would find it a burden.)

Answer: Do nothing. You are not required to make a Seder for them, and I do not see any gain from attempting to have them attend or make a Seder.

I would like to clarify the difference between planning a family activity and arranging a Seder for them. In the first case, you would be causing them to do something that is prohibited according to most authorities. In the second case, you are not causing them to do anything.

Yom Tov for an Israeli Who Is Outside of Israel Shaylah

Question: My elderly father, who is not observant, will be having surgery during Pesach, and I will therefore be visiting my parents in England over Yom Tov. Since I live in Israel, this is generating many questions:

1. Can I do laundry on Chol Hamoed for my parents, since they will be unable to do it for themselves?

Answer: Do all their laundry before Yom Tov, and see that they have everything that they need for the entire Yom Tov. If they do not have enough clothing, purchase those items – preferably before Yom Tov, but, if necessary, they can be purchased on Chol Hamoed.

2. What can I purchase on Chol Hamoed? Can I buy something that could wait until after Pesach, but my parents would prefer to have it sooner?

Answer: As a rule of thumb, if they will use it on Chol Hamoed or Yom Tov, you may buy it on Chol Hamoed.

3. I read your article about someone who lives in Israel not doing melacha on the second day of Yom Tov while in Chutz La’aretz. If my mother would like a second Seder, or wants to light candles for the second night of Yom Tov, am I allowed to do it for her? My mom lights Shabbos candles but not Yom Tov candles. Since it is Yom Tov for her, can I be motzi her?

Answer: You cannot be a shaliach (messenger) for her to perform these mitzvos because you are not required to observe them.

Question: What about my making Kiddush on the second night/day for them? 

Answer: Also not.

4. I will be bringing with me my nursing baby, who is a kohen, as is my husband. Since I do not know people where my parents live, it will be difficult for me to find a babysitter while I visit my dad after his surgery. May I bring my baby to the hospital?

Answer: Try to find a babysitter for him. If you cannot find a sitter and would be unable to visit your father, then bring the baby along. [This is allowed since there is a very small Jewish population in the city where your parents live. The halacha would be different in an area with a large Jewish population.]

Dental Cleaning on Chol Hamoed

Dear Rabbi Kaganoff, 

Hope this finds everyone well.

Is it permissible to go to the dentist for a cleaning on Chol Hamoed Pesach? The dentist now has a dental hygienist in the office only on Monday, Tuesday and Wednesday. I am at work on those days and can’t leave to go to the dentist.

Answer: One should not schedule this dental cleaning for Chol Hamoed.

Conclusion

Four mitzvos of the Torah are called os, a sign of Hashem’s special relationship with us: Bris Milah, Shabbos, Yom Tov (including Chol Hamoed) and Tefillin. Because Chol Hamoed is included in this very special category, Jews should treat Chol Hamoed with great respect. Indeed, the Gemara states that disregarding the sanctityof the Yomim Tovim, including Chol Hamoed, is like practicing idolatry (Pesachim 118a with Rashbam). Some commentators explain that this includes even someone who fails to serve special meals in honor of Chol Hamoed (Bartenura, Avos 3:11). By observing Chol Hamoed properly, we demonstrate that we recognize and appreciate this special relationship between Hashem and Klal Yisroel.

Corona-virus Takeaways – One Man’s Perspective

This morning, I rather suddenly and perhaps rashly decided that I would put my thoughts on paper about the current world crisis. I take responsibility for these as my own opinions, although I believe that they are solidly built on Torah sources. Then again, I believe that everything I write falls under that category, and not everyone always agrees.

My first observation:

None of us has ever experienced this type of pandemic before. Indeed, the world has become much more populated and much more of a global village in the last few years. There is no question that technology has added hours to our days and years to our lives. Technology provides medical care for the ill, at the same time that it indirectly caused the spread of this pandemic to places unimaginable previously, and with unprecedented speed.

My second observation:

Most, if not all, of the worldwide crises that we have experienced in recent decades have been caused by man. Although there have been earthquakes, hurricanes, mine collapses, avalanches, tornadoes, and devastating forest fires, these are all relatively local crises, where people and nations distant from the catastrophe are not affected directly. Even the tsunami that killed hundreds of thousands of people affected only those near the Indian Ocean.

In contrast are man-made crises: Terrorism of all types has become and remains a worldwide dilemma, and the 20th century took us through two catastrophic world wars.

I do not want to enter scientific and political debate as to whether the crisis of global warming is manmade or not; even assuming that it is not manmade, it is not as acute a problem as the coronavirus is.

Although many may be to blame for how they have dealt with this crisis, no one serious blames mankind for intentionally creating the coronavirus. Without question, this is a direct communication to all of mankind from Hashem. The entire world may perhaps not have had such a direct communication since all the rivers and oceans split along with the Yam Suf. And yet, few people seem to be attempting to learn any lessons from this. Now and again, I read or hear of an individual Rav expressing his personal takeaways from the crisis, but I have seen and heard no response from a world leader regarding any type of ethical or moral response. Quite the contrary: Politicians have been acting as politicians, rather than as the statesmen whose true leadership we would like to see. I have seen no one act as the King of Nineveh did upon hearing Yonah’s castigation – or, more accurately, Yonah’s threat.

I want to focus on obvious lessons that Hashem is clearly telling everyone in the world.

The basic instruction in order to limit the virus’s spread is social distancing. No hugging, kissing, or even handshaking. Eliminate all social gatherings. Maintain a social distance of several feet. Of what does that remind you?

Around the world, people have been placed in social quarantine for fourteen days. Again, this is reminiscent of the laws of metzora, where the maximum time for someone who is a metzora musgar is two weeks. (Although the halacha is that for a metzora, “two weeks” means thirteen days, the association is there. Furthermore, the vast world of Bible readers who do not know about Chazal certainly associate this with two full weeks.) Aside from the prohibition of loshon hora, with which metzora is associated, Chazal have told us that there are many other social malpractices for which the punishment of tzaraas is a reminder and admonishment (see Arachin 16a; Midrash Rabbah on the verses of tzaraas).

My third observation

For whatever reason, I had tremendous difficulty remembering the name COVID-19, the official name of this virus. However, two fairly simple memory devices have helped me: The word kavod, כבוד, (COVID) – and the gematriya of the word cheit,sin, including its kolel (a term for gematriya enthusiasts) equals 19.

My fourth observation:

Do we need a crisis of this proportion in order to interact with our children on a daily basis?

My fifth observation:

All of life is so unpredictable these days (I guess that’s another lesson) that I’ll wait to see what tomorrow brings, and then we’ll plan. I say this in a country in which until this point, thank G-d, there is some degree of control regarding the spread of the contagious malady; in many countries, the medical facilities have completely collapsed or are in serious danger of doing so. A physician in New York City dealing with the crisis reported to me earlier today that medical supplies are critically low and running out quickly – in the country that many, if not most, people consider the epitome of world civilization and development.

To quote some of today’s news items:

“Hospitals across the U.S. are running out of the masks, gowns and other equipment they need to protect staff against the novel coronavirus as they struggle to take care of patients, say hospital officials, doctors and others in the industry… The Pentagon stepped into the breach by offering on Tuesday to supply up to five million respirator masks, as health-care officials and workers say the situation is dire. Administrators at the headquarters of the Providence health system are in conference rooms assembling makeshift face shields from vinyl, elastic and two-sided tape because supplies are drying up. Nurses from Brigham and Women’s Hospital in Boston, preparing for a potential shortage, have pleaded with friends on Facebook for any goggles and other gear they might have lying around. ‘I’m reusing my mask from yesterday,’ said Calvin Sun, an emergency-room doctor in New York City. ‘We really have no choice.’”

Perhaps we should have more of a day-to-day relationship with Hashem. As the Gemara states, the manna arrived daily for the Jews in the Desert, and then there was nothing to eat until the next day. When we have no idea what tomorrow will bring, our prayers to Hashem may take on greater seriousness.

My sixth observation – Hashem’s chesed #1

As contagious as coronavirus is, for the majority of people afflicted by it, its symptoms are generally no more serious than typical influenza, which strikes the world annually. If the virus spread this way were as deadly as the bubonic plague, AIDS, or various other maladies that have affected mankind, the death rate would be in geometric proportion to what it is. Assuming that this is a Divine message, wouldn’t we prefer this message to some of the alternatives?

My seventh observation – Hashem’s chesed #2

Assuming that Hashem needed to warn mankind of something, there is a lot of chesed involved in when and how he warned us. For example, it became a crisis after the tremendous kiddush Hashem of the worldwide Siyumei Hashas, all across the globe. Imagine if all of these siyumim had been forced to cancel! All that incredible kiddush Hashem would not have happened.

My eighth observation: The Economy

This crisis without question is destroying economies. What we do not yet know is whether it will set off a worldwide recession, or be a temporary blip that passes soon. Perhaps the answer to this question depends on how we react and respond to it?

My ninth observation: The Elderly

Coronavirus has proven much more lethal among the elderly, in which the death rate, I was told, is close to 20% of those infected. Some have stated that the slow response in some countries to the pandemic is related to their attitude toward the elderly and infirm, and perhaps toward the sanctity of life in general.

My tenth observation – Pesach hotels

I write this observation with trepidation, since there is an implied criticism of many of my very close friends, and I certainly do not consider myself worthy of giving musar to them. Among the many businesses that this crisis has decimated is the vast business of Pesach hotels. In Israel, a newspaper report anticipates a matzah shortage caused by the 13% of Israeli residents who are not going to hotels for Pesach this year because of the crisis. Apparently, because they will be home they will need to acquire matzos, which will cause a shortage.

I was raised in what today would probably be called a modern orthodox family – and Pesach was spent with family. We had a well-established practice that we did not eat in anyone else’s home on Pesach, unless we were spending Pesach in that home. Do we want our children to view Pesach as a family experience, or a social one?

I have other observations on the topic, but, as the old adage runs, not everything that you think should you say, not everything you say should you write, and not everything you write should you publish.

With my best wishes that:

  1. All of G-d’s children who are ill should recover.
  2. This crisis should pass quickly, and the economic repercussions should be mild.
  3. All of mankind should learn the lessons that Hashem wants to teach us.

May I Enter the Room that I Sold to the Non-Jew

The style of this article is an experiment; it is somewhat different from what I usually send out, and I am looking for feedback from our readers. The article consists of an actual teshuvah that I wrote many years ago and is published in Shu”t Nimla Tal (Orach Chayim, #167), which is available for download on the website RabbiKaganoff.com. (The teshuvah begins on page 214 of the sefer.)

To create this article, the original Hebrew teshuvah was rendered by Google translate, and then edited. I am looking for feedback from our readership whether you enjoyed this style of article, and whether you would like to see it in the future on an occasional or even a regular basis.

The responsum was an answer to an actual question that I was asked:

“A room is rented to a non-Jew because it contains the chometz that was sold to him. Is it permissible to enter the room in order to remove something that was not included in the sale?”

The responsum, which was addressed to a Torah scholar, reads as follows:

The Magen Avraham (472:2) asked a question on the position of the Maharil, who permitted someone to use, in honor of the Seder, a very valuable item, perhaps made of gold or containing precious stones, that had been given by a gentile as collateral on a loan, what I will henceforth call a pawned item. The Magen Avraham questioned how the Maharil permitted the Jew to use the pawned item, when the halacha is that one may not use someone else’s property without permission. Since the Jew is holding the pawned item only to make sure that he can recoup the value of the loan should there be a default, the Magen Avraham assumes that the Jew is not permitted to use the pawned item without the explicit permission of the owner, until the loan is due. At that point, he is permitted to sell it or keep it.

The Magen Avraham answers that we can assume that the non-Jewish owner does not mind if one uses his pawned item only once, and, therefore, one may display the valuable item at the Seder as part of one’s celebration of this very special night.

Let us examine a related passage of Gemara. The end of tractate Avodah Zarah (75b) relates that Rav Ashi immersed a vessel he had received as collateral from a non-Jew, in fulfillment of the mitzvah of tevilas keilim, before using them for food. The Gemara inquires why Rav Ashi immersed the item when there is no  obligation unless the item is owned by a Jew. Was it because Rav Ashi contended that receiving the item as collateral is considered halachically as if the Jew already owns it? In other words, notwithstanding the borrower’s option to redeem it, the lender may assume that since most pawned items are not redeemed, he may already treat it as his property. An alternative position mentioned by the Gemara is that the lender may not assume that an item received as collateral can be treated as his. However, in Rav Ashi’s specific case, there were specific indications from the borrower’s actions that he did not intend to redeem the pawned item, and therefore Rav Ashi assumed that he had already acquired it.

Regarding the conundrum presented by the Gemara, the Shulchan Aruch (Yoreh Deah 120:9) assumes that the issue remained unresolved. He therefore concludes that if the Jewish lender notices any indication that the non-Jewish borrower does not intend to redeem the security, the lender should recite a brocha prior to immersing it. However, if there is no such indication, he should immerse the vessel before using it, but without reciting a brocha, since the borrower may return to redeem the security, in which case it was property of a gentile at the time of the immersion, and there was no requirement to immerse it. Halachically, only an item owned by a Jew requires immersion before use, not an item used by a Jew that is owned by a non-Jew. When there is uncertainty whether one is fulfilling a mitzvah with a certain action, the usual procedure is to perform the mitzvah but without reciting a brocha because of the principle of safek brochos lehakeil.

Returning to the ruling of the Shulchan Aruch, since it is uncertain whether the item requires immersing before use, one should immerse it, but without reciting a brocha.

At this point, this passage of Talmud and the ruling of the Shulchan Aruch present us with a question on the position of the above-quoted Magen Avraham. The Magen Avraham asked on the Maharil’s position how he can permit the lender to display at his Seder the valuable pawned items that he is holding, since one may not use an item without permission, and the lender has no explicit permission to use the collateralized valuables. The Gemara in Avodah Zarah that we just quoted is certainly assuming that Rav Ashi was permitted to use the collateralized item – the only question is whether he should assume that the item is already his property, and therefore he should recite a brocha when he immerses it, or whether he should not recite a brocha, because the property still belongs to the gentile. But no one questions Rav Ashi’s right to use the item.

The Taz (in Yoreh Deah) indeed questions how Rav Ashi could use the security and explains that halacha does not forbid using an item of a non-Jew that is already in your house. In other words, the prohibition not to use an item without permission does not apply to a non-Jew’s property that he is storing in a Jew’s house, whether as collateral or for any other reason.

Based on this above discussion, several halachic authorities (Chok Yaakov; Machatzis Hashekel) dispute the Magen Avraham’s assumption that one may not use collateral owned by a non-Jew without permission. According to these authorities, it would seem that it is permitted to enter the room that you have rented out to the non-Jew in order to use the room for your own purposes.

However, it might be prohibited to enter the room for other reasons, germane to the sale of the chometz. When the Terumas Hadeshen discusses how one should sell one’s chometz to a non-Jew, he states expressly that the chometz should be removed from the house of the Jewish seller. Many authorities question this requirement, noting that the Gemara states that it is permitted to have a non-Jew’s chometz  in one’s house on Pesach, provided that a barrier the height of ten tefachim (about forty inches) is constructed around the chometz, presumably to guarantee that no one mistakenly eat it. Why, then, does the Terumas Hadeshen insist that the chometz sold to the non-Jew be removed from the Jew’s residence?

Most later authorities explain that one is permitted to leave the non-Jew’s chometz in one’s house, provided that he has taken adequate care that no one mistakenly eat it. The reason that the Terumas Hadeshen insisted on removing the chometz from the Jew’s property was because of the technical laws that must be followed in order to change ownership of the chometz  to the non-Jew. However, should one accomplish changing ownership to the gentile without moving it out of your house, you are not required to do so.

One of the standard methods we use of guaranteeing that the sale of our chometz to the gentile is fully valid is to rent to the gentile for the entire holiday the area where the chometz is stored. However, even when one rented to the gentile the area where the chometz is stored, this rental should not preclude the Jew from entering this area for a short period of time. It therefore appears that, should the need develop, it is permitted to enter the room that was rented to the non-Jew.

Wishing everyone a chag kosher vesomayach!!

 

 

Matzoh Shoppers Guide Part II

The Four Questions of Matzoh Purchasing

The First Question Is: On all other nights of the year, we do not check our matzoh and bread, although we sometimes check our flour before we bake with it; on this night of Pesach, we check our matzoh before eating it. For what are we checking?

The Second Question Is: On all other nights of the year, we eat any kind of matzoh; on this night of Pesach, some people eat only hand matzoh, others eat only machine-made matzoh, and still others eat hand matzoh for the bracha and machine matzoh afterwards. What is the basis for these different practices?

The Third Question Is: On all other nights of the year, we prepare our food leisurely; on this night of Pesach, we eat matzoh advertised as special “18-minute matzoh.” But I thought that matzoh dough becomes chometz after 18 minutes, so all matzoh left around longer than 18 minutes before baking should be chometz. So what is special about 18-minute matzoh?

The Fourth Question Is: On all other nights of the year, no guests arrive early in order to “lift up” their food before Yom Tov, but on this night of Pesach, some guests arrive before Yom Tov in order to “lift up” the matzos they intend eating at the Seder. Why do only some of my guests ask me if they can do this?

In last week’s post, we answered the first of these questions. This week we continue…

Let us now answer the second question:

“On this night of Pesach, some people eat only hand matzoh, others eat only machine-made matzoh, and still others eat hand matzoh for the bracha and machine matzoh afterwards. What is the basis for these different practices?”

Although most people today accept the use of machine matzoh for Pesach, it is instructional to understand a major dispute that existed among nineteenth-century poskim over its use. Dozens of renowned poskim and rabbonim became involved in this dispute. Unfortunately, the machlokes over the use of machine matzos became as heated as the temperature of the matzoh ovens, with each side issuing tirades.

Those who opposed the use of machine-made matzoh on Pesach did so because of the following major concerns:

  1. The economic factor: There was concern that introduction of machine matzoh would seriously affect the livelihood of many Jewish poor who were employed kneading and baking matzos.
  2. The chometz factor: There were major concerns about whether the factories’ matzoh met all the above-mentioned halachic requirements. Among the concerns raised were: Is all dough cleaned off the machinery, or does dough stick to the equipment and remain in place for more than eighteen minutes? Does the machinery work the dough constantly, or does it sit after it has begun to be worked?

Apparently, this was a big concern in the early matzoh bakeries. In a teshuvah dated Monday, Erev Rosh Chodesh Nisan 5618 (1858), the Divrei Chayim (Shu’t 1:23) refers to machine matzoh as chometz gamur (unquestionably chometz), based on the way it was produced.

  1. The lishmah factor: Another issue involved in the manufacture of machine matzos is whether it is considered lishmah? Is the intent of the person operating an electrically-powered machine considered as making matzos lishmah? The same issue affects many other halachic questions, such as the spinning of tzitzis threads by machine, the manufacture of leather for tefillin straps and batim, and the making of hide into parchment. Some poskim contend that pushing the button to start a machine is not sufficient to make it lishmah, since the pushing of the button produces only the very first action, and the rest happens on its own and, therefore, is not considered being made lishmah (Shu’t Divrei Chayim 1:23). There is much discussion and dispute about this issue in the poskim (see for example, Shu’t Chesed L’Avraham 2:Orach Chayim:3; Shu’t Maharsham 2:16; Shu’t Achiezer 3:69 at end; Sdei Chemed Vol. 7 pgs. 396-398; Chazon Ish, Orach Chayim 6:10 s.v. vinireh d’ein tzorech; Shu’t Har Tzvi, Orach Chayim #10; Mikra’ei Kodesh, Pesach II pgs. 11-17). It is primarily for this reason that many people today who use machine-made matzoh on Pesach still use hand-made matzoh for the Seder.

It is also curious to note that the initial matzoh machines over which these poskim debated were nothing more than hand-turned rollers that quickly made a large quantity of thin dough into circles, the way a cookie cutter operates. They enabled a fantastic increase in the output of one small factory.

Thirty years after the original dispute, the issue was still heated, as evidenced by the following teshuvah of Rav Yehoshua Trunk of Kutno, widely acknowledged in the latter half of the nineteenth century as the posek hador of Poland.

“On the subject of the new idea brought to knead matzos by machine, G-d forbid that one should follow this practice. Over thirty years ago, all the Gedolei Yisroel in our country prohibited it. At their head were the Av Beis Din of Tshechnov; Rav Yitzchok Meir of Gur (The Chiddushei Rim, the first Gerer Rebbe); and Rav Meir, the Rav of Kalish; all of whom signed the declaration prohibiting their use. Not a single individual was lenient about this matter. I therefore say to our brethren, ‘Do not separate yourselves from your brethren, since all the gedolim in our country prohibited this machine and virtually all the people accepted this prohibition” (Shu’t Yeshu’os Molko, Orach Chayim #43). Thus, it appears that in central Poland, where these gedolim lived, hand matzos were used almost exclusively.

Similarly, in a teshuvah penned in the year 5635 (1895), the Avnei Nezer (Orach Chayim #372), renowned posek and gadol hador a generation later, echoed this sentiment with emphasis. He writes that although he had never seen a matzoh factory, he prohibited eating this matzoh based on the fact that the previous generation’s poskim had prohibited it, quoting Rav Yehoshua of Kutno.

At about the same time that the Avnei Nezer wrote his above-quoted responsum, the Maharsham (Shu’t 2:16) was asked by the Rav of St. Louis, Missouri, Rav Zecharyah Yosef Rosenfeld, about a matzoh machine that took a half hour to prepare the matzoh. Rav Rosenfeld was highly concerned about several problems regarding this machine. The Maharsham ruled that if all the equipment is kept cool and all the other requirements are met, then the matzoh may be used.

In the contemporary world, one can plan and construct a factory for baking matzos in such a way that a minimal amount of dough adheres to equipment, and mashgichim can supervise the swift removal of any dough that sticks to the machinery. Someone who purchases machine-made matzoh is relying on the supervising agency or rabbi to guarantee that the operation runs properly.

Many rabbonim and communities contend that it is preferable to use machine matzos, because one can control the product better – thus, in German communities and in “the old yishuv” in Eretz Yisroel, machine matzos were preferred. Rav Shlomoh Zalman Auerbach,  zt”l, and his brother-in-law, Rav Sholom Shvadron, zt”l, ate only machine matzos on Pesach, as did Rav Yosef Breuer, zt”l, and I have been told of many other gedolim who ate only machine matzos on Pesach.

Among the reasons quoted for favoring machine matzos are:

1) Kneading by hand takes considerably more time before the matzoh is ready for baking. In addition, the dough is likely to warm up considerably by the hands of the kneader, which may lead to it becoming chometz.

2) Hand matzos are of uneven thickness, so that some parts of the matzoh are burnt while other parts may still be incompletely baked; thus, there could be a problem of a matzoh being removed from the oven before it is fully baked.

3) Machine matzos are thinner and thus less susceptible to leavening.

Although the following may be unappetizing, I have witnessed someone leaning over the table, busily kneading the dough for his matzoh, while beads of perspiration are falling into the dough. Aside from the lack of sanitary conditions, there are also kashrus concerns about matzoh produced this way.

On the other hand, many Chassidic circles eat only hand matzos on Pesach, following the long list of Chassidic poskim who strongly opposed machine matzos. In between these two approaches are those who feel that the kashrus of machine matzos is fine or even preferred, but who are concerned about whether matzoh produced by a machine is considered lishmah. To avoid any halachic problem, they use hand matzos at the Seder, but eat machine matzoh the rest of Yom Tov.

At this point, my son, I can answer your Third Question:

On all other nights of the year, we prepare our food leisurely; on this night of Pesach, we eat matzoh advertised as special “18-minute matzoh.” But I thought that matzoh dough becomes chometz after 18 minutes, so all matzoh left around longer than 18 minutes before baking should be chometz. So what is special about 18-minute matzoh?

Ideally, one should stop every matzoh machine every eighteen minutes to guarantee that the equipment is completely clean. However, factory owners feel that this is a non-profitable way to operate a matzoh factory. Thus, the equipment usually runs constantly with the hope that no dough sticks to it and remains from one batch to the next. To avoid this problem, many people who use machine matzoh insist on using only matzoh produced after the equipment was stopped for a thorough cleaning and examination. This matzoh is usually called “eighteen-minute matzoh,” that is, the machine has not been running for eighteen minutes from the last time that it was thoroughly cleaned.

Different hechsherim have different standards – thus, whether some dough remains on the equipment longer than eighteen minutes will depend on how tight the hechsher’s standards are. It is fair to assume that if the factory is not stopped for cleaning every eighteen minutes, some dough remains on the equipment for more than eighteen minutes from one production to the next. However, even if dough was abandoned on the equipment for over 18 minutes, it is batail, nullified, in the final product.

To quote a friend’s recent observation: “I went to a major matzoh bakery a few years ago where they had two runs simultaneously. One was mehadrin, where they stopped the equipment every 16 minutes for cleaning. The other production was constant, and we witnessed piles of dough building up along the sides of the conveyor belt that eventually mixed into the production dough.”

The Fourth Question was basically asking:

“A guest once asked me if he could pick up the matzos on Erev Pesach that he was planning on eating at the Seder. Why did he request this, and why have I never heard of this before?”

The halacha is that to fulfill the mitzvah of eating matzoh, the matzoh must be your property. Thus, one cannot fulfill the mitzvah with stolen matzoh. Some have the practice of being certain that they have paid for their matzoh before Pesach to demonstrate that the matzoh is definitely theirs (based on Mishnah Berurah 454:15).

There is an interesting dispute between poskim as to whether a guest at someone else’s Seder fulfills the mitzvah with matzoh that belongs to the host. Sfas Emes (commentary to Sukkah 35a s.v. beGemara asya) contends that one can fulfill the mitzvah of matzoh only with matzoh that one owns to the extent that one would be able to sell it. Therefore, a host must give to each of his guests their matzoh as a present before they eat or they have not fulfilled the mitzvah. However, the universally accepted practice is to follow the opinion of the Mishnah Berurah (454:15), who states that one fulfills the mitzvah with borrowed matzoh.

May we all be zocheh to eat our matzoh this year together with the Korban Pesach in Yerushalayim.

 

The Matzoh Shoppers Guide

The Four Questions of Matzoh Purchasing

The First Question Is: On all other nights of the year we do not check our matzoh and bread, although we sometimes check our flour before we bake with it; on this night of Pesach we check our matzoh before eating it. For what are we checking?

The Second Question Is: On all other nights of the year we eat any kind of matzoh; on this night of Pesach, some people eat only hand matzoh, others eat only machine-made matzoh, and still others eat hand matzoh for the bracha and machine matzoh afterwards. What is the basis for these different practices?

The Third Question Is: On all other nights of the year we prepare our food in a leisurely manner; on this night of Pesach we eat matzoh advertised as special “18-minute matzoh.” But I thought that matzoh dough becomes chometz after 18 minutes. So what is special about 18-minute matzoh?

The Fourth Question Is: On all other nights of the year, no guests arrive early in order to “lift up” their food before Yom Tov, but on this night of Pesach some guests arrive before Yom Tov in order to “lift up” the matzos they intend on eating at the Seder. Why do only some of my guests ask me if they can do this?

“Father, what is the answer to my four questions?”

“Son, before I answer your excellent questions, hearken to how matzoh is made.”

WE WERE ONCE SLAVES IN EGYPT

Although matzoh is the simplest of products, containing simply flour and water, much detail is involved at every step to process it in a halachically correct way. In addition, halacha requires that the matzoh eaten to fulfill the mitzvah on Seder night must be produced with the intention that it is specially supervised not to become chometz for the purpose of fulfilling the mitzvah. Thus, even if we know by remote-control camera that matzoh was produced 100% kosher for Pesach, but a well-trained team of chimpanzees manufactured it, one cannot use this matzoh to fulfill the mitzvah on Seder night, because it was not produced lishmah. Only adult Jews can produce matzoh lishmah (Shulchan Aruch Orach Chayim 460:1). Therefore, before beginning work each day in a matzoh bakery the workers must say: Kol mah she-ani oseh hayom, hareini oseh lesheim matzos mitzvah, “Everything that I am doing today, I am doing for the sake of producing matzos that will be used for the mitzvah.”

Although the Gemara (Pesachim 40a) discusses preparing matzoh lishmah, it is unclear how early in its production this must be done. We need not plant the wheat for the sake of the mitzvah, since nothing at this stage can make the product chometz-dik. Until the grain can become chometz, there is no need to guard it lishmah from becoming chometz.

The early poskim have three opinions concerning the stage when one must prepare matzoh lisheim matzos mitzvah:

(1) From the time of harvesting, which is usually the earliest time the grain can become chometz.

(2) From the time of grinding, at which time it is more probable that the flour could become chometz. In earlier times, most flour mills were located alongside rivers and used the flow of the river as their power source. Thus, there is great concern that the flour could become wet and begin to leaven.

(3) From the time of kneading, when one must certainly be concerned about the possibility of chimutz (fermentation).

Shulchan Aruch (Orach Chayim 453:4) concludes that it is preferable to guard the wheat lishmah from the time it is harvested, but that it is satisfactory to use wheat that is supervised only from the time it is ground. Other poskim require lishmah from the time of the harvest (Pri Chodosh). Nowadays, shmurah matzoh generally refers to matzoh that was supervised against chimutz from the harvest, and kosher-for-Pesach non-shmurah matzoh is supervised from the time of the grinding.

HARVESTING CONCERNS

Fully-ripe grain can become chometz even while still connected to the ground (Piskei Tosafos, Menachos 208). Thus, in order to guarantee that the grain harvested for matzoh does not become chometz, it is harvested early, before it is fully ripe (Chayei Odom 128:2; Mishnah Berurah 453:22; Bi’ur Halacha to 453:4 s.v. Tov) and when it is dry. Before cutting the wheat, someone checks to see that it has not yet sprouted. Furthermore, we cut the wheat in the afternoon of a dry day to allow the night’s dew to evaporate in the morning. A combine used to harvest shmurah wheat must be clean and dry.

The poskim dispute whether a non-Jew may operate the combine when it harvests the wheat, or whether a Jew must operate it (Sefer Matzos Mitzvah pg. 26). Those who contend that Jew must operate it is because they hold that operating a large combine is technically equivalent to swinging a sickle, and harvesting lishmah requires that someone who is commanded to observe the mitzvah actually cuts the grain.

Sometimes, it seems that life was simpler when people harvested wheat by hand. A friend of mine who was born in the Soviet Union once described how his father used a hand sickle to harvest wheat for matzoh baking. Even today, some people are mehader to use hand-cut flour for their Seder matzos.

After cutting, the wheat must be stored and transported in a way that guarantees that it remains dry (Sdei Chemed, Vol. 7 pg. 383), and one must make sure that it always remains shamur by an observant Jew (Bi’ur Halacha 453:4 s.v. ulipachos). Furthermore, one must be careful to store it a way that it does not become infested by insects. One must also check grain samples for signs of sprouting, which is a chimutz problem (see Rama 453:3). There is a well-established custom that an experienced posek checks the grains before they are ground (Daas Torah to 453:1 s.v. ve’od).

GRINDING THE FLOUR

As mentioned above, most poskim require supervising the grain lishmah from chimutz from the time it is ground into flour, and all matzoh sold today as kosher lePesach is supervised at least from the time it is ground. The mashgichim must verify that the wheat is not soaked before being ground, which is common practice for non-Pesach flour in many places. Furthermore, a mashgiach must carefully inspect the milling equipment to ensure that no non-Passover flour remains in the grinders and filters.

Chazal instituted many halachos to guarantee that the dough does not become chometz prematurely. For example, one should not bake matzoh with freshly-ground flour, but should wait a day or two after the grinding to allow the flour to cool so that it does not leaven too quickly (Shulchan Aruch 453:9). They were also concerned that one should not bag the Pesach flour in old sacks previously used for chometz-dik flour. In many countries, grains are covered with leaves before grinding in order that they be moist when they are ground. This facilitates separating the different parts of the kernel. Of course, this is prohibited for Pesach-dik flour.

SPECIAL WATER: MAYIM SHELANU

Pesach matzoh must be baked exclusively with mayim shelanu, water that remained overnight (Pesachim 42a), a topic that we explored in last week’s article.

KNEADING THE DOUGH

One may not knead matzoh dough in a warm area or in a place exposed to the sun. Similarly, one must cover the windows, so that no sunlight streams through (see Mishnah Berurah 459:2). Furthermore, one must be very careful that the tremendous heat from the oven does not spread to other parts of the bakery, warming dough before it is placed into the oven (Shulchan Aruch 459:1). Thus, a matzoh factory must accommodate that the dough can be transported to the oven quickly, without exposing the kneading area to heat from the oven.

Once the flour and the water are mixed, one must strive to produce the matzoh as quickly as possible (Shulchan Aruch Orach Chayim 459:1). If dough is left un-worked for eighteen minutes, it is regarded as chometz. However, if one works on the dough constantly, we are not concerned if more than eighteen minutes elapses before placing it into the oven. On the other hand, once one begins to work the dough, it warms up and may begin to leaven if left idle. Therefore the Shulchan Aruch (Orach Chayim 459:2) rules that once one begins working with the dough, it becomes chometz immediately if one leaves it idle. Although there are more lenient opinions as to whether the dough becomes chometz immediately, all agree that one must not allow unnecessary delay without working the dough (see Mishnah Berurah 459:18; Bi’ur Halacha ad loc.; Chazon Ish, Orach Chayim 121:16). Thus, practically speaking, it is far more important to work constantly on the dough to ensure that it does not begin to leaven, than to guarantee that it takes less than eighteen minutes from start to finish.

One should not assume that all hand matzoh bakeries have the same standard of kashrus. I once visited a hand matzoh bakery and observed dough sitting on the table ready for baking, without anyone working on it. I think that people paying the kind of money this bakery charges for its finished product should not receive matzoh that is kosher only bedei’evid (after the fact).

It is, of course, a much bigger concern if dough from an earlier batch is not cleaned off hands and equipment, and mixes into later batches. All equipment must be cleaned thoroughly after each batch to make sure this does not happen.

BAKING PROBLEMS

Several problems can occur during the baking of the matzos. If the baker leaves a matzoh in the oven too long it burns, and if he removes it too soon it becomes chometz. If he removes a matzoh from the oven before it is fully baked, he may not return it to the oven to finish (Rama 461:3).

Other problems can occur while matzoh is baking. Two very common problems are that matzoh becomes kefulah (folded) or nefucha (swollen). A matzoh kefulah is one that became folded inside the oven in such a way that the area between the folds is not exposed directly to the flame or heat of the oven. This area does not bake properly, making the matzoh chometz-dik (Rama 461:5). One may not use the folded part of the matzoh nor the area immediately around the fold (Mishnah Berurah 461:28).

A matzoh nefucha is a matzoh that swells up, usually because it was not perforated properly (Rama 461:5). During baking, air trapped inside the matzoh develops a large bubble. If the swollen area is the size of a hazelnut, the matzoh should not be used, whereas if it is smaller it may be used (see Mishnah Berurah 461:34 for a full discussion).

To avoid discovering these problems on Yom Tov, one should check one’s matzos before Yom Tov to ascertain that none of the matzos are kefulah or nefucha. I can personally attest to finding both among matzos that were meant for use at the Seder.

Of course you may ask, “Why didn’t the bakery mashgiach notice these matzos and remove them?” I, too, am very bothered by this question, but nevertheless, I and many other people have found that the matzos one purchases often include kefulos and nefuchos.

Now, my dear son, I am glad you have been so patient, because now I can answer your first question: “On this night of Pesach, we check our matzoh before eating it. What are we looking for?” We are checking that there are no folded matzos, or bubbles in the matzos the size of a hazelnut.

For part II of this article, click here.

 

 

The Mayim Shelanu Saga

Question #1: Who owns it?

Who owns mayim shelanu?

Question #2: Occupation or Preoccupation

“May I do something else while I bake my matzohs?”

Question #3: Mayim shelanu in Montevideo

“I have some experience at baking my own matzohs, and I will be spending Pesach in Uruguay. I intend to bake my own matzohs for the Seder. Must I use mayim shelanu for baking matzohs in the southern hemisphere?”

Answer:

Among the various instructions that the Gemara provides for baking matzoh is a requirement to use mayim shelanu, which should be translated as water that rested. This article will discuss the halachic requirements that Chazal instituted.

Who bakes the matzoh?

In the time of the Gemara, matzohs were baked fresh daily, and we see that the kneading and baking was usually the responsibility of the women of the household. Until fairly recently, this was common practice in many Sefardic communities, but among Ashkenazim, matzoh production has in most places become a commercial enterprise, since at least the nineteenth century. Today, few people bake their own matzohs, although I know people in Eretz Yisroel who still do so.

What is mayim shelanu?

Let us begin by quoting the Gemara that forms the basis of our discussion:

Rabbi Yehudah said, “A woman should knead dough for matzoh only with mayim shelanu.” Rav Masneh taught this in a public lecture in Papunia, a town in Bavel where the spoken language was Aramaic. Rav Masneh quoted Rabbi Yehudah’s exact Hebrew words, mayim shelanu, which can also mean our water. The next day, all the people came to him with their buckets, requesting that Rav Masneh supply them with his water, so that they could bake their matzohs. He then explained to them that he had meant water that rested, this time using the Aramaic words, maya devisu (Pesachim 42a).

The authorities debate whether Rav Masneh was teaching this as part of the traditional Shabbos Hagadol drosha, whose primary halachic purpose is to educate people regarding the details of the laws of Pesach, or whether he was delivering this discourse on Yom Tov. If it was on Yom Tov, why would Rav Masneh have waited until Yom Tov to tell them about an essential practice necessary to bake kosher-for-Pesach matzohs? The probable answer is that Rav Masneh was a visitor in Papunia on Yom Tov and chose to discuss this topic when asked to give a guest lecture.

Why the anecdote?

The rishonim ask why the Gemara needs (or should I say kneads?) to mention the story of Rav Masneh (Yerei’im). They do not answer that it is to teach us to have a sense of humor. What was the purpose of the story? There are several interesting answers to this question, two of which we will discuss at the end of this article.

But first, let us return to the continuation of the passage of Gemara:

“Rava taught in a public lecture: a woman should not knead her dough for matzoh under the sun, nor may she use hot water, even if it was heated only by being exposed to sunlight, nor may she use water that appears to be room temperature, if it was swept out of a water heater whose coals were removed. She should be careful not to ‘raise her hands’ from the oven until she completes making the matzoh,” which is another way of saying that she should remain focused on the matzoh production until it is finished, and certainly not do anything else in the interim (Pesachim 42a).

Occupation or Preoccupation

Thus, we can now answer one of our opening questions: “May I do something else while I bake my matzohs?”

The answer is that one may not.

After the fact

The Gemara then asks what is the halacha if someone made matzoh using water that did not meet the standards mentioned above, and cites a dispute between Mar Zutra and Rav Ashi whether the matzoh may be used. Mar Zutra permitted the matzoh thus prepared, whereas Rav Ashi prohibited it. The halachic authorities rule according to Rav Ashi, that this matzoh may not be used. The authorities then debate whether this ruling applies only to the latter cases — one who kneaded the matzoh outdoors or who used warm water — or does it apply even to someone who kneaded matzoh with water that was not mayim shelanu. Rashi is quoted as having ruled that matzoh prepared with water that was not mayim shelanu is permitted bedei’evid, after the fact, whereas most authorities prohibit this matzoh.

Mayim shelanu wherefore?

Why did Chazal prohibit using water for matzoh baking, unless it rested? The poskim cite two main approaches.

According to Rashi, mayim shelanu is required because, during the winter months, the sun traverses the earth much closer to the earth than it does in the summer. Thus, the areas of the earth in which there are open bodies of water become heated to a much greater degree in the winter than they are in the summer, making the water too warm for baking matzohs. Since Pesach in the northern hemisphere is at the end of the winter, it arrives when outside water is warmer than desired for matzoh baking, until it has had ample time to cool. Since the Gemara mentions specifically that the water was lanu, many authorities maintain that the water must rest in a cool place for a minimum of twelve hours (Gra).

Mayim shelanu in the southern hemisphere

It would seem that, according to Rashi, there is no need for mayim shelanu when making matzoh before Pesach in Argentina, Australia, South Africa and anywhere else in the southern hemisphere, since, in that part of the world, Pesach falls at the end of the summer, not the end of the winter. Similarly, someone baking Pesach matzohs in the summer months in the northern hemisphere would not require mayim shelanu. Although this last piece of information may not be germane to any existing kosher lePesach matzoh bakeries, it will be of interest to those producing matzoh for the grain offerings, the menachos, to be offered in the Beis Hamikdash when it is rebuilt, speedily and in our days, since, with only two exceptions, they may not be chometz.

River water

The rishonim quote that Rashi himself held that mayim shelanu is required only when using water from a spring or a cistern, but not when using water drawn from a river. Some explain that this is because we can assume that it has already had sufficient time to cool (Responsum of Rashi, quoted by Ravyah #485, as explained by Kolbo #48). However, later authorities (Ravyah #485; Shulchan Aruch, Orach Chayim 455:1) do not accept this lenient ruling and require that river water wait several hours before use for baking matzohs.

Here comes the sun!

The second reason for mayim shelanu is that provided by Rav Eliezer of Metz, a disciple of Rabbeinu Tam and the author of Sefer Ye’rei’im, an important early halachic source. The Ye’rei’im explains that one should not use water for matzohs unless it rested, because water drawn at night from underground was heated by the sun, since the sun is on the other side of the earth at night. He rules that water drawn at the very beginning of the night can be used immediately, since it has not yet had opportunity to become hot. This lenience applies to water drawn at the very end of the day, during twilight (bein hashemashos), or at the beginning of the night.

Luck of the draw

Among the major halachic commentaries to the Tur and the Shulchan Aruch, we find three different ways of understanding the Ye’rei’im’s position:

  1. According to the Taz, the Ye’rei’im required that matzohs be baked only with water that was drawn during the evening, as described above. Any water drawn at any other time is considered to have become heated and may no longer be used for matzoh production. The Taz contends that one may not use for baking matzohs any water that was ever known to be hot, even if it was subsequently cooled and allowed to rest. Several other authorities, such as the Hagahos Semaq 222:9, and the Mizrachi, also rule this way (as understood by the Beis Yosef and the Taz.) The reason why we refer to the water as “water that rested overnight” is because usually one needs to draw it at least a day before one will use it, and prior to the night.
  2. According to the Bach’s understanding of the Ye’rei’im, one may never use water drawn at night, but water drawn in the daytime becomes usable after it has been allowed to cool until the following morning.
  3. According to the Beis Yosef’s understanding of the Ye’rei’im, water drawn any time other than twilight becomes permissible for matzoh production after it has been in a cool place overnight. Thus, water drawn at night becomes usable the morning after the following night, whereas water drawn in the daytime becomes usable the following morning.

According to all three opinions, the Ye’rei’im permitted immediate use of water that was drawn in the evening, whereas Rashi required this water to rest overnight. According to Rashi, water drawn in the daytime is acceptable for matzoh production after it has been left for twelve hours in a cool place, whereas according to the Ye’rei’im (as understood by the Beis Yosef and Bach), this water may not be used until the following morning, which is considerably more than 12 hours. The halachic authorities rule that lechatchilah one should draw mayim shelanu in the evening and then wait overnight until one uses it, which is basically following the stringencies of both Rashi and the Ye’rei’im.

This means that one draws water from a spring, well, or river immediately before twilight and leaves it in a cool place for a minimum of one complete night to allow it to cool (Shulchan Aruch Orach Chayim 455:1 and commentaries). One may draw water for several days at one time (Shulchan Aruch 455:1), provided one draws the water immediately before twilight and then stores it in a cool place, although some poskim prefer that the water be drawn freshly each night (Maharil quoted by Ba’er Heiteiv 455:7). The water should not be drawn or stored in a metal vessel since metal conducts heat and warms the water (Magen Avraham 455:9). In addition, the water should not be drawn or stored in a vessel that has been used previously to hold other liquids since some liquid may mix with the water, and this may cause the dough to rise faster than otherwise (Magen Avraham ibid.). Many contemporary poskim discourage using tap water for matzos because of concern that fluoride and other chemicals introduced into the water may cause the dough to rise more quickly (see Mo’adim U’zemanim 3:261). It is important to note that the requirement for mayim shelanu is not only for the matzos eaten at the Seder, but also for all matzos eaten during the entire Pesach.

Rav Masneh’s lecture

At this point, let us return to a previous question: The Gemara tells us the amusing anecdote concerning the misunderstanding that resulted from Rav Masneh’s lecture, where the people misunderstood mayim shelanu to mean Rav Masneh’s water, until he clarified that it meant water that rested overnight.  Why is it important for the Gemara to tell us this story? From the Ye’rei’im onward, many halachic authorities discuss this question, providing a variety of answers. Some explain that Rav Masneh delivered this lecture on Yom Tov, and they infer the following conclusion: If matzoh made without mayim shelanu is prohibited, Rav Masneh would have left the people of Papunia with nothing to eat – they would have had to destroy all the matzoh they had already produced, since it was not made using mayim shelanu, and they would have had nothing to eat the next day either, since they had no water with which to bake. Since the Gemara mentions nothing of the hardship that was imposed by his ruling, we should conclude that the Gemara’s purpose is to teach that mayim shelanu is required only lechatchilah, but, after the fact, matzoh made using water that was not mayim shelanu is permitted (Sefer Ye’rei’im).

Others contend that Rav Masneh taught this as part of the Shabbos Hagadol drosha, and that Pesach that year began on Sunday night. (In our current calendar implemented by Hillel Hanasi, Pesach cannot begin on Sunday night. However, Rav Masneh lived at a time when the central Beis Din still determined the calendar on a monthly basis, and, in that era, Pesach could begin on any day of the week.) On Sunday, the people came to fetch water from Rav Masneh, intending to bake their matzohs in the afternoon. This was the common practice in earlier days – matzohs for the Seder were not baked until the afternoon of Erev Pesach, a practice mentioned in Shulchan Aruch and still practiced by many.

Now that they had no water with which to bake their matzohs, what were they to do for matzohs for the Seder? Since the Gemara does not say that they had a matzoh-less Seder, there are a few options:

  1. As we mentioned above, it could be that mayim shelanu is only a lechatchilah rule, but, after the fact, one who has no mayim shelanu can bake matzohs with room temperature water (Raavyah; Semag).
  2. As long as several hours have elapsed since the water was drawn, it is called mayim shelanu, regardless as to when it was drawn. Thus, having heard Rav Masneh’s ruling, the people immediately drew water and began timing the cooling off period. Towards evening, they baked their matzohs (Ravyah #485), or possibly even in the middle of the Seder!

As we all know, matzoh is made of only two ingredients, kosher-for-Pesach flour and water. Although few of us bake our own matzohs, we now know that there are halachos germane to what water one must use for baking matzohs. This provides some information that enables us to understand what is involved in the kashrus of one of the two ingredients in the manufacture of matzoh.

Baking with Hallel!

While baking matzoh on erev Pesach, there is a custom of singing Hallel with tremendous emotion. The moments that we recite Hallel then, and on Pesach itself, can encapsulate the most fervent experience of His closeness. Reliving Hashem’s miracles rekindles the cognizance of Hashem’s presence. In the merit of joyously performing the mitzvos of Seder night, may we soon see the return of the Divine Presence to Yerushalayim and the rededication of the Beis HaMikdash, and be zocheh to fulfill all of these mitzvos, including the korban Pesach!

 

 

Some of the Basics of Kashering

Question #1: Sandwich Maker

“Can I kasher my sandwich maker for Pesach in order to toast vegetables with it?”

Question #2: Better than Boil?

“Is there a way to kasher things that is safer than placing them in boiling water in an open pot?”

Introduction:

Halachah assumes that when cooking food, taste residue remains in the utensil that was used. When this flavor residue, which is called ta’am, comes from something prohibited, it must be removed to allow the utensil to be used again to prepare food. When the flavor is from meat, one must extract it before using the utensil for a dairy product,* if the flavor is from chometz, the utensil must be kashered before it can be used for Pesachdik products.

Although modern appliances are not mentioned in the Torah, the basic rules for kashering all appliances lie within a careful study of the passages of the Torah, the Gemara and the early authorities on this topic. The Chumash, itself, alludes to the halachic process used to kosher a utensil when it commands, kol davar asher yavo vo’eish ta’aviru vo’eish, “Any item that entered fire, shall be passed through fire” (Bamidbar 31:23), thereby implying that kashering an appliance that became non-kosher through direct contact with a flame requires burning the appliance in a flame — no other cleaning process will sufficiently kosher this appliance.

Shabbos Hagadol

One of our responsibilities prior to Pesach is to ascertain that we know how to kasher our homes correctly. The piyutim that were traditionally added to the prayers on Shabbos Hagadol include very detailed instructions on proper kashering techniques, and we find that the baalei Tosafos discuss and correct the texts of the piyutim to accommodate the correct procedures. This week’s article will provide some introductory information to this topic, as we explore how the Gemara explains correct kashering procedures.

Let us begin by examining a passage of the Gemara that discusses kashering one’s house for Pesach. The Gemara (Pesachim 30b) quotes a beraisa (halachic source dating from the era of the Mishnah) that if beef fat was smeared onto the walls of an oven, kashering the oven to be pareve again requires firing up the oven, which means building a fire inside the oven. This heating of the oven burns out the residue of the meat fat that is absorbed into the oven walls. The Gemara then recounts that Ravina noted to Rav Ashi that the earlier amora, Rav, had declared that there is no way to kasher chometz-dik pots for Pesach-dik use. Ravina asked Rav Ashi why this was so: Why not simply fire up the pots to make them Pesachdik, just as one kashers an oven? Rav Ashi provided two answers to the question:

Metal vs. earthenware

(1) The beraisa that permits kashering an oven is referring to one made of metal, whereas Rav was discussing pots made of earthenware. Earthenware pots cannot be kashered, because once food flavor is absorbed into them, normal procedures will not physically remove the ta’am from the vessel. To quote the Gemara (Pesachim 30b, Avodah Zarah 34a), “The Torah testified that one will never be able to extract the flavor from the walls of an earthenware vessel.”

Ovens vs. pots

(2) Rav Ashi’s second answer is that an earthenware oven can be kashered by building a fire inside it, but not an earthenware pot. In those days, cooking was done by building a fire inside the oven and placing the pot inside or on top of the oven. This fire does not provide enough heat in the pot to remove the flavor (ta’am) that is absorbed inside it. Furthermore, building a fire inside the pot is also not a satisfactory method of kashering it. Chazal did not permit this method of kashering, because it may not be performed properly — the owner may be afraid that the pot might crack if it is heated long enough to kasher it (Rosh and Rabbeinu Chananel ad locum; cf. Rashi, who explains the Gemara somewhat differently.) This concern does not exist regarding an oven, presumably because this is the usual way of heating it.

Some basic rules

From this short passage of Gemara, we can derive some basic rules of kashering:

  1. When a concern exists that a particular method of kashering may break an appliance, Chazal prohibited using that method. There are many, many instances where this halachah is put into practice.

One example of this is our opening question. “Can I kasher my sandwich maker for Pesach in order to toast vegetables with it?”

Any method that might kasher the sandwich maker would very possibly ruin the machine. Therefore, it is not possible to kasher it for Pesach use.

  1. Earthenware has different properties from those of metal items, resulting in differences in halachah. Regarding metal and other types of items, there is a principle of kebol’o kach polto, that one extracts from a utensil prohibited flavor the same way the flavor was absorbed into the appliance. From the passage of Gemara quoted above, we see that there are exceptional cases when this principle does not apply. Materials such as earthenware can absorb substances that will not be removable afterwards. Rather than becoming completely extracted when one kashers them, some of the absorbed taste remains and gradually leaches out afterwards with each use, thus spreading prohibited flavor into all subsequent cooking (Tosafos, Chullin 8a s.v. Shelivna).

Exception – kiln kashering

Although the above-quoted passage of Gemara implies that earthenware pots cannot be kashered, Tosafos notes that this rule is not absolute — there is an acceptable way to kosher them. The Gemara (Zevachim 96a) implies that all earthenware vessels, even pots, can be kashered by firing them inside a kiln used for manufacturing earthenware (Tosafos, Pesachim 30b s.v. Hatorah). The intensity of heat in a kiln, which is far greater than the temperature used when baking or cooking in an earthenware oven, will remove the non-kosher or chometz-dik absorption from the walls. Furthermore, we are not afraid that someone will not kasher the utensil adequately out of concern that it will crack, because heating in a kiln is consistent on all sides and will not cause the utensils to crack (Rosh). It is uneven heating that damages the vessel.

There is an alternative explanation for why there is no concern that the owner will not kasher his pot adequately inside the kiln for fear that it will crack. In this instance, we feel that the owner will allow the pot to remain inside long enough to kasher properly because once the owner has placed the pot inside a kiln, this demonstrates that he has no concern about the pot breaking. This halachic conclusion is followed by the Shulchan Aruch (Orach Chayim 451:1).

Purchase from gentile

We will now examine a different passage of Gemara to learn more about the rules of the kashering procedure.

The Mishnah (Avodah Zarah 75b) teaches that upon purchasing used kitchen equipment from a gentile, one kashers the equipment via one of the following procedures:

1) That which is usually used for cooking in liquid medium must be kashered in hot water, which is called hag’alah.

2) That which is used to broil or roast food directly in fire must be kashered directly in fire, called libun. As examples of the latter rule, the Mishnah chooses a barbecue spit and a grate used for roasting. Since these appliances absorbed non-kosher ta’am directly through fire, they must be kashered by burning them in fire.

Kebol’o kach polto

From this Mishnah, we learn a new rule – that there is a hierarchy in kashering. If an appliance absorbed flavor directly through fire, boiling it will not remove the residues of prohibited substance sufficiently to kasher it. This explains in more detail the rule I mentioned above, called kebol’o kach polto, which teaches that extracting food residue requires the same method that caused the absorption initially, or a method that is more intense, as I will explain shortly. Therefore, if a prohibited food was cooked in a pot, it can be kashered by hag’alah, which is a method of boiling out what was absorbed. However, if a spit or rack absorbed prohibited food directly through fire and not through a liquid medium, hag’alah will not suffice to kosher it.

Libun versus hag’alah

It is axiomatic that a stronger method of kashering will work for vessels requiring a lower level of kashering (for items other than earthenware). Thus, a metal pot used to cook non-kosher can be kashered by libun, although it is not necessary to use this method.

Iruy, miluy ve’iruy

There are other methods of kashering, such as iruy, which means pouring boiling water onto an item or surface, and miluy ve’iruy¸ which means submerging an appliance in water for three 24 hours periods. In this article, we will not discuss these methods of kashering.

How long?

At this point, we are ready to go to the next step in understanding how to kasher properly. The first question we will explore is germane to kashering directly by fire, which is called libun. The question is: How long must the spit or rack be held in a fire for it to be kashered? At what point can we assume that all the prohibited absorption will be removed?

We find two statements of the Gemara answering this question, one in the Talmud Yerushalmi and the other in the Talmud Bavli. The Talmud Yerushalmi (end of Avodah Zarah) states that one must heat it until sparks begin to shoot off. The Talmud Bavli (Avodah Zarah 76a) explains that you must keep it in the fire “until you remove the surface.” In practice, the halachah is that one needs to heat it until sparks shoot off (Shulchan Aruch, Orach Chayim 451:4).

Summing up

To sum up: From these two passages of Gemara, we have learned three basic rules of kashering:

  1. Removing the residue of a prohibited substance from an appliance requires performing on it a procedure that is similar to or stronger than what caused the absorption in the first place.
  2. When a concern exists that a particular method of kashering may break an appliance, one may not kasher it that way.
  3. One cannot kasher earthenware items through conventional household methods.

Contradiction

However, a different Mishnah seems to dispute one of the principles that we have just explained. The Torah teaches that there is a mitzvah to eat parts of the korbanos offered in the Beis Hamikdash, but that there is a time limit within which they may be eaten. After the korban’s time limit has passed, the leftover meat is called nosar, literally, leftover, and must be burnt. Eating it after this time violates a serious prohibition of the Torah.

What happens to the equipment used to cook the korban? The leftover flavoring remaining in the equipment becomes nosar and the equipment must be kashered. This means, essentially, that equipment used to prepare kodoshim must constantly be kashered.

How does one kasher the equipment? One would think that we would apply the same rules presented by the above-mentioned Mishnah in Avodah Zarah. However, the Mishnah states that a grill used to barbecue a korban requires only hag’alah (Zevachim 97a). This suggests that there is a one-size-fits-all approach to kashering – and that hag’alah can be used to kasher anything, even that which absorbed the food directly via fire. This approach does not fit the rule of kebol’o kach polto discussed above.

As you can imagine, we are not the first ones to raise this question. The Gemara (Avodah Zarah 76a) does, and provides several answers. The conclusion of the Gemara is that when the prohibited substance was permitted at the time of absorption, a concept that the Gemara calls heteira bala, hag’alah is sufficient to kasher it. The absorption of korban meat in equipment qualifies as heteira bala because, until the time that it becomes nosar, it is permitted to eat the meat; therefore, hag’alah suffices.

The opposite of heteira bala is issura bala, which means that the food was prohibited at the time that the absorption took place. The Mishnah in Avodah Zarah discussing used equipment purchased from a gentile is teaching the laws regarding issura bala.

Heteira bala

Why does heteira bala create a basis to be more lenient?

Some explain this phenomenon as follows: When prohibited substance is absorbed through a medium, such as by cooking in water, hag’alah, boiling out the non-kosher vessel, will remove all of the prohibited substance. However, when the substance absorbed directly by fire, boiling it will not remove all of the prohibited substance. Nevertheless, it does remove most of the substance. When the vessel initially cooked non-kosher, non-kosher food absorbed into it and must be fully removed. But when the absorbed substance was kosher at the time that it absorbed, the residue left over after the pot was boiled is not enough to be considered non-kosher.

Kashering from fleishig

The Gemara mentions the concept of heteira bala relative to the absorption of permitted kodoshim, which will later become prohibited nosar. It is obvious that if one has equipment that absorbed fleishig residues and one wants to make it pareve, this is a case of heteira bala and will require only hag’alah. Here is an actual example:

In a food service operation, some pareve baking trays had mistakenly been used to bake chicken. Assuming that the chicken was placed directly onto the trays, one might think that kashering these trays would require libun, since the absorption was direct from the meat into the tray, without any liquid medium. However, because of the principle of heteira bala, only hag’alah was required.

Is chometz considered heteira bala?

Since chometz is permitted to be eaten anytime but Pesach, it would seem that chometz should be considered heteira bala. This would mean that kashering chometz equipment for Pesach use would never require more than hag’alah. However, we find that there is a dispute among halachic authorities whether chometz is considered heteira bala or issura bala. Those who follow the stringent approach rule that at the time of its use, chometz is what was absorbed into the walls of the pot, and chometz may not be used on Pesach. The concept of heteira bala is applicable, in their opinion, to kodoshim products since, at the time that the grills were used, they were not nosar. They could not become nosar afterwards since the small remnant remaining after the hag’alah will not be considered nosar.

Whether chometz is considered heteira bala or not is very germane in practical halachic terms. If it is considered heteira bala, then hag’alah will suffice to kasher all items for Pesach, and one is never required to kosher items with libun to make them Pesachdik.

How do we rule?

Both the Shulchan Aruch and the Rema (451:4) conclude that chometz is considered issura bala. Therefore, one cannot kosher a grill used for chometz through hag’alah, but it requires libun. However, in case of major financial loss (hefsed merubeh), one may rely on the opinion that chometz is heteira bala (Mishnah Berurah 451:32, citing Elya Rabbah and Gra).

Libun kal

So far we have discussed kashering through libun, by means of a high temperature of direct fire. We have also discussed hag’alah, which is kashering through boiling in water. The rishonim discuss an in-between method of kashering, which is called libun kal, easier libun. Libun kal also uses direct heat to kasher, but it does not reach as high a temperature as does the libun we have been referring to until now, which is sometimes called libun chamur, strict libun, to avoid confusion. Libun kal is defined as heating metal hot enough that one sees that the heat has permeated through the metal fully (Mordechai, Avodah Zarah, end of 860). An alternative definition is that it is hot enough to burn straw. The poskim rule that when hag’alah would be sufficient to kasher, one may use libun kal as an alternative, but that it should not be used when there is a requirement to kasher via libun chamur (Mordechai, Avodah Zarah, end of 860).

How hot is libun kal?

At what temperature does straw burn? Based on experiments that he himself conducted, Rav Yisroel Belsky concluded that this is accomplished by a combination of temperature and time. His conclusion was that an oven heated to 550° F takes an hour to burn paper, at 450° it takes 1½ hours and at 375° it takes 2 hours. Thus, kashering with libun kal would require a longer amount of time at lower temperatures. We can thus answer another of our opening questions:

“Is there a way to kasher things that is safer than placing them in boiling water in an open pot?”

The answer is that since libun kal can be used whenever hag’alah suffices, one could kasher any items that require hag’alah by libun kal in a household oven, if one keeps the item in the oven long enough.

Conclusion

This article has provided a small introduction to some of the ideas of kashering, particularly to the concepts of libun and hag’alah. We have not yet dealt with several other types of kashering, including iruy, kli rishon, and miluy ve’iruy, all of which we will need to leave for a future time. We should always hope and pray that the food we prepare fulfills all the halachos that the Torah commands us.

* There is discussion among the halachic authorities whether one may kasher an appliance that is fleishig to use with dairy and vice versa. We will leave the discussion of that topic for a different time.

 

Many other articles germane to Pesach are available on this website. You can find them using the search words matzoh; chol hamoed; chometz; ga’al yisroel; hallel; omer.

image_print