What’s Being Served for Haftarah This Week?

scroll

Question #1: What Haftarah does Klal Yisrael read on Shabbos Parshas Shemos?

Question #2: Why do we read this Haftarah?

Question #3: What unusual fact about this week’s Haftarah inspired me to discuss this topic this week?

Before providing the clues to answering these questions; let’s first understand some background.

The Word Haftarah

I remember, as a child, assuming that the word Haftarah was pronounced half-Torah, because it was always much shorter than the Torah reading. Unfortunately, I occasionally hear adults mispronounce the word this way, too.

Although there are several interpretations of the word Haftarah, it is usually understood to mean completing, as in “completing the reading of the Torah” (Levush, Orach Chayim 284:1).

What Should We Read?

Chazal established specific Haftaros for some Shabbosos and Yomim Tovim (Megillah 29b- 31b). During weeks when no specific Haftarah was instituted, we should recite a Haftarah appropriate to the parsha.

Sometimes, the Haftarah relates not to the parsha, but to the season, such as during the Three Weeks and on the seven consecutive Shabbosos following Tisha B’Av. We also find that some places had a custom on a Shabbos aufruf to read the Haftarah from Yeshayahu that concludes, “And as a chosson rejoices with his kallah, so shall Hashem rejoice with you” (Terumas Hadeshen #20).

On most Shabbosos, when there was no requirement to read a specific section of Navi, each community would choose a selection of Navi reminiscent of the parsha. Indeed, if one looks at old Chumashim and books of community minhagim, one finds many variant practices. In addition, several sefarim mention different customs, and the Encyclopedia Talmudis provides a very extensive listing. Particularly, Sephardic and Ashkenazic practices often vary from one another, especially regarding minor differences, such as exactly where to begin or end the Haftarah, or whether to skip certain verses.

However, our Chumashim usually mention only the most common selections of Navi that have become generally accepted, only mentioning the differences between Sefardic, Ashkenazic and occasionally Italian practices.

Every Three Years

Today, the universal practice is to complete the entire Torah reading every year. However, in the times of the Gemara and for many centuries afterward, some communities read much smaller sections of the Torah every week and completed the Torah reading only every three years. Those communities also divided the Haftarah into three-year cycles by reciting a Haftarah that corresponded to their shorter readings. I have seen photographs of old manuscript Haftarah books based on the three-year system, where each sub-parsha has the name of the first words of the week’s portion. In the selection I saw, Parshas Vaeschanan was divided into three parts named Parshas Vaeschanan, Parshas Az Yavdil Moshe, and Parshas Shema Yisroel.

How is Parshas Shemos Unique?

Now is the time to address the questions I raised above:

Which Haftarah does Klal Yisrael read this Shabbos?

Why do we read this Haftarah?

What unusual fact about this week’s Haftarah inspired me to discuss this topic this week?

There are many different customs regarding which Haftarah to read. On no other Shabbos am I aware of as many different customs as this Shabbos. I am aware of five completely different choices for the Haftarah reading for Parshas Shemos! On many weeks, Ashkenazim and Sefardim either begin or end in different places, or add or skip certain pesukim, but the basic reading is the same. The five selections I saw mentioned for this week’s Haftarah are all from Neviim Acharonim, but they are five completely different readings. The Abudraham, who lists different customs regarding what to read on each week’s Haftarah, cites three alternate haftaros for Parshas Shemos, each from a different one of the three major seforim of Nevi’im Acharonim: Yeshayahu, Yirmiyohu and Yechezkel. And yet, the standard Haftarah read in Ashkenazi communities for this Shabbos is not any of the three that Avudraham quotes, which is highly unusual.

What do Ashkenazim read?

To the best of my knowledge, all Ashkenazic communities nowadays read Haba’im Yashreish Yaakov, from the Book of Yeshayahu (27:6 – 28:23). There does not seem to be any obvious reason to associate this passage from Yeshayahu with parshas Shemos. Why do we read this Haftarah? Rashi, in his commentary to the first words of the Haftarah, notes that the first words mentioned by Yeshayahu refer to the Bnei Yisroel going down to Mitzrayim, similar to the first words of this week’s Torah reading. Thus, although the rest of the Haftarah has little connection to the parsha, the beginning allusion was sufficient to choose this particular Haftarah for this week.

What do Sephardim and Edot Hamizrah read?

Some oriental communities, particularly those originating from parts of Yemen or Iraq, read from Yechezkel: Ben Adom Hoda es Yerushalayim (Yechezkel 16:1- 14), which is one of the three selections mentioned by Abudraham. This portion is also mentioned by the Rambam as the Haftarah for this week, which is probably the source for the Yemenite communities. Reading these words of Yechezkel, one can readily see why this was chosen for this week’s Haftarah. It describes the bleak origins of the Jewish people. Some of its verses have found their way into the Hagadah that is recited on Pesach-night, for the same reason.

However, most Sephardic communities read the beginning of the book of Yirmiyohu, Divrei Yirmiyohu. This Haftarah is very familiar to Ashkenazim because it is read on the first of the Three Weeks, usually parshas Pinchas, but occasionally on Parshas Matos.

Since this Haftarah discusses the impending attack of the Babylonians on Israel, it seems extremely appropriate to the Three Weeks; but why do Sephardim read it on parshas Shemos? Some note that several analogies between Moshe and Yirmiyohu surface in the parsha and Haftarah. Both Yirmiyahu and Moshe are beginning their careers as prophets, reluctantly. Yirmiyahu says that he is unable to speak, as he is little more than a child, and Moshe claims that he cannot speak due to physical impediment.

However, I must admit that I am baffled why it has become more commonly accepted to read either of these two haftaros: Habaim Yashreish Yaakov or Divrei Yirmiyohu, rather than Yechezkel Chapter 20, whose relationship to our parsha is more obvious. This passage mentions that Hashem made Himself known to the Jewish people in Mitzrayim, and that the Jews should not assimilate and follow Egyptian idolatrous practices. Indeed, this Haftarah was read by many Yemenite communities, yet it failed to gain acceptance in most other communities, either Ashkenazi or Sephardi, and furthermore, is not one of the three haftaros mentioned for this parsha by the Avudraham. (I refer our readers to Rav Mendel Hirsch’s commentary on the haftaros, where he suggests a connection between our Haftarah and parshas Shemos.)

Thus, I find two very surprising factors about the Haftarah we read this week.

  1. There are, or probably more accurately now, were at least five different accepted customs followed in choosing the Haftarah for this week, more than I am aware of for any other Shabbos.
  2. The ones standardly read in accordance with most Ashkenazi or Sephardi customs are the least obvious choices – meaning they are choices where we must strain to understand why they were chosen rather than other, more obvious candidates.

Conclusion:

We thus see that recital of the weekly Haftarah is an ancient custom and should be treated with respect. We may wonder why certain passages were chosen to be read on any given week; and at times, cannot even say that these were the most appropriate choices. In any event, we should pay attention to the Haftarah reading. We can gain much from understanding the inspiring messages that the navi is teaching.

 

Rav Yehudah Hachassid and His Shidduchin II

quill and paperIn a previous article, we discussed the writings of Rav Yehudah Hachassid, who prohibited or advised against many potential marriages that are otherwise perfectly acceptable according to halachah. But first some background on the chassidei Ashkenaz.

Who was Rav Shmuel Hachassid?

Rav Yehudah Hachassid’s father, known as Rav Shmuel Hachassid, was a very righteous individual who was a great mekubal, one of the baalei Tosafos, and a highly-respected leader of twelfth century Ashkenazic Jewry. Because of his great levels of righteousness, Rav Shmuel Hachassid was also sometimes called Rav Shmuel Hakadosh or Rav Shmuel Hanavi.

Rav Shmuel Hachassid was born in Speyer, one of the bastions of Torah that then existed on the banks of the Rhine River. (People whose family name is Shapiro and its various pronunciations and spellings are probably descended from someone who lived in Speyer; you might be progeny of either Rav Shmuel or Rav Yehudah Hachassid.) Rav Shmuel was the rabbinic leader of the community in Speyer and the head of a yeshivah. He was also the repository of much kabbalistic knowledge, both oral and written, that had been handed down from the generations of great Ashkenazic leaders before him, including many great baalei kabbalah. He became the recognized leader of a scholarly movement whose members were called the Chassidei Ashkenaz, individuals who lived their lives in an other-worldly existence, devoted exclusively to Torah and growth in yiras shamayim. The lengthy Shir Hayichud, recited in many congregations in its entirety after davening on Kol Nidrei evening, is attributed to Rav Shmuel Hachassid.

One of Rav Shmuel’s sons was Rav Yehudah Hachassid, who was born in approximately 4910 (1150). Rav Yehudah Hachassid is also one of the baalei Tosafos, and is quoted several times in the Tosafos printed in the margins of our Gemara (for example, Tosafos, Bava Metzia 5b, s.v. Dechashid; Kesuvos 18b, s.v. Uvekulei). Rav Yehudah Hachassid’s students included a number of famous rishonim who are themselves baalei Tosafos, such as Rav Yitzchok Or Zarua, Rav Elazar ben Rav Yehudah (the Rokeach), Rav Moshe of Coucy (the Semag), and Rav Baruch ben Rav Yitzchok (the Sefer Haterumah).

Rav Yehudah Hachassid also continued his father’s role as the head of the Chassidei Ashkenaz. He followed what we would consider an ascetic relationship to this world. For example, he fasted all day the entire week, eating only in the evenings. His disciple, the Or Zarua, records that Rav Yehudah Hachassid, fasted two days Yom Kippur (Hilchos Yom Kippur, end of #281).

Rav Yehudah Hachassid also authored works on kabbalah and is commonly attributed as the author of the poem Anim Zemiros, sung in many shullen at the end of Shabbos davening. He was also the source of works that can be easily read by the layman, two of which, the Sefer Chassidim and the Tzavaas [the ethical will of] Rav Yehudah Hachassid, are the subjects of today’s article. The Sefer Chassidim includes halacha, minhag, mussar, and commentary on tefillah. This work is mentioned numerous times by the later halachic authorities, as are many of the instructions in his tzavaah. As we will soon discuss, there is some question as to whether he actually wrote the tzavaah or whether he transmitted its content orally and it was recorded by his children or disciples. Rav Yehudah Hachassid graduated to olam haba on Taanis Esther, 4977 (1217), in Regensburg, Germany.

The tzavaah of Rav Yehudah Hachassid

In his ethical will, Rav Yehudah Hachassid prohibits and/or advises against a vast array of practices for which he is the earliest, and sometimes the only, halachic source. Why did Rav Yehudah Hachassid prohibit these actions? Although we are not certain, because he offered no explanation, many later authorities assume that, in most instances, these were practices that Rav Yehudah Hachassid realized are dangerous because of kabbalistic reasons. Rav Shneur Zalman of Liadi (the first Lubavitcher Rebbe, author of Shulchan Aruch Harav and Tanya) is quoted as having said that to understand one of Rav Yehudah Hachassid’s statements in his tzava’ah would require a work the size of the Shelah, a classic of halachah, kabbalah and musar that is hundreds of pages long.

Reasons for the injunctions

Although the considerations behind Rav Yehudah Hachassid’s rulings have been lost to us, several Acharonim proposed various reasons for one of his rulings, that a chosson and his father-in-law or a kallah and her mother-in-law should not share the same given name:

1) Some Acharonim maintain that the prohibitions are in order to avoid ayin hara. Due to the novelty, people would be more apt to talk about such a shidduch and cause an ayin hara (Chida, Peirush Lesefer Chassidim #477; Heishiv Moshe #19; Pri Hasadeh, vol. I, #69).

2) Others contend that if the kallah has the same name as the chosson’s mother, the chosson will be unable to fulfill the mitzvah of kibbud eim when his mother dies, since he will not be able to name a child after her (Maharil #17).

3) Another explanation is that it will cause a lack of respect towards the parents. If the chosson’s name is the same as the kallah’s father, she will inevitably use her husband’s name in her father’s presence (Even Haroshah #31).

The responsum of the Noda Biyehudah

In my earlier article, I mentioned the responsum of the Noda Biyehudah (Shu’t Even Ha’ezer II #79), who explains that the shidduchin that Rav Yehudah Hachassid discouraged are concerns only for his descendants. The Noda Biyehudah also holds that Rav Yehudah Hachassid’s concerns apply only to birth names or names given to sons at their bris, but do not apply to any name changes that take place afterwards. And most importantly, the Noda Biyehudah feels that it is more important to marry off one’s daughter to a talmid chacham than to be concerned about names.

Double whammy

The Chasam Sofer (Shu’t Even Ha’ezer, end of #116) was asked by Rav Shmuel, the av beis din of Balkan, concerning a highly scholarly and qualified bachur whose first name was the same as the father of the girl that was suggested, and whose mother carried the same name as the girl. The Chasam Sofer permitted this shidduch, providing two reasons not cited by the Noda Biyehudah:

The Gemara (Pesachim 110b) explains that sheidim, evil spirits, are concerned only about people who are afraid of them, but that someone not troubled by them will suffer no harm. The Chasam Sofer reasons that the prohibitions of Rav Yehudah Hachassid apply only to people who are concerned about them.

Other authorities accept this conclusion of the Chasam Sofer. For example, after providing an extensive discussion on all the rules of Rav Yehudah Hachassid, the Sdei Chemed (Volume 7, page 20) notes that when he assumed his position as the rav of the Crimea, he discovered that the local populace did not observe any of the rules of Rav Yehudah Hachassid. The Sdei Chemed, who himself was concerned about all of these rules, writes that he thought about mentioning these matters to his community. He subsequently decided against it, reasoning that no harm will come to someone who is not apprehensive.

Following this same approach, Rav Moshe Feinstein rules that such a shidduch should be prevented only if the couple getting married is concerned that one of them shares a name with his or her future parent-in-law. However, if the marrying couple is not disturbed about violating the rules of Rav Yehudah Hachassid, one may proceed with the marriage, even if the parents are — the concern of a parent will not bring harm upon the couple (Shu’t Igros Moshe, Even Ha’ezer 1:4). Similarly, I found a different authority who rules that when the couple makes the shidduch themselves, there is no concern for the rules of Rav Yehudah Hachassid (Sdei Chemed Volume 7, page 21, quoting Heishiv Moshe).

It is reported that someone asked the Chazon Ish regarding a shidduch where the prospective kallah had the same name as the mother of the suggested young man. The Chazon Ish asked the prospective chosson whether he was apprehensive about this. When he responded that he was not at all concerned, the Chazon Ish told him that he could proceed (Pe’er Hador, vol. IV, pg. 90).

It is interesting to note that in another instance, someone asked the Chazon Ish about a situation where the prospective chosson had the same name as the prospective kallah’s father. The Chazon Ish ruled that as long as they do not live in the same city, they could go through with the shidduch. He explained that the whole reason beyond these rulings of Rav Yehuda Hachassid is ayin hara – people should not say “Here are the two Yankels.” However, if they live in different cities, people will not talk about them (Ma’aseh Ish pg. 215).

Others, however, view Rav Yehudah Hachassid’s prohibition differently. For example, some question whether a man whose mother is deceased may marry a woman who has the same name as his late mother. It would seem that, according to most of the reasons mentioned above, one may proceed with this shidduch. Nevertheless, some authorities are opposed, which indicates that they do not accept the reasons cited above (Kaf Hachayim, Yoreh Deah 116:127).

Two versions

Returning to the responsum of the Chasam Sofer, he mentions another reason to be lenient, which requires some explanation. Regarding the concern that a mother-in-law and daughter-in-law, or a son-in-law and father-in-law not share the same name, we find that the two sources attributed to Rav Yehudah Hachassid, the Sefer Chassidim and the tzava’ah, quote different versions of the prohibition. Whereas the tzava’ah states that a man should not marry a woman whose father shares his name, and a woman should not marry a man whose mother shares her given name, the text in the Sefer Chassidim (Chapter 477) states that if a man married a woman named Rivkah whose son also married a woman named Rivkah, then the grandson (the son’s son) should not marry a girl named Rivkah. The version quoted in Sefer Chassidim seems unconcerned about a man marrying a woman who shares his mother’s name or about a woman marrying a man with her father’s name. The Chasam Sofer concludes that the tzava’ah of Rav Yehudah Hachassid should also be understood this way.

Similar to the comment of the Chasam Sofer, the Chachmas Odom (123:13) notes that Rav Yehudah Hachassid clearly meant the same in both places, and that the Sefer Chassidim is written more accurately. Therefore, these two great authorities rule that even Rav Yehudah Hachassid was never concerned about a woman marrying someone whose mother shares her name, or a man marrying a woman whose father shares his.

Other lenient reasons

Although these three authorities, the Noda Biyehudah, the Chasam Sofer and the Chachmas Odom, are basically not concerned with the commonly understood application of Rav Yehudah Hachassid’s tzava’ah, other authorities are concerned, but provide additional reasons and applications when the concerns of Rav Yehudah Hachassid do not apply. Some mention that one need not be concerned where the two parties spell their names differently, even when they pronounce the name the same way (quoted in Sdei Chemed, Volume 7, page 17). However, the Sdei Chemed (Volume 7, page 20) concludes that the spelling should make no difference: either way, one should be concerned.

Variances of the name

The Kaf Hachayim (Yoreh Deah 116:12) mentions a dispute whether there is a concern when the mother-in-law and daughter-in-law have somewhat different names. For example, may a woman named Rivkah Rachel marry a man whose mother’s name is Rachel, since their names are not identical? Some feel that this is relevant when the woman now being considered for the shidduch is called Rivkah, but does not provide any basis for lenience if, indeed, she uses Rachel regularly as part of her name. According to this opinion, if she chooses to add another name to avoid the concern of Rav Yehudah Hachassid, she should be called only by the new name (Kaf Hachayim, Yoreh Deah 116:126).

Similarly, some rule that if the son-in-law is known by two different names, some people calling him by one name and others by a different name, there is no concern if the potential father-in-law has one of these names (see Sdei Chemed Volume 7, pages 17).

On the other hand, Rav Moshe Feinstein rules there is concern only if the full given names of both the mother-in-law and daughter-in-law (or the father-in-law and son-in-law) are identical. Prevalent practice follows this approach. An example is that my rosh yeshivah Rav Yaakov Yitzchak Ruderman, was not concerned that his daughter marry Rav Shmuel Yaakov Weinberg, notwithstanding that both father-in-law and son-in-law used the named Yaakov alone as their primary name.

Different English names

Rav Moshe Feinstein rules that if the father-in-law and son-in-law (or mother-in-law and daughter-in-law) have different English names, there is no concern, even if they share identical Hebrew names.

Changing the name

Some earlier authorities suggest that the chosson or the kallah change their name or add to it. For example, when someone asked the Chasam Sofer about having his daughter marry someone who shares his name, he advised them to have the chosson change his name (Pischei Teshuvah, Even Ha’ezer 2:7, in the name of the Kerem Shlomo).

Rav Moshe Feinstein accepted this approach of the Chasam Sofer in theory. However, in a responsum on the topic, he wrote not to rely on changing the name since, at the time and place that he wrote his teshuvah, people would continue to use the original name. A name change means that the person is now called by the new name.

Stricter approaches

There are, however, other authorities who are more concerned about violating the instructions of Rav Yehudah Hachassid and challenge or ignore the above heterim (quoted in Sdei Chemed Volume 7, pages 17 ff. ; Kaf Hachayim, Yoreh Deah 116:125).

In conclusion

I leave it to the individual to discuss with his or her posek whether or not to pursue a particular shidduch because of an identical name or a different concern raised by Rav Yehudah Hachassid. Of course, we all realize that the most important factor is davening, asking Hashem to provide the appropriate shidduch quickly.

May an Ashkenazi Eat Sirloin?

meat“And Yaakov was left alone, and a man wrestled with him until daybreak. When the man realized that he was unable to defeat Yaakov, he struck the “kaf” of Yaakov’s thigh, which became dislocated as a result of the wrestling. And the sun rose as Yaakov passed Penuel, and he was limping because of his injured thigh. Therefore, the descendants of Yisroel do not eat the sciatic sinew to this very day, for the man struck Yaakov on that sinew, dislocating it” (Breishis 32:25-26, 32-33).

With these words, the Torah introduces us to the mitzvah of gid hanosheh, which forbids us from eating the sciatic nerve, a sinew that runs from the lower back over the top of the hip and down the leg, at which point it divides into other nerves. The Hebrew word gid describes stringy body parts whose texture is too tough to chew comfortably, and may refer to nerves, tendons, ligaments, or even blood vessels (see Rambam, Peirush Hamishnayos, Zevachim 3:4). It is noteworthy that the Chinese word for the Kai Feng Jewish community was “the people who remove the sinew,” referring to the gid hanosheh; thus the observance of this mitzvah became the identifying description of the Jews.

An entire chapter of Mishnah and Gemara (the seventh chapter of Chullin) is devoted to the halachic discussion of this mitzvah, which is the third mitzvah mentioned in the Torah. The Gemara (Chullin 91a) there teaches that there is an inner gid that lies along the bone which is prohibited min hatorah, and an outer gid that lies along the meat, which is prohibited only miderabbanan. In addition, a layer of protective fat that surrounds the gid is also prohibited miderabbanan.

The Mishnah (Chullin 96a) records a dispute regarding how much of the nerve must be removed: the Tanna Kamma rules that one must remove the entire gid, whereas Rabbi Yehudah rules that one need remove only the main part of the gid. Both opinions agree that the Torah forbade only that part of the gid that lies on the top of the hip (the “kaf” of Yaakov’s thigh). According to the Tanna Kamma, the rest of the nerve is prohibited as a rabbinic injunction. Rabbi Yehudah contended that the rest of the nerve is not prohibited even miderabbanan, and therefore he did not require its removal (Chullin 96a). (The Ritva, Chullin 92b, contends that, according to some opinions, the entire main nerve and its branches are forbidden min hatorah.)

The Mishnah teaches that the mitzvah of gid hanosheh applies to all kosher mammals. This includes species of beheimah, i.e., domesticated kosher species such as cattle and sheep, and species of chayah, i.e., kosher species that are usually (but inaccurately) categorized as wild or non-domesticated species. (I discuss this inaccuracy more extensively in a different article.) Gid hanosheh does not apply to poultry, since the thigh of a bird is shaped differently and therefore has no “kaf.” Therefore, there is no need to remove this sinew from kosher birds.

There is a major difference between the prohibitions of gid hanosheh and cheilev. Whereas gid hanosheh applies to beheimah and chaya species, the Torah’s prohibition of consuming certain fats – predominantly those attached to the stomachs and the kidneys – applies only to species of beheimah, but not to chayah species (Mishnah Chullin 89b).

Another mitzvah that is affected by whether a species is a chayah or a beheimah: the mitzvah of kisuy hadam, covering the blood immediately following shechitah. This mitzvah applies only to fowl and chayah species, but not to beheimah species (Mishnah Chullin 83b). We therefore have three different types of meat species that have variant halachos pertaining to three different mitzvos: Gid hanosheh applies to beheimah and chayah, but not to birds; Cheilev applies to beheimah, but not to chayah and birds. Kisuy hadam applies only to chayah and birds, but not to beheimah.

It is important to note that the halachic definitions of beheimah and chayah are unclear. Since we are uncertain which species are considered beheimah and which are considered chayah, we are stringent and treat any species of which we are uncertain as both beheimah and chayah lechumrah, unless we have a mesorah, an oral tradition, about the halachic status of this specific species (see Shach, Yoreh Deah 80:1 as explained by Pri Megadim). Thus, we forbid the cheilev for any such species, because it might be a beheimah, yet its blood is covered after slaughter, because it might be a chayah. Since we are uncertain whether or not it is a chayah, the blood is covered without reciting the bracha one usually recites before performing this mitzvah.

The Shulchan Aruch (Yoreh Deah 28:4) rules that one does not perform kisuy hadam for a buffalo; this determines it to be a beheimah. (He is presumably referring to the Asian water buffalo, which was domesticated in Southern Europe hundreds of years before the Shulchan Aruch.) The Rama (ad loc.) however rules that the status of the buffalo is uncertain. According to both opinions, the cheilev is forbidden — according to the Shulchan Aruch, definitely forbidden as the cheilev of a beheimah, and according to the Rama, out of doubt. There are, also, several other bovine type species such as the yak, the African Cape buffalo, and both the American and the European bison, all of which should probably be considered a safek if they are a chayah or a beheimah, and therefore their cheilev is prohibited misafek and their blood must be covered without a bracha. (See Chullin 59b and 80a; Gra and Pri Chodosh to Yoreh Deah 80; Ohr Somayach, Ma’achalos Asuros, Chapter 1).

TRABERING

Since the Torah prohibits consuming both cheilev and the gid hanosheh, these forbidden parts must be removed from an animal before its meat can be eaten. This process is called “trabering,” a Yiddish word that derives from tarba, the Aramaic word for cheilev. The Hebrew word for the process is “nikur,” excising, and the artisan who possesses the skill to properly remove it is called a menakeir (pl. menakerim). In truth, both the words traber and the word nikur are also used to describe the kosher butchering performed in the front part of the animal, called the forequarters, to remove blood vessels and some fat; however, I will be using the words traber and nikur to mean the more difficult task of trimming the hindquarters from the gid hanosheh and the cheilev. Although there is no absolute delineating point defining where the forequarters end and the hindquarters begin, the butcher usually counts the ribs, of which there are thirteen, and slices around the twelfth, considering the area below it to be part of the hindquarters. (The first rib is the one closest to the neck.) As we will discover shortly, not all halachic authorities accept that the meat above the twelfth rib should be treated as part of the forequarters.

Removing the gid hanosheh and forbidden fats from the hindquarters is an extremely arduous process that requires much skill and patience. It is interesting to note that the Rama (Yoreh Deah 64:7 and 65:8) points out twice that nikur cannot be learned from a text, only through apprenticeship. The Mishnah refers to a dispute among Tanna’im whether observant butchers can be trusted to remove the gid hanosheh and the non-kosher fats, Rabbi Meir contending that we cannot trust them, since removing them is highly tedious (Chullin 93b). In Rabbi Meir’s opinion, someone else must double check after the menakeir is finished, to see that the trabering was performed correctly. The halacha does not follow Rabbi Meir, and technically one may rely on a trained yarei shamayim menakeir to do the job properly. However, in many places the custom was more stringent.

SIXTEENTH CENTURY POLAND

The Maharshal reports that most of the menakerim in his day did not perform an adequate job — when they had a heavy workload, one would find that they failed to remove all the cheilev. The Maharshal notes that the menakeir must be not only well trained in his practice, but also a yarei shamayim who is meticulous in the work, and that one should not rely on just any typical menakeir. He also quotes an earlier authority, the Maharam Mintz, who did not eat meat after nikur until it was checked by a second menakeir. Since he had this policy all the time, he was able to avoid implying that any particular menakeir was careless or incompetent. The Maharshal praises this practice highly, noting that the original menakeir is more careful knowing that someone else will discover if he is sloppy. He reports that, after observing much inadequate nikur, he himself followed this approach of the Maharam Mintz not to eat meat unless a second menakeir had checked the first one’s work (Yam Shel Shelomoh, Chullin 1:2, 7:19; Be’er Heiteiv, Yoreh Deah 65:6).

NOT USING HINDQUARTERS

Since most of the forbidden fats and the entire gid hanosheh and all its tributaries are in the hindquarters, in many places the custom developed for Jews to eat only the meat of the forequarters, thus considerably simplifying the trabering process. The earliest source I have located that mentions this practice is a responsum from the Radbaz (Shu’t #162), who was the Chief Rabbi of Egypt almost five hundred years ago – and a Sefardi. (This is itself an interesting observation, since the practice of nikur of hindquarters is far more common today among Sefardim than among Ashkenazim.) The Radbaz had been asked about a local custom to slaughter on the eastern side of a building, apparently a Moslem custom of the time: The question was whether this practice violates halacha, since it is a Moslem practice. The Radbaz rules that one may slaughter on the eastern side, since there was nothing idolatrous about this practice. The reason a Jew would slaughter on the eastern side was because the Jews used only the forequarters and left the hindquarters plus the non-kosher slaughtered animals (neveilos utreifos, those found to be halachically imperfect or where an error occurred during the shechitah). These were then sold to Moslems, who would not eat them unless they were slaughtered on the eastern side. Radbaz approved the practice not to traber the hindquarters, since expert menakerim are hard to find.

ASHKENAZIC 18TH AND 19TH CENTURY PRACTICES

In central Europe of the late eighteenth and early nineteenth century, we find that local need determined whether trabering was performed on the hindquarters. Someone asked the Noda BiYehudah (Yoreh Deah II #31) whether he should be concerned about the meat located on the forequarters. The Noda BiYehudah contended that some of the fat located between the 11th and the 12th rib is cheilev that requires removal by an expert menakeir. The Noda BiYehudah notes that in Prague, where he was the Rav, the area past the 11th rib was trabered by the menakerim who were expert in trabering the hindquarters. In his opinion, if there are no menakerim in town who know how to traber the hindquarters, then one should use only the meat above the eleventh rib.

The Chasam Sofer (Shu’t Yoreh Deah #68) disagreed with the Noda BiYehudah, contending that any fat located above the 13th rib is not cheilev and is removed only because of custom. If the place has expert menakerim available, then they should trim the area beyond the 12th rib. However, if there are no experts available, it is acceptable to have regular butchers trim the area between the 12th and the 13th ribs.

Thus, one sees from both of these responsa that in their day, whether a community used meat of the hindquarters meat depended on local custom and the expertise of the local butchers. Many communities did not use the hindquarters meat at all, but sold it as non-kosher, because they lacked skilled menakerim. However, communities that had skilled menakerim utilized their talents and enjoyed kosher hindquarters meat. Clearly, neither the Noda BiYehudah nor the Chasam Sofer was concerned about using the hindquarters, as long as expert menakerim are involved.

On the other hand, about this period of time we see that in some places it was becoming accepted practice not to traber the hindquarters. In a teshuvah dated the day after Tisha B’Av 5625 (1865), Rav Shamshon Rephael Hirsch wrote to Rav Yissochor Berish Bernstein, the Av Beis Din and Rosh Yeshiva of the Hague, that one should not relax the custom “already established by our fathers and grandfathers” to refrain from the practice of trabering (Shemesh Marpei #34).

Although nikur continued to be practiced in the 20th century, in Ashkenazic communities it became the exception rather than the norm. The Aruch Hashulchan notes (Yoreh Deah 64:54, 65:31) that most places did not perform nikur on the hindquarters and instead sold them to non-Jews, although there were still places where it was practiced, including his own city, where very tight controls were kept to insure that it was performed properly.

POLAND, 1936

The practice not to use the hindquarters was, apparently, universally accepted in Poland by the first third of the twentieth century. Because of a very sad turn of events, this practice created a very unfortunate shaylah. In 1936, the Polish Parliament, influenced by anti-Semitism from neighboring Nazi Germany, banned shechitah and permitted it only for Jewish consumption. The law specified that non-Jews could eat no part of the kosher slaughtered meat. Although they officially claimed that this was in order to recognize the Jews’ freedom of religion, in reality, this law implied that the Judaic practice of shechitah is inhumane.

This created a shaylah, since the custom existed not to traber and eat from the hindquarters. In essence, the accepted practice treated the entire hindquarters as non-kosher. However, being stringent under the new circumstances would make the price of meat prohibitively expensive, since the entire cost of the animal would have to be absorbed by the sale of its forequarters.

A halachic issue now came to the forefront. Once a custom has been established as accepted practice, it has the status of a vow that may not be rescinded (Shulchan Aruch, Yoreh Deah 214:2). Did the practice of refraining from eating the meat of the hindquarters have the status of a minhag that could not be rescinded?

Rav Chayim Ozer Grodzenski, the posek of the generation, ruled that it was permitted to reintroduce the practice of trabering the hindquarters by experienced, G-d-fearing experts. In his opinion, the practice not to traber the hindquarters did not have the status of a vow that may not be rescinded, nor of a minhag that requires hataras nedarim. He ruled that it was simply more practical not to traber, since there was an ample supply of meat without resorting to trabering the hindquarters, and it was simply not worthwhile to bother. Certainly, the practice did not begin at a time when there was compelling reason to traber the hindquarters, and this would serve as adequate reason to reintroduce the practice. Rav Chayim Ozer added that the government’s intent in this evil decree was to forcibly close down shechitah by making it financially non-viable. Thus, he felt that it was a mitzvah to permit the hindquarter meat, in order to demonstrate that the decree would not prevent the Jews from having kosher meat. Furthermore, if it were officially accepted that the hindquarters were permitted, there would be proper supervision of the trabering to guarantee that it was performed properly (Shu’t Achiezer 3:84).

Initially, several Chassidic rabbayim opposed permitting the practice, concerned both about minhag and whether all the people performing nikur would be trained and work with the necessary yiras shamayim. Rav Chayim Ozer then wrote to several of the great rebbes living in Poland at the time, notably the Bobover Rebbe and the Lubavitcher Rebbe, to elicit their support. Both of these rebbes eventually agreed that the needs of the generation called for permitting nikur of the hindquarters, provided it was performed by trained, yirei shamayim menakerim. Thus, all segments of Polish Jewry accepted the decision of Rav Chayim Ozer.

THREE MODERN SHAYLOS

BRUSSELS, 1964

In 1964, Rav Shmaryahu Karelitz, the Rav of Brussels, Belgium, sent Rav Moshe Feinstein zt”l a shaylah whether they could reinstitute the practice of trabering the hindquarters in Belgium, since they found themselves short of kosher meat. Rav Moshe ruled that as long as a proficient menakeir, licensed by an expert Rav, performed the trabering, there was no reason to prohibit this meat. Rav Moshe writes that refraining from using the hindquarters does not have the status of a minhag; simply, it resulted from the fact that butchers did not bother, either because they were easily able to sell the hindquarters as non-kosher, or because the butchers lacked the expertise. However, should it become worthwhile to traber the hindquarters, there is no halachic problem with reintroducing the practice, provided the menakeir is a yarei shamayim and properly trained and licensed (Shu’t Igros Moshe, Yoreh Deah 2:42).

SOUTH AFRICA, 1990

A dissenting position is found in the responsa of Rav Moshe Sternbuch, shlit”a, currently Av Beis Din of the Eidah HaChareidis in Yerushalayim, and formerly rav of a kehillah in Johannesburg, South Africa. During his tenure in South Africa, he was asked about renewing the practice of trabering there, utilizing the skills of an expert menakeir. Rav Sternbuch prohibited the practice, contending that not trabering the hindquarters has the status of a minhag that may not be altered (Teshuvos VeHanhagos 1:418, 419).

UNITED STATES, 21st CENTURY

Within the last few years, the kosher market has begun regular production of shechitah of animals such as buffalo and deer, species in which removing the gid hanosheh and the cheilev might be financially advisable. I inquired from the OU what their policy is regarding nikur of these hindquarters, and they responded that they permit removing the gid hanosheh, but do not remove the cheilev. This translates into the following: If it is questionable whether a species is a chayah or a beheimah, the hindquarters are not trabered and are sold as non-kosher. However, if the species is one concerning which we have a mesorah to treat it as a chayah, there is no halachic requirement to remove any cheilev from the hindquarters, as we learned in the beginning of this article. The only halachic requirement is to remove the gid hanosheh. Thus, on species such as deer, where there is a halachic mesorah that it is a chayah, the hindquarters are trabered and the gid hanosheh is removed. However, on species such as bison (American buffalo), where there is no mesorah whether it is a chayah or a beheimah, the hindquarters are left untrabered and are sold as non-kosher.

WHY DISTINGUISH BETWEEN CHEILEV AND GID HANOSHEH?

I asked this same question and this is the response they sent me:

“Removing cheilev is difficult and time-consuming, even for those who know how. Removing the gid hanosheh and its subordinate parts is no more difficult than removing veins: one is removing a gid that separates easily from the surrounding meat. Therefore, when we know that an animal is a chayah, we allow the removal of the gid hanosheh. Any animal for which we do not have a mesorah whether it is a beheimah or a chayah, such as buffalo, will be treated as a sofek, and kisuy hadam will be performed, and the hindquarters will not be used for kosher.”

Rav Shamshon Rephael Hirsch explains the mitzvah of gid hanosheh as a message that although the spirit of Eisav will never conquer Yaakov and his descendants, Eisav will be able to hamstring Yaakov and prevent him from standing firmly on two feet. Thus, Yaakov goes through history with an unfirm physical posture and gait. By having to remove the gid hanasheh, whenever Yaakov’s descendants sit down to eat meat, they realize that their continued existence is not dependent on their physical strength and stamina, but on spiritual factors which can never be weakened by Eisav’s might.

 

Rav Yehudah Hachassid and His Shidduchin

quill and paperAt the end of our parsha, Yaakov is sent eastward to look for a shidduch. This provides an opportunity to discuss:

Rav Yehudah Hachassid and His Shidduchin

Question #1: A Shidduch Crisis

“My husband’s name is Chayim Shelomoh, and an excellent shidduch possibility was just suggested for my daughter. However, the bachur’s name was originally Shelomoh, but as a child, he was ill and they added the name Chayim before Shelomoh. May we proceed with this shidduch?”

Question #2: Must we turn down this shidduch?

“My wife’s name is Rivkah, and we were just suggested an excellent shidduch for my son, but the girl’s name is Esther Rivkah. Must we turn down the shidduch?”

Answer:

Both of these questions relate to rules that are not based on Talmudic sources, but on the writings of Rav Yehudah Hachassid, who prohibited or advised against many potential marriages that are, otherwise, perfectly acceptable according to halachah. But before we even discuss the writings of Rav Yehudah Hachassid, let us discover who he was and why his opinion carries so much weight.

Who was Rav Yehudah Hachassid?

Well, to complicate matters a bit, there were two people in Jewish history who were called Rav Yehudah Hachassid. These two individuals lived hundreds of years apart, and, to the best of my knowledge, had no known connection to one another, other than that they were both esteemed Ashkenazic leaders in their respective generations. The Rav Yehudah Hachassid of the seventeenth century, famed as the builder of a shul in the Old City of Jerusalem, now called the churva shul, spearheaded the first “modern” effort to establish an Ashkenazi community in the holy city. Although this failed attempt had political and practical ramifications that lasted until the middle of the twentieth century, I have never heard him blamed for the blocking of a potential shidduch.

On the other hand, the much earlier Rav Yehudah Hachassid, whose writings and rulings will be discussed in this article, was a great posek and mekubal, whose halachic decisions and advice have been extensively followed by both Ashkenazim and Sefardim.

Rav Yehudah Hachassid, who was born in approximately 4910 (1150), is quoted several times in the Tosafos printed in our Gemara (for example, Tosafos, Bava Metzia 5b, s.v. Dechashid and Kesuvos 18b, s.v. Uvekulei). Rav Yehudah’s students included a number of famous rishonim who are themselves Baalei Tosafos, such as the Or Zarua, the Rokeach, the Semag, and the Sefer Haterumah.

Rav Yehudah Hachassid was the head of a select group of mekubalim called the Chassidei Ashkenaz. He authored numerous works on kabbalah and was the author of the poem Anim Zemiros, sung in many shullen at the end of Shabbos davening. Two works of his are intended for use by the common laymen, the Sefer Chassidim and the Tzavaas [the ethical will of] Rav Yehudah Hachassid, and these mention the subject of today’s article.

The tzava’ah of Rav Yehudah Hachassid

I am not going to list everything in Rav Yehudah Hachassid’s tzava’ah, but, instead, will simply cite some of the practices that he prohibits.

A man should not marry a woman who has the same name as his mother, nor should he marry a woman whose father has the same name that he has. Rav Yehudah Hachassid closes by saying: if people violated these instructions, one of the parties with the name in common should change his/her name — perhaps this will provide some hope. He does not specify what the harm is or what the hope is for.

Two mechutanim should not have the same name.

Two mechutanim should not make two shidduchim, a son with a daughter and a daughter with a son.

One should not marry one’s niece, either his brother’s daughter or his sister’s daughter.

A father and son should not marry two sisters.

Two brothers should not marry two sisters, nor should they marry a mother and her daughter.

A stepbrother and a stepsister should not marry.

Two married brothers should not live in the same city.

Before we get everyone disturbed, I will share with you that many of these relationships prohibited (or advised against) by Rav Yehudah Hachassid are not recognized as binding by later authorities. For example, the Chofetz Chayim’s first rebbitzen was his step-sister: he married the daughter of his step-father, who had already married the Chofetz Chayim’s widowed mother. Similarly, I know of numerous instances in which two brothers married two sisters, without anyone being concerned about it. And the Tzemach Tzedek of Lubavitch mentions that one need not be concerned about pursuing a shidduch in which the fathers of the chosson and the kallah have the same given name (Shu’t Tzemach Tzedek, Even Ha’ezer #143).

Selective service

In most places, the only shidduchin-related rule of Rav Yehudah Hachassid that has been accepted is that a man not marry a woman who has the same given name as his mother, nor should a woman marry a man who has the same name as her father. Why is this rule more accepted than any of the others?

Early poskim note that the custom of being concerned about this was far more widespread than concern about the other prohibitions of Rav Yehudah Hachassid. They propose several reasons to explain why this is true.

One answer is because the Arizal was also concerned about a man marrying a woman whose name is the same as his mother. Yet, there is no evidence of the Ari or other authorities being concerned regarding the other rules of Rav Yehudah Hachassid (see Shu’t Mizmor Ledavid of Rav David Pardo, #116, quoted by Sdei Chemed, Volume 7, page 17; Shu’t Divrei Chayim, Even Ha’ezer #8).

Another possible reason is that the Chida writes that he, himself, saw problems result in the marriages of people who violated this specific prohibition of Rav Yehudah Hachassid.

Rav Chayim Sanzer adds that one should be concerned about this particular practice only because klal Yisroel has accepted as custom to pass up these marriages. To quote him: If the children of Israel are not prophets, they are descended from prophets, and there is an innate understanding that these shidduchin should not be made.

The responsum of the Noda Biyehudah

No discussion of the instructions of Rav Yehudah Hachassid is complete without mentioning a responsum of the Noda Biyehudah, the rav of Prague and posek hador of the eighteenth century. The Noda Biyehudah (Shu’t Even Ha’ezer II #79) discusses the following case: A shidduch was suggested for the sister-in-law of a certain Reb Dovid, a close talmid of the Noda Biyehudah, in which the proposed chosson had once had his name changed, because of illness, to the name of the girl’s father. The Noda Biyehudah replied to Reb Dovid that generally he does not discuss questions that are not based on sources in Talmud and authorities. Nevertheless, he writes that he will break his usual rules and answer the inquiry.

First, the Noda Biyehudah points out a very important halachic principle: No talmid chacham may dispute any halachic conclusion of the Gemara, whether he chooses to be lenient or stringent, and anyone who does is not to be considered a talmid chacham. Upon this basis, the Noda Biyehudah notes that we should question the entire tzava’ah of Rav Yehudah Hachassid, since the work forbids numerous practices that run counter to rulings of the Gemara. To quote the Noda Biyehudah, “We find things in Rav Yehudah Hachassid’s tzava’ah that are almost forbidden for us to hear.” The examples the Noda Biyehudah chooses include:

One should not marry one’s sister’s daughter. However, the Gemara (Yevamos 62b) rules that it is a mitzvah to do so.

Rav Yehudah Hachassid prohibited a father and son from marrying two sisters, yet we see that the great amora Rav Papa arranged the marriage of his son to his wife’s younger sister (Kesubos 52b).

Another example is that Rav Yehudah Hachassid writes that two brothers should not marry two sisters, yet the Gemara (Berachos 44a) writes approvingly of these marriages. Furthermore, the amora, Rav Chisda, arranged for his two daughters to marry two brothers, Rami bar Chamma and Ukva bar Chamma (ibid.).

Explaining Rav Yehudah Hachassid’s concern

The Noda Biyehudah continues: “However, out of esteem for Rav Yehudah Hachassid, we must explain that in his great holiness, he realized that the shidduchin he was discouraging would all be bad for his own descendants. Therefore, Rav Yehudah Hachassid’s comments do not conflict with the Gemara, since he was writing a special ruling for individuals that should not be applied to anyone else. Therefore, Reb Dovid does not need to be concerned about his sister-in-law proceeding with this shidduch.

The Noda Biyehudah presents an additional reason why Reb Dovid does not need to be concerned: Rav Yehudah Hachassid’s concerns apply only to birth names or names given to sons at their bris, but do not apply to any name changes that take place afterwards. The Noda Biyehudah rallies proofs that adding or changing a name because of illness can only help a person and cannot hurt. In addition, the Noda Biyehudah reasons that if someone was an appropriate shidduch because of his birth name, changing or adding to his name cannot now make this shidduch prohibited.

Marry a talmid chacham

Aside from the other reasons why the Noda Biyehudah feels that this shidduch can proceed, he adds another rule: It is more important for someone to marry off his daughter to a talmid chacham, which the Gemara says is the most important thing to look for in a shidduch, than to worry oneself about names, a concern that has no source in the Gemara.

At this point, let us examine one of our opening questions:

My husband’s name is Chayim Shelomoh, and a shidduch was just suggested for my daughter of a bachur whose name was originally Shelomoh, but as a child, he was ill, and they added the name Chayim before Shelomoh. May we proceed with this shidduch?

According to the Noda Biyehudah, one may proceed with the shidduch, even if the younger Chayim Shelomoh does not qualify as a talmid chacham and even if they are descended from Rav Yehudah Hachassid, since the name Chayim was not part of his birth name.

Stricter approaches

On the other hand, there are other authorities who are more concerned about violating the instructions of Rav Yehudah Hachassid and do not mention any of the above heterim (quoted in Sdei Chemed Volume 7, pages 17- 20; Kaf Hachayim, Yoreh Deah 116:125). These authorities supply a variety of reasons why the arguments of the Noda Biyehudah do not apply. As far as the Noda Biyehudah’s statement that Rav Yehudah Hachassid could not have banned that which is expressly permitted, or even recommended, in the Gemara as a mitzvah, some respond that, although at the time of the Gemara there was no need to be concerned about the kabbalistic problems that these concerns may involve, our physical world has changed (nishtaneh hateva), and there is therefore, currently, a concern of ayin hora (quoted by Sdei Chemed page 19).

In conclusion

I leave it to the individual to discuss with his or her posek whether or not to pursue a particular shidduch because of an identical name or one of the other concerns raised by Rav Yehudah Hachassid. Of course, we all realize that the most important factor in finding a shidduch is to daven that Hashem provide the appropriate shidduch in the right time.

For the continuation of this discussion, see part II of this article.

 

Fasting and Feasting on a Yahrtzeit

yahrtzeit candle

In honor of Aharon HaKohen’s yahrtzeit:

Question #1: “My father’s yahrtzeit falls during the week of sheva brachos for my grandson. May I attend the sheva brachos?”

Question #2: “My yahrtzeit falls on Shabbos this year. Do I fast on Friday or Sunday instead?”

Question #3: “I usually fast on my father’s yahrtzeit, but someone is honoring me with sandaka’us on that day. Do I fast, and do I need to be matir neder in the event that it is permitted to eat?

Answer:

We are all aware that one commemorates a yahrtzeit by kindling a 24-hour candle, by visiting the gravesite (if possible), and that men recite kaddish and lead the services in shul. The questions asked above center on observances that were at one time very common on a yahrtzeit, but have fallen into disuse. Specifically, they refer to the practices of commemorating a yahrtzeit by fasting from morning until nightfall and by refraining from attending or celebrating weddings and similar semachos.

Although fasting on a yahrtzeit is not a required practice, it was apparently widely accepted, as we see from the way the rishonim and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 568:1, 7) refer to it. The words of the Rama are: It is a mitzvah to fast on the day that his father or mother died (Yoreh Deah 376:5; 402:12), meaning that although not technically required, it is a strongly recommended practice.

Celebrations on a Yahrtzeit

The Rama also cites a ruling prohibiting eating at a celebration on the evening of one’s yahrtzeit (Darkei Moshe, Yoreh Deah 391:3, quoting Maharyo; and in his notes to Shulchan Aruch Yoreh Deah, at the end of Chapter 391 and at the end of Chapter 402). The assumption is that the Rama specifically forbids celebrating on the eve of the yahrtzeit, because the commemorator was presumably fasting on the day of the yahrtzeit itself.

The Levush (Yoreh Deah 391) disagrees that there is a prohibition to eat at a simcha on a yahrtzeit, noting that he never saw such a custom. The Shach retorts that since this is a relatively infrequent occurrence, the fact that the Levush never saw this practice does not demonstrate that such a prohibition does not exist.

Other authorities quote, in the name of the Ari, that the prohibition against eating at a wedding applies only on the first yahrtzeit, not in future years. However, both the Shach (Yoreh Deah 391:8 and 395:3) and the Taz (Yoreh Deah 395:3) agree with the Rama’s view that this prohibition exists at future yahrtzeits, as well.

What types of celebrations are prohibited?

The prohibition includes weddings, sheva brachos and other celebrations where music usually accompanies the occasion; but, one is permitted to participate in a seudah celebrating a bris milah, pidyon haben or siyum mesechta (Pischei Teshuvah, Yoreh Deah 391:8, quoting Shu”t Makom Shemuel #80; see also Elyah Rabbah 288:18). However, the Chachmas Adam (171:11) prohibits eating at a bris milah seudah, although he permits eating at a siyum.

What type of participation is prohibited?

The Rama discusses this proscription in three different places, and in all three places he records simply that it is forbidden to eat at the celebration, and not that there is a prohibition to attend, if one does not eat. This is different from the laws that a mourner must observe, which forbid him from attending a simcha. Thus, it appears that the reason for these yahrtzeit observances is not because there is a requirement to mourn, but for other reasons, which I will explain shortly.

It is interesting to note that the Rama prohibits eating at a simcha on the yahrtzeit, whereas his description of the daytime fast implies that, although it is a recommended observance, it is not required. The presumable explanation for the difference is that everyone is physically able to refrain from a celebration; therefore, this custom was accepted by Klal Yisroel. Fasting, which depends on an individual’s health and stamina, was never accepted as a requirement, only a recommendation.

How strict is this fast?

From several authorities, we see that fasting on a yahrtzeit was viewed very seriously. For example, the Taz (Orach Chayim 568:5) treats the fast on a yahrtzeit more strictly than the fasts that were universally observed on Behab, (Monday, Thursday and Monday following Rosh Chodesh Marcheshvan and Rosh Chodesh Iyar). The Hagahos Maimoniyos and the Rama rule that one who attends a bris seudah on Behab is not required to fast, even though they are assuming that the entire community is, otherwise, fasting. The Taz rules that someone making a bris on the day that he has yahrtzeit does not fast, but that someone attending this bris who has a yahrtzeit on that day should fast. Thus, he treats the fast on a yahrtzeit stricter than that of Behab.

The Pri Megadim (Orach Chayim, Mishbetzos Zahav 444:9) notes that, based on the comments of the Taz, the fast observed on a yahrtzeit is stricter than that which the firstborn observe on Erev Pesach, which we customarily set aside after attending a siyum, bris or other seudas mitzvah. He contends that someone who is fasting because he is observing a yahrtzeit, should not break his fast to join a siyum, bris or other seudas mitzvah.

Furthermore, the Pri Megadim (Mishbetzos Zahav 568:5) rules that the yahrtzeit fastis stricter than the fast of Tisha B’av nidcheh, when the Ninth of Av falls on Shabbos and is postponed to Sunday. In the event of a bris, the Tur and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 559:9) rule that the parents of the baby, the mohel, and the sandak daven Mincha as early as one can, make havdalah and then eat in honor of the fact that this day is a Yom Tov for them. However, the Pri Megadim rules that only the father has this leniency when observing a yahrtzeit, but someone honored with being sandek or mohel on a day that he is observing a yahrtzeit is required to observe the fast that he would usually keep. The Pri Megadim suggests that if he is the only mohel in town, he can consider this his personal Yom Tov, also, and eat, although he is inconclusive about it. He does not explain what difference it makes whether there are other mohalim in town.

Accept the day before

Several distinctions result from the fact that fasting on a yahrtzeit is recommended but not required. Whenever someone decides to keep a fast that halachah does not require, he must accept the fast during Mincha of the day before. This “acceptance” is usually done at the conclusion of the Elokai Netzor,reciting a text that is printed in many siddurim. Since fasting on a yahrtzeit is not required, the individual must accept it from the day before.

However, someone who usually fasts on his parent’s yahrtzeit is required to fast that day anyway, unless he specified on the first year that he does not intend to fast every year (Chachmas Adam 171:11). Such a person is required to fast whether or not he remembered to accept the fast at Mincha the day before. Should he decide one year that he does not want to fast, he must perform hataras nedarim to release himself from the custom he has accepted. We will soon discuss what he should do if the yahrtzeit falls on Shabbos.

The authorities dispute whether someone who took ill on the yahrtzeit requires hataras nedarim. The Mishnah Berurah (581:19) notes that the Magen Avraham (581:12) does not require hatarah, explaining that we can assume that he never accepted fasting on yahrtzeits under these circumstances. However, the Shach (Yoreh Deah, 214:2) rules that he is required to perform hataras nedarim. The Chachmas Adam (171:11) concludes that he should do hataras nedarim in this situation.

Why fast on a yahrtzeit?

The earliest source that I discovered who records this custom is the Sefer Chassidim (#231, 232), who notes that, throughout Jewish history, people have fasted in memory of the passing of a great individual. Thus, we find that Dovid Hamelech fasted upon hearing that Shaul had died, and also when he heard of Avner’s assassination (Shemuel II, 1, 12; 3:35). Similarly, the Yerushalmi (Moed Katan 3:7) reports that Rabbi Avahu fasted on the day that he saw a talmid chacham die, and that when Rabbi Yonah heard of the passing of the son of Rabbi Eliezer, he fasted the rest of the day. The Shulchan Aruch records this practice in Yoreh Deah 378:4.

Although these sources reflect fasting on the day of the death only, the Sefer Chassidim cites Scriptural basis that there is halachic reason to be sad when the date of a sad event recurs in a future year.

What is the reason for fasting on a yahrtzeit?

The Sefer Chassidim presents two reasons for fasting on a parent’s yahrtzeit:

(1) As a sign of respect. A similar idea is quoted by other authorities: fasting on the yahrtzeit provides atonement (kapparah)for the parent (Shu”t Mahari Mintz #9 at end; Shu”t Chasam Sofer, Orach Chayim 161).

(2) A person’s soul is linked to that of his parents, and, therefore, the son himself suffers on the day of the yahrtzeit. Later authorities explain that on the yahrtzeit day, the child’s mazel is not good, and he should fast to protect himself (Shu”t Mahari Mintz #9 at end; Shu”t Maharshal #9; Levush, Yoreh Deah 402:12; Shach, Yoreh Deah 402:10).

Some later authorities understand that these reasons are not complementary, but conflicting reasons for the fast, and that there are resultant differences in halachah (Shu”t Chasam Sofer, Orach Chayim 161). For example, if the reason is to protect oneself because one’s mazel is not good, it is dependent on the person’s concern. One who is unconcerned does not need to fast (Shu”t Chasam Sofer, Orach Chayim 161).

Fasting on the yahrtzeit of one’s rebbe muvhak

Here is another situation in which the decision as to whether to fast or not is dependent upon the reason for the fast. The Mishnah Berurah (568:46), quoting the Shelah Hakadosh, says that one should fast also on the yahrtzeit of one’s rebbe muvhak, the person from whom he learned most of the Torah that he knows. The Shelah explains that one fasts this day because he owes more honor to his rebbe muvhak than to his parent, as is mentioned in several places in halachah. However, this reason requires one to fast only if we assume that fasting on a yahrtzeit is because of honor or as a kapparah for the departed. If the observance is to protect the one fasting, the requirement to show respect to one’s teacher should not affect his mazel, and there is no reason for a disciple to fast on the yahrtzeit of his rebbe (Elyah Rabbah, Orach Chayim 288:18 and 568:15).

Why not feast?

Although I did not find any authorities who explain why it is prohibited to eat at a celebration on a yahrtzeit, it would seem that the basis for this prohibition is the same as the reasons for fasting: either it is considered disrespectful to one’s parent to be celebrating on such a day, or that since one’s mazel is not good on this day, one should refrain from celebration.

Reciting Aneinu

Someone who fasts on his yahrtzeit should recite Aneinu in his private Shemoneh Esrei, but not in the repetition of Shemoneh Esrei, unless coincidentally there is a minyan of people fasting.

When does one not fast?

Notwithstanding the importance attached to the fast on a yahrtzeit, there are many days that halachah prohibits fasting, because this desecrates the sanctity of the day. For example, the Levush says that one should not fast on any day that we do not recite tachanun. As we will soon see, there is a dispute among authorities whether one should fast in this instance on the day or two before or after the yahrtzeit (assuming that this is a day when it is permitted to fast), or whether since one is not fasting on the yahrtzeit itself, there is no reason to fast at all.

What happens if the yahrtzeit falls on Shabbos?

If the yahrtzeit falls on Shabbos, the Maharik ruled that one should fast on a different day instead. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 568:9) follows this approach and rules that one should fast on Sunday; and if the yahrtzeit falls on Rosh Chodesh, that one should fast on the second of the month. When the second of the month falls on Shabbos, some authorities contend that one should fast on Sunday, the third of the month (Kaf Hachayim 568:93, 96, quoting Shelah and Elyah Rabbah 568:15).

Others follow the approach of the Maharik, but disagree with the Shulchan Aruch’s decision to postpone the fast, contending instead that the fast should be before the yahrtzeit. They contend that the fast should be on Erev Shabbos or Erev Rosh Chodesh (Kaf Hachayim 568:94, quoting Kavod Chachamim and Penei Aharon).

On the other hand, other authorities (Shu”t Maharshal #9) dispute the Maharik’s conclusion, ruling that when a yahrtzeit falls on a day that one cannot fast, the custom is not to fast at all. The Rama follows this ruling. Some Sefardic poskim also follow this ruling, unlike the conclusion of the Shulchan Aruch (Kaf Hachayim 568:94, quoting Leket Hakemach).

The authorities dispute whether one whose yahrtzeit falls either on Rosh Chodesh Nisan or on Rosh Chodesh Av should fast on those days, even though they are days when we recite Musaf and do not say tachanun (Kaf Hachayim 568:97). The reason that these two days are exceptions is because they are mentioned as days when it is permitted to fast. The Chachmas Adam (171:11), however, rules that the accepted custom is to refrain from fasting on any Rosh Chodesh, and that is the prevalent custom among Ashkenazim.

If the yahrtzeit falls on Friday, the Maharshal rules that, on the first yahrtzeit, he should not complete the day’s fast, whereas if he already fasted in a previous year, he must complete the fast.

Those who do not fast

In the last centuries, we find many sources that do not encourage fasting when it might causesomeone to study Torah with less diligence. Instead, one should dedicate all his strength to the study of Torah on the yahrtzeit. For this reason, Rabbi Akiva Eiger, in his tzava’ah, instructed his descendants to study Torah assiduously on his yahrtzeit and not fast, and this is recorded to have been the practice of the Chasam Sofer, the Kesav Sofer, the Chazon Ish and the Steipler. Rabbi Akiva Eiger instructed his descendants not to sleep at all on his yahrtzeit, but to study Torah through the night.

I have seen it recorded that the Chasam Sofer made a siyum when observing a yahrtzeit, but served a milchig meal, so that it not appear that he was celebrating on the day. This also accomplished the seudas mitzvah’s preempting the requirement to fast, and fulfilled chesed by providing a meal to the poor.

In most Chassidic circles, a practice developed of performing chesed on a yahrtzeit –specifically to make sure that the poor people in town had a proper meal on the day of the yahrtzeit. The brachos recited thereby created a tikun for the departed soul, and therefore, this practice became called tikun. This developed into a custom of serving schnapps and mezonos on the yahrtzeit.

With time, some had concerns about this practice, particularly the kashrus of the foods and beverages served. Rav Avraham Meir Israel, a rosh yeshiva in Yeshivas Chasan Sofer in Brooklyn, wrote to Dayan Yitzchak Weiss, saying that he would like to stop the custom of tikun that had developed, primarily because of concern that the whiskey was often chometz she’avar alav hapesach; it had been owned by Jewish storekeepers, distributors or manufacturers on Pesach and had not been sold, thus rendering it prohibited. In his response, Dayan Weiss agrees with Rabbi Israel’s concerns, particularly since this custom of tikun has extremely weak halachic foundations. Nevertheless, Dayan Weiss quotes numerous Chassidic sources that support this custom. In conclusion, he feels that one should not change the custom where it is practiced. However, where there are kashrus concerns, he suggests providing very detailed instructions as to where one may purchase the products being served. (This author is aware that many kashrus concerns have been raised recently on liquor; however, we will discuss that topic a different time.)

The Sedei Chemed (Volume 5 page 241 #40) voices strong opposition to the minhag of tikun for a different reason: that people celebrate the tikun in the shul or Beis Medrash, and it is prohibited to eat or drink in shul, except for talmidei chachamim who are permitted to eat in a Beis Medrash while they are in the middle of their studying. This problem can be avoided by celebrating the tikun in a room adjacent to the shul which is not used regularly for prayer. In a later edition, included now in the current editions of Sedei Chemed (Volume 5, page 335 #4), he quotes subsequent correspondence from the Brezhaner Rav, who wrote him that it is permitted to conduct any seudas mitzvah in a shul, and therefore it is permitted to have tikun there. The Sedei Chemed further quotes the Spinker Rebbe, who wrote him that all the admorim conduct their tishin in the Beis Medrash on the basis that our shullen are built with the understanding that these activities may be conducted there.

Conclusion

However one observes a yahrtzeit, one should always remember that the day be used for reflection, introspection and teshuvah. Ultimately, this is the best tool to use, both as a tikun neshamah for the departed and as a protection for the person commemorating the yahrtzeit.

Double Parshiyos and the Leap Year

Question #1: When is it a good idea to have doubles?

Question #2: Disproportionate readings

Why are the last four parshiyos of the Torah so short? Would it not make sense that the weekly readings be more evenly divided?

Question #3: Why does is take them so long to catch up?

Sometimes the weekly reading in Eretz Yisrael and chutz la’aretz are a week apart for months on end. Why don’t we coordinate things better?

Answer

Most doctors and other health professionals agree with the Rambam’s assessment that taking a double portion is not good for our health. Nevertheless, in most calendar years, our policy is to have several weeks of the year when we read a double parsha, and this is definitely good policy; otherwise, we would have difficulty completing the Torah every year and making a Siyum HaTorah on Simchas Torah. This year 5774 adds an unusual feature, in that there is only one parsha doubled the entire year, and that is not until the very last week of the year – almost as if we need to break the no-hitter in the ninth inning. Although this happened exactly three years ago, the time before that this happened was almost thirty years ago — back in 5744/1983/4, and we will not see this phenomenon again for another 21 years. Those who deplore long Shabbos davenings, and those curious to find out why this year was so singular – stay aboard.

There are a total of seven potential “double parshiyos,” meaning parshiyos that can sometimes be read as one reading on a Shabbos, but we rarely double them all in the same year. The reason for the doubling of most parshiyos is to accommodate the extra Shabbosos that are missing in a common (non-leap) year, which is a month shorter than a leap year; but, this is not the only reason for doubled parshiyos. Since the doubling of most parshiyos is to accommodate the four extra weeks of the leap year (or the four missing Shabbosos of the common year, depending on whether you look at the year as half-full or half-empty), four of the doubled parshiyos are at the end of Sefer Shemos or in Sefer Vayikra (Vayakheil-Pekudei; Tazria-Metzora; Acharei-Kedoshim and Behar-Bechukosei) – all of them falling between Adar, the new month added because of a leap year, and Shavuos.

Why do we want to “catch up” in time for Shavuos? This is so that we can fulfill a decree of Ezra, as presented in the Gemara:[1]

Ezra decreed that the Jews read the curses of the Tochacha in Vayikra before Shavuos and those of Devarim before Rosh Hashanah. [The Gemara then queries:] Why? In order to end the year together with its curses! [The Gemara then comments:] We well understand why we read the Tochacha of Devarim before Rosh Hashanah because the year is ending, but why is that of Vayikra read before Shavuos? Is Shavuos the beginning of a year? Yes, Shavuos is the beginning of a new year, as the Mishnah explains that the world is judged on Shavuos for fruit.” Tosafos (ad loc.) explains the Gemara to mean that the tochacha should be completed two weeks before each “New Year,” to allow there to be one Shabbos as a buffer between the Tochacha and the beginning of the year.[2] Therefore, the parsha of Bechukosei, which includes the tochacha, should be read at least two weeks before Shavuos, thus necessitating combining the parshiyos in a way that we complete them and are able to read Bamidbar before Shavuos. As a result, in most years there is one Shabbos between the tochacha of Bechukosei and Shavuos, when we read Parshas Bamidbar. In some leap years, there are two Shabbosos between Bechukosei and Shavuos; in those years, Naso is also read before Shavuos.

There are three other “double parshiyos” that do not come out during this part of the year, and each has its own reason for doubling the parshiyos, a reason that is unrelated to whether it is a leap year.

The “Double Parsha of the Exile”

Chukas-Balak is a double parsha that exists only outside Eretz Yisrael. I once heard it jokingly refered to as “Parsha Sheniyah shel Galiyus,” The Double Parsha of the Exile, a takeoff on the halachic term “Yom Tov Sheini shel Galiyus,” the second day of Yom Tov that is observed outside Eretz Yisrael. Indeed, the two days of Yom Tov in chutz la’aretz is the reason for combining Chukas and Balak into one parsha. When Shavous falls on Friday, its second day is on Shabbos, and, therefore, the communities of the exile read Aseir te’aseir in Parshas Re’eih, because it discusses the Yom Tov, whereas in Eretz Yisrael the next week’s parsha, Naso, is read, since it is no longer Shavuos. When this phenomenon occurs, the Jewish communities of Eretz Yisrael and of the Golah are reading different parshiyos for four weeks, from Parshas Naso through Parshas Chukas, with Eretz Yisrael always reading the parsha a week earlier, until the Golah “catches up” on the Shabbos that falls on the 12th of Tamuz, by reading both Chukas and Balak on one Shabbos, while in Eretz Yisrael they read only Parshas Balak. Thus, the following week, both communities read Parshas Pinchas.

The doubling of Matos and Masei

There are two other parshiyos, Matos and Masei, which are almost always read together, and are separated only when the year requires an extra Shabbos reading, as it did this year. Although we treat Matos and Masei as separate parshiyos, we should really view them as one long parsha (making the combination the largest parsha in the Torah), that occasionally needs to be divided to accommodate the need for an extra Torah reading.

In the occasional years when Matos and Masei are read separately, Parshas Pinchas falls before the Three Weeks — and we actually get to read the haftarah that is printed in the chumashim for Parshas Pinchas, Ve’yad Hashem, from the book of Melachim. In all other years, Parshas Pinchas is the first Shabbos of the three weeks, and the haftarah read is Divrei Yirmiyahu, the opening words of the book of Yirmiyahu, which is appropriate to the season. The printers of chumashim usually elect to print Divrei Yirmiyahu as if it is the haftarah for Parshas Matos, and then instruct you to read it on most years, instead, as the haftarah for Pinchas. What is more logical is to label this haftarah as the one appropriate for the first of the three weeks, and to print both after Pinchas; one for the occasional year when Pinchas falls before the 17th of Tamuz, and one for the far more frequent year when it falls after, and instruct people that when there is a haftarah to be read just for Parshas Matos, that they should read the second haftarah printed after Parshas Pinchas. But, alas, the printers do not usually consult with me, but look at what other printers have already done.

When do they go alone?

In what years are Matos and Masei separated? Only in leap years and only when there are no parshiyos doubled together from Simchas Torah until the week before Rosh Hashanah. (I will explain shortly why Parshas Netzavim is treated differently.) There are two types of leap years that require Matos and Masei to be separated:

(1) A leap year that begins on a Thursday.

A leap year adds an extra month, which is thirty days, not 28. Thus, a leap year sometimes adds five extra Shabbosos, not just four, and there is a need to add an extra reading. This occurs when a leap year begins on a Thursday. In calendar jargon, these years are called החא and השג, which both mean that Rosh Hashanah falls on Thursday. In these years, to accommodate the extra Shabbos, the parshiyos of Matos and Masei are separated. As we can imagine, this is not a very common occurrence – a leap year that begins with Rosh Hashanah on Thursday. However, not only did this happen this year, but it also continued an interesting and quirky streak: This was the fourth leap year in a row to begin on a Thursday. Leap years 5765 (the eighth year of the current cycle), 5768 (the eleventh year of the current cycle), and 5771 (the fourteenth year of the current cycle) all began on Thursday. Thus, Matos was separated from Masei this year for the fourth time in ten years. This streak is broken, finally, in the next leap year, 5776, when Rosh Hashanah occurs on a Monday, and Matos and Masei are again combined. At this point, one will have to get used to long davenings in the middle of the summer, since the next time that Matos and Masei are separate is not until 5795, the secular year 2034, which means that 21 years will pass before Matos and Masei are again read on separate Shabbosos.

(2) What I have said until now is accurate only if you are outside Eretz Yisrael. There is one other situation in Eretz Yisrael in which the parshiyos of Matos and Masei are read on separate weeks, because, otherwise, there are simply not enough readings for every Shabbos of the year. When Rosh Hashanah of a leap year falls on a Tuesday, or in some leap years, even when it falls on a Monday, Eretz Yisrael has to read every possible separate parsha from Rosh Hashanah until the next Rosh Hashanah to accommodate all the Shabbosos of the year. In these years, in Eretz Yisrael, there are no doubled parshiyos, and, therefore, Matos and Masei are separated.

Why is this dependent on being in Eretz Yisrael? The year is the same length no matter where you are, and there seem to be just as many Shabbosos in Eretz Yisrael as there are outside?

The difference is that in these years, the Eighth Day of Pesach, Acharon shel Pesach, falls on Shabbos. On this Yom Tov day, observed only outside Eretz Yisrael, the special Yom Tov reading in chutz la’aretz is Aseir te’aseir, whereas in Eretz Yisrael this Shabbos is after Pesach (although the house is still chometz-free!), and the reading is Parshas Acharei. Thus, in chutz la’aretz there is a need to double a parsha, and, according to what is today common practice, that parsha is Matos and Masei.

The practice I just mentioned however creates a very unusual phenomenon:

The subsequent Shabbos, the Jews of Eretz Yisrael are already reading Parshas Kedoshim, whereas outside Eretz Yisrael the reading is Parshas Acharei. The communities outside Eretz Yisrael ignore the opportunity of doubling up parshiyos Acharei and Kedoshim, Behar and Becholosai and Chukas and Balak, all of which are doubled together upon other occasions, and wait until the very last parsha of Bamidbar to combine Matos with Masei. Thus, the disparity between Eretz Yisrael and chutz la’aretz lasts for over three months, until Parshas Masei, which, as I mentioned above, outside Eretz Yisrael is doubled into MatosMasei. By the way, this phenomenon is fast approaching. Hebrew year 5776, to be here in two years, follows this pattern, so those who return to chutz la’aretz after spending Pesach in Eretz Yisrael will find that they have missed a parsha. Unless, of course, they decide to stay in Eretz Yisrael until the Nine Days.

The Long Wait to Double

This leads to a very interesting question: Why is the disparity between Eretz Yisrael and chutz la’aretz allowed to last for such a long period of time? There are three potential doubled parshiyos that are passed before one gets to Parshas Matos – all weeks in which those in chutz la’aretz could combine two parshiyos in order to catch up.

As you can imagine, we are not the first to raise this question, which is indeed raised by one of the great sixteenth-century poskim, the Maharit (Shu’t Volume II # 4). He answers that Shavuos should ideally fall between Bamidbar and Naso, and that combining either Acharei with Kedoshim, or Behar with Bechokosai would push Shavuos until after Parshas Naso. Indeed, in these years, this is what happens in Eretz Yisrael, but there is no option there, since there are simply not enough Shabbosos for all the parshiyos. In chutz la’aretz, since one can have the readings occur on the preferred weeks, we delay the combined parshiyos until after Shavuos.

However, the Maharit notes that this does not explain why the parshiyos of Chukas and Balak are not combined, although he notes that the Syrian communities indeed follow this practice — that is, on leap years when Acharon shel Pesach falls on Shabbos, they combine parshiyos Chukas and Balak, but read Matos and Masei on separate weeks, as is done in Eretz Yisrael.

To explain why the parshiyos of Chukas and Balak are not combined in other communities, the Maharit concludes that once most of the summer has passed and the difference is what to read on only three Shabbosos, we combine Matos with Masei, which are usually combined, rather than Chukas and Balak, which are usually separate.

NetzavimVayeilech

We have now explained the reason for every time we read a double parsha, with one important and anomalous exception – the two tiny parshiyos of Netzavim and Vayeilech. Tosafos already asks why we often combine the two huge parshiyos of Matos and Masei, and in the very same year, read the two tiny parshiyos of Netzavim and Vayeilech on separate weeks. His answer is based on his explanation to the Gemara that we quoted earlier:

Ezra decreed that the Jews read the curses of the Tochacha in Vayikra before Shavuos and those of Devarim before Rosh Hashanah. [The Gemara then queries:] Why? In order to end the year together with its curses, which Tosafos understood to mean that the tochacha should be completed two weeks before Rosh Hashanah to allow a week as a buffer between the tochacha and the beginning of the year.

That buffer parsha is Netzavim, which must always be read on the last Shabbos of the year; but, ultimately, this means that only a small part of the Torah is left to be read between Rosh Hashanah and Simchas Torah. This small part left is divided into three small parshiyos, Vayeilech, Haazinu, and Vezos Haberacha. Vezos Haberacha is, of course, read on Simchas Torah, and Haazinu on the last Shabbos of the cycle, which is either Shabbos Shuva or the Shabbos between Yom Kippur and Sukkos, if there is one. Thus, whether Vayeilech merits its own Shabbos or is combined with Netzavim depends on only one factor: if there is more than one Shabbos between Rosh Hashanah and Sukkos. When there are two such Shabbosos, Vayeilech is read on Shabbos Shuva, and Haazinu the week afterwards. When there is only one Shabbos between Rosh Hashanah and Sukkos, Vayeilech is combined with Netzavim on the week before Rosh Hashanah, and Haazinu is read the week of Shabbos Shuva.

Conclusion

From all of the above, we see the importance that Chazal placed on the public reading of the Torah and of completing its cycle annually. It goes without saying that we should be concerned with being attentive to the words of the Torah as they are being read, and that the baal keriah should make every effort to read them accurately.

 

[1] Gemara Megillah 31b; Rambam, Hilchos Tefillah 13:2

[2] The Levush explains that without the week as a buffer, the Satan could use te Tochacha as a means of prosecuting against us on the judgment day

Holding the Torah Upright

According to some rishonim, the mitzvah to raise the Torah (hagbahah) is mentioned in parshas Ki Savo.

Question #1: Holy Roller

“I was in a shul, and when they took out the sefer Torah, they opened it and carried it all around the shul, showing everyone with a yad where the beginning of the keri’ah is. I had never seen this before, and was wondering if this is a common practice. Is it mentioned in halachic sources, or does it simply manifest someone’s enthusiasm?”

Question #2: Reversing the Trend

Is there any halachic basis for the custom on Simchas Torah of reversing the sefer Torah so that the writing faces away from the magbiah?

Answer: Needing a Lift

The mitzvah of hagbahah is to raise the sefer Torah and show it, so that everyone in the shul can see the writing of the sefer Torah. The prevalent, but not exclusive, tradition among Ashkenazim is that this mitzvah is performed after each sefer Torah is read, whereas the exclusive practice among edot hamizrach (Jews of Middle Eastern and Sefardic descent) is that this lifting is performed prior to reading from the Torah. Among the edot hamizrach, some open the sefer Torah and lift it up immediately upon removing it from the Aron Kodesh, whereas others first bring the sefer Torah to the shulchan and then perform hagbahah, prior to calling up the kohen for the first aliyah (Ben Ish Chai II, Tolados #16). Some even perform hagbahah both before and after the reading (ibid.; Kaf Hachayim 134:17) As a matter of curiosity, it is interesting to mention that some Chassidim and Perushim in Eretz Yisrael observe the practice of the Sefardim and perform hagbahah before the Torah is read. When following this procedure, the magbiah does not sit down with the sefer Torah after he has completed his job, but places it down on the shulchan from which it is read.

As we will soon see, both customs – performing hagbahah before the reading and performing it after the reading – can be traced back to antiquity.

The earliest description of hagbahah

The earliest extant description of the procedure of hagbahas haTorah is found in Masechta Sofrim, as follows:

“One must raise the sefer Torah when reciting the words Shema Yisrael… and then raise it again upon reciting Echad Elokeinu Gadol Adoneinu Kadosh Shemo… Immediately, [the person performing the mitzvah] opens the sefer Torah to a width of three columns and lifts the sefer Torah — showing the writing to all the people standing to his right and his left. Then he moves the sefer Torah in a circular motion before him and behind him — because it is a mitzvah incumbent on all the men and women to see the text of the sefer Torah, to bow, and to say Vezos HaTorah asher sam Moshe lifnei Bnei Yisrael” (Masechta Sofrim 14:11-14).

What are the sources for the divergent customs?

As noted by the Beis Yosef and the Gra, the Masechta Sofrim describes performing hagbahah before keri’as haTorah. Nevertheless, the venerated practice of the Bnei Ashkenaz is to do hagbahah after we read the Torah (see Darkei Moshe 147:4; the practice is quoted at least as early as the Sefer HaItur, who lived over eight hundred years ago). This custom is based on the Gemara (Megillah 32a) that states, “After ten people read the Torah, the greatest of them should roll up the Torah,” which refers to hagbahah and implies that it is performed after the Torah has been read. Similarly, a different passage of Gemara (Sotah 39b) mentions that the person reading the haftarah should be careful not to begin until the rolling of the Torah is complete. This implies that the hagbahah and subsequent rolling closed of the Torah is performed immediately prior to the haftarah, and not before the Torah is read.

Two places in Shulchan Aruch

This difference in practice resulted in an anomalous situation. Because the Tur was an Ashkenazi, he included the laws of hagbahas haTorah after the reading of the Torah, in Chapter 147 of Orach Chayim. On the other hand, the Shulchan Aruch, who follows Sefardic practice, mentions hagbahas haTorah before the rules of the reading of the Torah in Chapter 134:2, yet he also discusses the laws of hagbahas HaTorah where the Tur placed the halachah in Chapter 147. As a result, the halachos of hagbahas haTorah are located in two different places in Shulchan Aruch, some in Chapter 134, others in Chapter 147, with the laws of keri’as haTorah sandwiched between.

Why do Ashkenazim do hagbahah afterwards?

Logically, it would seem that we should display the text of the sefer Torah prior to reading the Torah, so that people observe the section that is about to be read, as, indeed, the Sefardim do. Why do Ashkenazim delay displaying the words of the Torah until after the reading is concluded?

The authorities present the following basis for what seems to be an anomalous practice: In earlier generations, there were unlettered people who mistakenly assumed that it was more important to see the words of the Torah during the hagbahah than it was to hear the reading of the Torah. As a result, many of these people would leave shul immediately after the hagbahah and miss the reading. Therefore, the practice was introduced to postpone the hagbahah until after the reading was concluded — which now caused these people to stay in shul and hear the reading of the Torah (Shiyarei Keneses Hagedolah 134:2, quoted by Kaf Hachayim 134:17).

Are there any other ramifications to this dispute?

Indeed, there is another interesting ramification that results from the Ashkenazic practice of delaying the hagbahah until after the reading is concluded. Should one notice a pesul in the sefer Torah that does not require taking out another sefer Torah, but precludes reading from this sefer Torah until it is repaired, one should not recite the words Vezos HaTorah and Toras Hashem temimah when being magbiah the sefer Torah (Kaf Hachayim 134:17, quoting Shu’t Adnei Paz #13).

What is the proper way to do hagbahah?

A sefer Torah is written on sections of parchment that are stitched together. The person who is performing hagbahah should make sure that the stitching is in front of him before he lifts the Torah, so that if the sefer Torah tears from the stress of the lifting, the stitching, which is easy to repair, will tear and not, G-d forbid, the parchment itself (Megillah 32a, as explained by the Tur; see esp. Aruch HaShulchan 147:13; cf., however, how Rashi explains the Gemara).

“Reading” the Torah

When the sefer Torah is raised, each person in shul should try to actually read the letters of the sefer Torah. This causes a bright, spiritual light of the Torah to reach him (Arizal, quoted by Magen Avraham 134:3). Some have the practice of looking for a word in the sefer Torah that begins with the same letter as their name (Ben Ish Chai II, Tolados #16). In most Sefardic communities, someone points to the beginning of the day’s reading while the sefer Torah is held aloft for all to see. Some congregations consider this a great honor that is given to the rav or another scholar (Kaf Hachayim 134:13). This may be the origin of the custom that some people have of pointing at the sefer Torah during hagbahah (cf. Yalkut Me’am Lo’ez, Parshas Ki Savo, 27:26).

In order to make sure that everyone sees the text of the sefer Torah, some Sefardic congregations have the magbiah carry the open sefer Torah around the shul to display its holy words to every attendee (Kaf Hachayim 134:13).

In which direction is the Torah held?

The usual Ashkenazic practice is that the magbiah holds the sefer Torah with its writing facing him. Some congregations have the practice that, on Simchas Torah, the sefer Torah is lifted in the reverse way, so that the writing is away from the magbiah. Most people think that this is a “shtick” as part of the Simchas Torah celebration, but this is not halachically accurate.

The Bach (147) contends that the original approach was to hold the sefer Torah with the writing visible to the people — as we do on Simchas Torah. This is because when the magbiah lifts the sefer Torah the way we usually do, his body blocks the view, and for this reason, the Maharam and other great Torah leaders held the Torah with its text away from them when they performed hagbahah. Presumably, the reason this practice was abandoned is because it is much more difficult to do hagbahah this way, and there is concern that someone might, G-d forbid, drop the sefer Torah while doing it. Nevertheless, in places where the custom is to perform hagbahah this way on Simchas Torah, the reason is to show that on this joyous occasion we want to perform hagbahah in the optimal way.

The more the merrier!!

The above-quoted Masechta Sofrim requires that the magbiah open the sefer Torah three columns wide. The authorities dispute whether the magbiah may open the sefer Torah more than three columns. In other words, does Masechta Sofrim mean that one should open the sefer Torah exactly three columns, or does it mean that one should open it at least three columns, so that everyone can see the words of the Torah, but that someone may open it wider, should he choose? The Magen Avraham (134:3) suggests that one should open it exactly three columns, although he provides no reason why one should not open the sefer Torah more, whereas the Mishnah Berurah says that it depends on the strength of the magbiah — implying that if he can open it more, it is even better. It is possible that the Magen Avraham was concerned that opening the sefer Torah wider might cause people to show off their prowess and cause the important mitzvah of hagbahas haTorah to become a source of inappropriate pride — the exact opposite of the humility people should have when performing mitzvos.

Lift and roll!?

Most people who perform the mitzvah of hagbahah roll open the sefer Torah to the requisite width and then lift it, whereas others unroll it while they are lifting it. Which of these approaches is preferred?

The Shaar Efrayim discusses this issue, and implies that there is no preference between the two approaches, whereas the standard wording of Masechta Sofrim is that one should unroll the sefer Torah first.

Reciting Vezos HaTorah

When the sefer Torah is elevated, everyone should bow and recite the pasuk Vezos HaTorah asher sam Moshe lifnei Bnei Yisrael (Masechta Sofrim 14:14). Indeed, the Chida cites sources who hold that since Chazal mention saying Vezos HaTorah, it has the status of a davar shebekedushah and can be said even if one is in the middle of birchos keri’as shema (Kenesses Hagedolah, quoted by Birkei Yosef 134:4). Subsequently, the Chida wrote a lengthy responsum in which he concluded that reciting Vezos HaTorah does not have the status of a davar shebekedushah, and therefore should not be said in a place where it interrupts one’s davening (Shu’t Chayim She’al 1:68).

Vezos HaTorah should be said only while facing the words of the sefer Torah (Be’er Heiteiv 134:6, quoting several earlier sources). If one began reciting Vezos HaTorah while facing the writing of the sefer Torah, one may complete the pasuk after the text of the sefer Torah has been rotated away from one’s view (Shaar Efrayim).

In many siddurim, after the sentence Vezos HaTorah asher sam Moshe lifnei Bnei Yisrael, five words are added: Al pi Hashem beyad Moshe (Bamidbar 9:23), as if this is the continuation of the verse. Many halachic authorities question adding the words Al pi Hashem beyad Moshe, since these words are from a different passage of the Torah (Aruch Hashulchan 134:3). Others are concerned for a different reason, because these last five words are not an entire verse and they question the practice of reciting partial verses of the Torah. Indeed, many old siddurim do not quote this addition, and many halachic authorities contend that one should not recite it.

Who should be honored with hagbahah?

The Gemara (Megillah 32a) states “Ten people who read the Torah, the greatest of them should roll the Torah,” which refers to the mitzvah of hagbahah, since the magbiah rolls the Torah both prior to displaying it, and when he closes it, afterwards. The Baal HaItur quotes two opinions as to whom the “ten people” refers. Does it mean the attendees of the current minyan, and that the greatest of this group should be the one who is honored with the mitzvah of lifting and displaying the Torah? Or, does it means according the honor of lifting and displaying the Torah to the greatest of the ten people who were involved in that day’s reading (the seven who had aliyos, the maftir, the baal keriyah, and the person who recited the Targum after each pasuk was read, which was standard procedure at the time of the Gemara).

The halachic authorities rule according to the first approach, that one should honor the greatest person in the shul (Gra; Mishnah Berurah 147:6). They also refer to another practice, which was to auction off the mitzvah of hagbahah to the highest bidder (Tur; Shulchan Aruch). However, where the hagbahah is not auctioned, one should provide the honor to the greatest Torah scholar in attendance (Machatzis Hashekel). The prevalent practice of not necessarily offering hagbahah to the greatest scholar is in order to avoid any machlokes (Shaar Efrayim; Mishnah Berurah). Nevertheless, in a situation where no machlokes will develop, one should certainly accord the mitzvah to the greatest talmid chacham who can properly perform hagbahah. Whatever the situation may be, the gabbai is responsible to give hagbahah only to someone who is both knowledgeable and capable of performing the mitzvah properly.

The importance of performing hagbahah correctly

The Ramban, in his commentary on the verse, Cursed be he who does not uphold the words of this Torah (Devarim 27:26), explains that this curse includes someone who, when performing hagbahah, does not raise the sefer Torah in a way that everyone in the shul can see it properly. Apparently, there were places that did not perform the mitzvah of hagbahah at all out of concern that someone will be cursed for not performing hagbahah properly (Birkei Yosef, Shiyurei Brachah 134:2; Kaf Hachayim 134:15; Encyclopedia Talmudis, quoting Orchos Chayim). Although I certainly do not advocate eliminating the mitzvah of hagbahah, a person who knows that he cannot perform the mitzvah correctly should defer the honor, and the gabbai should offer the honor only to someone who fulfills the mitzvah properly.

What Is a Temurah?

Question: Two Temurahs

“Why does the Torah mention the mitzvah of temurah twice at the end of this week’s parshah, Bechukosay, once at the beginning of Chapter 27 and again at its end?”

Answer:

The concept of offering korbanos is foreign to us, since, unfortunately, our Beis Hamikdash still remains in ruin and we are neither required nor permitted to offer korbanos anywhere else. Precisely because this topic is so unfamiliar, we should utilize every opportunity to familiarize ourselves with these laws. There are numerous reasons that underscore the importance of this topic, including:

(1) When our Beis Hamikdash is rebuilt — may it be speedily in our days — we will have to know all the laws about offering korbanos.

(2) It is part of the Torah we are required to know, and will also help us better understand this week’s Torah reading.

(3) The concept of uneshalmah parim sefaseinu (Hoshea 14:3), that when we are unable to offer korbanos, our reading and studying these Torah sections fulfills our requirement to offer the korbanos.

(4) There are some very important and little known laws that affect us today. We will soon study them.

What Is Temurah?

Towards the end of this week’s parshah, the Torah mentions a very unusual concept called temurah. Someone who had consecrated an animal to be his korban subsequently changes his mind and decides to substitute a different animal for the korban. By doing so, he violates the Torah’s prohibitions of lo yachalifenu velo yamir oso, “do not exchange it and do not substitute in its stead.” The Torah teaches that as a result of his declaration, both animals now have the sanctity of that korban (Vayikra 27:10). This means that the declaration succeeded in creating sanctity on the new animal, but failed to remove the sanctity from the original animal. Now, use of either animal for personal benefit is prohibited min hatorah. The animal that attained sanctity because of the second declaration is itself called a temurah (pl., temuros), so the word temurah refers both to the prohibited act and to the animal that is now affected by that act.

What Happens to the Animal?

What ultimately happens to an animal that has just become a temurah?

Each of the several types of korbanos has specific details as to how it is offered. Consequently, although every temurah animal has sanctity, its status will be determined by the specific korban for which it was dedicated.

Shelamim

One of the most common types of consecrated korbanos is the shelamim, whose name comes from the word shalom, peace. Rashi (Vayikra 3:1) explains two approaches for its name:

(1) The purpose of a shelamim is to bring peace to the world.

(2) The meat of a korban shelamim is divided: most of it is eaten by the owner in Yerushalayim. He may share it with any tahor person he chooses. A portion of the shelamim, the breast meats and the right thigh, is given to the kohen to eat in Yerushalayim and share with whomever he desires. The mizbei’ach (the altar) receives much of the fat of the animal, the kidneys, its diaphragm meat (which butchers often call the “skirt steak”), and a small part of the liver. Thus, “everyone” is made happy by this korban, and it brings peace to the world.

No Gender Discrimination

Shelamim is unique among the commonly consecrated korbanos in that one may offer an animal of either gender of any of the three types of kosher beheimah (domesticated animal — bovines, sheep or goats) and that there is no age restriction once the animal is seven days old. Of the other three main types of common consecrated korbanos, chatas must be female, whereas both olah and asham must be male. Both chatas and asham have other requirements as far as species, and asham has specific age requirements.

Temuras Shelamim

Now that we understand some of the basics of shelamim, our question is what happens to a temuras shelamim. This is the subject of a dispute in the Mishnah (Temurah 17b, 18a), but the halachic conclusion is that a temuras shelamim is treated just as a shelamim. It is offered as a korban and its meat is then divided: part eaten by the kohen and his family, a small part burnt on the mizbei’ach and the majority eaten by its owner.

Temuras Olah

The other very common type of consecrated korban is the olah, which is completely burnt on the mizbei’ach. In the case of olah, both the original korban and its temurah are offered in the Beis Hamikdash with all the details of the appropriate halachos observed. In this way, a temuras olah is treated similarly to temuras shelamim.

There is, however, one case when this cannot be done, which is when the temuras olah is a female animal. Since an olah must be male, the female temurah cannot be offered. This creates a very interesting predicament, since the female now has the sanctity of an olah, yet it cannot be offered as such because of its gender.

To resolve this difficulty, the temurah is sent out to pasture temporarily. The plan is that, left to her own devices, she will eventually develop a blemish that invalidates her as a korban. This requires a bit of explanation:

The Torah requires that all animals offered in the Beis Hamikdash be unblemished. There is an extensive list of physical shortcomings that invalidate an animal from being offered as a korban. For example, an animal whose legs are of uneven length is invalid as a korban, even though the animal is otherwise perfectly healthy. Also, an animal that shows evidence of damage, such as a split lip, is invalid as a korban. A blemish is called a moom and an animal bearing such a blemish is called a baal moom.

In the case of most korbanos, a consecrated animal that has become blemished is redeemed with the redemption money used to purchase a replacement korban. After the baal moom korban is redeemed, it may be slaughtered and eaten, but one may not work it.

This is what happens to a female temuras olah. She is sent out to pasture with the hope that she will eventually develop a moom that will invalidate her as a korban. When that happens, she will be redeemed, the redemption money being used to purchase a new korban olah.

It is prohibited min hatorah to blemish a korban intentionally (Rambam, Hilchos Issurei Mizbei’ach 1:7); however, one may release the animal to the pasture in the hope that it becomes blemished.

Temuras Chatas

There are other instances when one cannot offer the temurah animal in the Beis Hamikdash. For example, both chatas and asham korbanos are offered to atone for specific sins. If someone creates a temurah of either a chatas or an asham, the temurah has sanctity that will preclude its being used any more by the owner, although it will be invalid for offering in the Beis Hamikdash. Exactly what one does with these animals is discussed by the Gemara and the rishonim but includes too many details to discuss in this article.

Bechor

The temurah of another korban, bechor, has yet a third status. A bechor is a firstborn male animal of a kosher species whose mother is fully owned by a Jew or Jews. An unblemished firstborn male was given to a kohen who brought it as an offering in the Beis Hamikdash. Its meat was eaten by the kohen and his family anywhere in Yerushalayim when they were tahor, and the kohen was able to share it with any tahor person, similar to the laws of a shelamim.

If the bechor is blemished, the halachah is unlike other korbanos, where the blemished animal is redeemed with redemption money that is used to purchase a replacement korban. The owner of a blemished bechor gives the animal to a kohen, who now owns it as his personal property, although he is still forbidden to work the animal and may use it only to slaughter for meat. It is one of the matanos kehunah, the gifts provided to the kohen, so that he can devote himself to his responsibilities as a teacher of the Jewish People. Should the kohen choose to, he may sell it to someone else. There are some other specific laws regarding where it may be slaughtered and how it may be sold, but it may be eaten by anyone, even a person who is tamei.

Temurah of Bechor

We have now seen that the korban of bechor is unusual, in that a blemished bechor loses some of its sanctity as a korban and as a result is slaughtered and eaten. The temurah of a bechor, therefore, also has halachic status different from other temuros. The owner gives the temuras bechor to a kohen, who sends the animal to pasture until it develops a blemish, at which point he may slaughter it and consume it (Mishnah Temurah 21a).

Temuras Maaser

When the Beis Hamikdash stood, every farmer was required to gather all his newborn kosher animals three times a year and send them though the opening of a pen, one at a time. The farmer counted each animal aloud, and marked each tenth animal exiting the pen with a red mark (Mishnah Bechoros, Chapter 9). This tenth animal has the halachic status of maaser, which is a type of korban. One could not work this animal. Instead, the owner was required to bring it to the Beis Hamikdash, where it was offered as a korban. The owner received most of the meat of this korban, which he was required to eat in Yerushalayim.

This korban shares many halachos with the bechor mentioned above. For example, just as a blemished bechor is not redeemed but is slaughtered and eaten, so too, a blemished maaser is slaughtered and eaten.

There is a difference between the bechor and the maaser, in that the owner is required to give the bechor to a kohen, whereas the maaser he keeps for himself.

There is a similarity between the temurah of bechor and that of maaser in that the temurah is not offered, although it, also, may not be worked, but one waits until it develops a blemish, at which point it can be slaughtered and eaten. In the case of maaser, the owner keeps the animal which he now may eat.

With this information, we can now answer the question asked above:

“Why does the Torah mention the mitzvah of temurah twice at the end of this week’s parshah, once at the beginning of Chapter 27 and again at its end?”

Checking the two pesukim, one will see clearly that the first verse (Vayikra 27:10) is addressing temurah of most korbanos, whereas the second verse (Vayikra 27:33) is addressing the temurah of a maaser animal. As Rashi explains on the latter verse, the halachah of temurah for maaser is different from that of other korbanos, which are usually either offered as a korban or redeemed. Whereas it has the sanctity of a korban, the temurah of a maaser prohibits only working the animal. One awaits its developing a blemish, and then slaughters it for its meat.

Who Can Make Temurah?

A person cannot create a temurah unless he is the owner of a korban. This means that if Jerry walks down the street one day and decides that he wants to substitute a different animal for Yosef’s korban, no temurah has happened. Yosef has to make the temurah for his own korban, or, alternatively, authorize someone to make temurah on his korban.

Who Is the “Owner” of a Korban?

Technically, the person who creates the temurah does not have to be the person who originally declared the animal to be a korban, although temurah can be declared only with the authority of the “owner” of the korban, meaning the person who is to benefit from its offering. If one person declared an animal to be a korban for the benefit of another, it is the beneficiary of the korban who is considered its “owner,” not the donor. Therefore, if the beneficiary of the korban subsequently decided to substitute a different animal, he will violate temurah and both animals will become sanctified, whereas if the donor did so, he did not violate temurah, and only the original animal has the sanctity of the korban. In the latter case, the replacement animal has no sanctity at all and can be worked with or used as one chooses.

Temurah on Birds?

The laws of temurah apply only to animal korbanos and not to korbanos of birds or of flour (Mishnah Temurah 13a). Therefore, if someone who has turtledoves set aside for his offerings decided to substitute something, whether a bird, an animal or anything else for the turtledoves, he has not violated the prohibition of creating temurah. Since the declaration was totally ineffective, the original turtledoves will be offered and the substitute animal or bird has no sanctity whatsoever.

Unusual Temurah Laws

There are several curious aspects to the laws of temurah and sanctifying offerings. One can create a temurah only when the original offering is owned by an individual, but not when it is a communal offering (korban tzibur) or even when it is a korban owned by two or more partners (Mishnah Temurah 13a). Notwithstanding the fact that one cannot make such a temurah, the Rambam (Hilchos Temurah 1:1) rules that one who attempts to substitute an animal for a communal korban violates the Torah’s prohibition and incurs the punishment of malkus. Nevertheless, since the temurah is completely ineffective, the new animal has no sanctity whatsoever. (The original animal is also, of course, not affected, and it is offered as the korban for which it was intended.)

Multiple Temurah

Someone can even create several temurah animals at the same time. For example, if the owner tried to remove the sanctity of the original animal by substituting two or more animals in its place, all the new animals become consecrated as korbanos, and the original animal still retains its korban status (Mishnah Temurah 9a).

Negligent Temurah

One of the interesting laws of temurah is that someone can create temurah even though he did not intentionally violate the Torah’s prohibition (Temurah 17a; Rambam, Hilchos Temurah 1:2; Tosafos, Temurah 2a s.v. Ha). For example, someone who did not realize that temurah is prohibited will still have created two animals that are holy.

Minor Temurah

Here is another unusual aspect to the laws of Temurah. The Gemara teaches that, under certain circumstances, an eleven-year-old girl or a twelve-year-old boy can declare an animal to have the sanctity of a korban, provided that he or she is the owner of the animal (Temurah 2b). This is true even though they are halachically minors and not obligated to observe mitzvos.

The Gemara (2b) discusses whether a minor who can consecrate a korban can also create a temurah. This is highly surprising; a minor cannot violate the prohibition of creating temurah, one would think that he cannot create a temurah either. Evidently, the creation of a temurah is not dependent on violating the prohibition of temurah.

Conclusion

Do we live with a burning desire to see the Beis Hamikdash rebuilt speedily in our days? Studying the halachos of the korbanos should help us develop our sensitivity and desire to see the Beis Hamikdash again in all its glory. May we soon merit seeing the kohanim offering all the korbanos in the Beis Hamikdash in purity and sanctity and Klal Yisrael in our rightful place in Eretz Yisrael as a light unto the nations!

The Bankrupt Borrower

This week’s parsha, Behar, includes details about being honest in our business dealings. Is declaring bankruptcy to absolve one of one’s debts, considered honest according to halachah?

The Bankrupt Borrower

Mr. Gomel Chessed shares with his rav, Rav Chacham, the following predicament: “I loaned someone money, and I did not hassle him for payment when he told me that things were tough. Recently, I contacted him to ask if he is in any position to pay back. He replied that he was forced into bankruptcy and thereby absolved all his debts. Does he, indeed, no longer owe me for the loan?”

Gomel’s rav explains that although the Gemara and the Shulchan Aruch do not recognize a concept called bankruptcy, there are authorities who contend that, at least in some circumstances, halachah requires that a bankruptcy court’s decision be honored. Gomel is eager to hear the full explanation, so his rav provides him with some background material to read until they make an appointment to discuss the matter at length.

Gomel truly enjoyed researching the topic, and discovered that he also wanted to know all the related subjects. As a result, he became somewhat of an expert on much of the halachic material germane to his question.

Responsibilities of a Borrower

One of the first topics Gomel researched was the extent that a borrower must go to pay his debts. He was surprised to discover how strongly halachah requires someone to repay his debts and to make his payments on time. In addition, it is strictly forbidden to claim that one is unable to pay a debt when he can, and it is similarly forbidden to hide money so that a creditor cannot collect. This is true even if the creditor is very wealthy.

It is forbidden to borrow money that one does not think he will be able to repay. According to some authorities, money borrowed under the false pretense that the borrower intends to repay it is considered stolen, and not borrowed, funds. The halachic ramifications of this distinction are beyond the scope of this article.

If a debtor’s loan is due and he cannot pay, halachah requires that he sell his house, his furniture and his other household items, if necessary, to repay the debt, unless he can convince his creditor to forgive the debt or to wait longer for payment (Graz, Hilchos Halvaah 1:5).

Since the debtor must use whatever money he has available to pay his debt, he is required to trim his expenditures so that he can pay his creditor. Until his debt is repaid, he may not make significant contributions to tzedakah (Sefer Chassidim #454). Furthermore, he may not purchase a lulav and esrog, but instead must fulfill the mitzvah by borrowing from someone else (see Pischei Teshuvah, Choshen Mishpat 97:8). It goes without saying that luxuries and vacations are out. Someone who uses his money to purchase non-essential items when he has an overdue debt demonstrates a lack of understanding of the Torah’s priorities. One who squanders money and therefore is unable to repay his loans is called a rosho (Rambam, Hilchos Malveh 1:3).

Systematic Collection

Having researched how responsible a debtor must be, Gomel next studied the following topic: If a debtor unfortunately owes more money than he can pay, how does the halachah decide that we divide the debtor’s limited financial resources among his creditors?

Gomel discovered that the halachos governing who collects first are highly complicated. He also discovered that, when there are insufficient financial resources to pay all of the person’s debts, halachah views the priorities of who receives, and how much, very differently from civil law. Here are some basic ideas.

The Gemara works with a concept called shibud by which most debts are automatically secured with property that the debtor owned at the time he created the obligation. When this system was followed, if a debtor defaulted on an obligation, a creditor who exhausted all means of collecting directly from the debtor’s holdings could collect these secured debts from real properties that the debtor once owned and had subsequently sold. The system in place allowed that potential purchasers could find out whether a property had a lien on it prior to purchasing it. (This would loosely parallel what we call today a “title search” performed before purchasing property to ascertain that the property is without any liens and that the seller has clear ownership.) The potential lien on all the properties of a debtor encouraged people to pay their debts so that they could sell their properties more easily, and also enabled people to borrow investment capital.

Who Collects First?

Under the Gemara’s shibud system, when there are two or more claims on a property whose value is less than the outstanding debt, the creditor with the earliest claim collects as much as he can, and, after his claim is paid, the creditor with the next earliest claim collects, and so on (Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 104:1).

When Gomel asked contemporary halachic authorities if this system is used today, he was told that one would not be able to collect from such properties unless they were mortgaged.

Why did the halachah change?

Since today no one applies the system of the Gemara, the creditor did not expect to be able to collect from any properties after the debtor sells them. As a result, the creditor did not acquire shibud on any of the debtor’s properties (Shu’t Igros Moshe, Choshen Mishpat 2:62).

Bad Talmudic Debts

When there is no shibud claim on any properties, then, under the Gemara’s system, the outstanding creditors collect, but not proportional to the amount that each is owed. According to most authorities, we still follow whose claim is earliest. Others rule that everyone is paid equally according to the availability of resources (Shulchan Aruch, Choshen Mishpat 104:13 and Sma). Either approach results in a major difference between the Gemara’s system and the modern approach. Under the modern approach, the court calculates what is the ratio of the available resources to the debt, and pays all creditors a percentage of the debt based on the result.

By now, Gomel has studied much of the Gemara and commentaries on the topic of debt collection, and he has a good idea how bad debt was collected in the time of the Gemara. After reviewing his studies with Rav Chacham, Gomel is ready to understand how and if bankruptcy fits into a halachic system. He soon discovers that he now needs to master a very complicated concept of halachah called dina demalchusa dina.

Dina Demalchusa Dina

In the time of the Gemara, most countries and governments were kingdoms. This meant that the people living in an area recognized one individual to be responsible to maintain law and order within the country and to protect the citizenry from external enemies and greedy neighbors. Without a government, people are in constant danger from the chaos that occurs when there is no respect for a central authority. To quote the Mishnah in Pirkei Avos (3:2), “Pray for the peace of the kingdom, for if people are not afraid of it, one man will swallow another alive.” Anyone who has ever seen or read of the mass looting that transpires when there is a breakdown of authority knows exactly what this means.

The king or government requires an army to protect the country from its external enemies, a police force to uphold law and order, and royal palaces and government offices that are well maintained so that the king’s authority is respected. All this requires funding, and the people realize that they need to pay taxes so that the king and/or government can protect them (see Rashbam, Bava Basra 54b s.v. VeHa’amar). The halachah of dina demalchusa dina recognizes that the king and his properly appointed agents have the right to collect taxes (Nedarim 28a).

Din Melech

When the tribes of Israel approached their prophet, Shmuel, requesting that he appoint a king, Shmuel attempted to dissuade them by noting the tremendous power that a king has. He will draft the most talented sons to till his fields, harvest his crops and perform other services; he will draft their daughters as perfumers, bakers and cooks; and he will raise high taxes (Shmuel I 8:11-18). The Gemara (Sanhedrin 20a) cites a dispute as to whether a Jewish monarch has the extensive authority that Shmuel describes or if Shmuel was simply threatening the people in an attempt to dissuade them from having a king. The Rambam (Hilchos Melachim 4:1) and most authorities rule that the king indeed does have this authority.

Some poskim understand that a non-Jewish king, also, draws his authority based on this concept of din melech. That is, the Torah reserved the rights described by the prophet Shmuel for any monarch. (Even for those who contend that Shmuel was merely threatening the people and that the king does not have this extensive authority, the concept of dina demalchusa dina is still accepted; they simply do not consider the din melech of Shmuel to be the source of the law of dina demalchusa dina.)

Democratic Taxes

Although the early authorities discuss dina demalchusa dina primarily in terms of the rights of a king, most later authorities understand that this halachic power exists equally in a democracy (see Shu’t Yechaveh Daas 5:63).

Gomel discovered that the vast majority of halachic authorities regard dina demalchusa dina as a Torah-mandated concept (see Shu’t Dvar Avraham 1:1; Avnei Meluim 28:2; Shu’t Chasam Sofer, Yoreh Deah #314), although there is a minority opinion that contends that dina demalchusa dina was introduced by Chazal (Beis Shemuel, 28:3).

Many authorities rule that a king may not arbitrarily create new taxes; he may only collect that which has been previously established (Ritva, Nedarim 28a; see lengthy list in Encyclopedia Talmudis, Volume 7, page 318, footnote 559). Why is this true? When people appointed the original king to protect them, they accepted certain taxes with which to pay him for his “services.” According to these rishonim, neither this king nor his successors have an arbitrary right to create new taxes or increase taxes without the consent of the governed.

Traffic and Safety Regulations

Thus far, we have seen that dina demalchusa dina governs the right of the king or the government to collect taxes. Dina demalchusa dina also requires obeying rules of the government, such as the prohibitions against smuggling and counterfeiting. However, dina demalchusa dina goes much further. Some authorities maintain that dina demalchusa dina requires everyone to obey government-created rules that are clearly for the common good (Ramban, Bava Basra 55a). One may argue that this includes traffic laws, and regulations governing sanitation, safety and health. Those who do not agree that dina demalchusa dina extends this far feel that dina demalchusa dina is limited to matters that more directly affect the government (see Maggid Mishnah, Hilchos Malveh 27:1). All opinions agree that dina demalchusa dina applies to matters which breach the authority of the governing parties (Igros Moshe op. cit.). The exact extent to which this is applied practically will affect Gomel’s original question, whether dina demalchusa dina applies to bankruptcy law.

No Government Influence

What areas of halachah are not subject to dina demalchusa dina?

Dina demalchusa dina does not replace the civil laws of the Torah (the laws of Choshen Mishpat) that govern the relationships between Jews (Shu’t Harashba 3:109, quoted by Beis Yosef, Choshen Mishpat end of Chapter 26; Shach, Choshen Mishpat 73:39). For example, dina demalchusa dina does not affect the laws of inheritance. These laws are governed by the Torah’s laws of yerushah.

Similarly, the laws of damages (nezakin), the laws of shomrim – responsibility for taking care of someone else’s property – and the property laws involved in  marriage are all areas of halachah in which Jews are required to follow the laws of the Torah. Therefore, when a Jew lends an item to another, the laws governing his responsibility are those of the Torah, not the local civil code. This is because it is no infringement on the government’s authority when people make their own arrangements as to how to manage these areas of their lives (Igros Moshe).

Government Influence

On the other hand, there are certain areas of contract law that are heavily influenced by dina demalchusa dina. For example, the laws of employee relations are governed by local custom (Yerushalmi, Bava Metzia 7:1), and these are usually heavily influenced by civil law.

What about Bankruptcy?

As I wrote above, the Gemara and the Shulchan Aruch do not mention any concept of bankruptcy. Gomel began to research if anyone discusses whether or not halachah recognizes the laws of bankruptcy under the laws of dina demalchusa dina. Indeed, he discovered a dispute among great authorities of the late twentieth century whether dina demalchusa dina applies to the laws of bankruptcy. In a responsum, Rav Moshe Feinstein rules

that dina demalchusa dina applies only to matters in which the government takes an interest because they may affect the stability of the country. For example, if the country does not have consistent markets, this could create problems that the government wants to avoid. Therefore, the government has a halachic right under dina demalchusa dina to insist that its laws insuring stable markets are followed.

Rav Moshe concludes that the laws of bankruptcy are within the parameters of dina demalchusa dina, since the government has a right to insist that there be a consistent rule of law applied throughout the country regarding how bad debts are discharged.

In the case brought before Rav Moshe, a company had gone bankrupt, and the directors had paid one of its creditors for his outstanding debt in violation of the bankruptcy rulings. The question was whether the individual was required to return the money that he had been paid because of dina demalchusa dina. Rav Moshe ruled that if the company had already filed for bankruptcy when this money was paid, then the creditor is halachically required to return the money. This is because dina demalchusa dina establishes the regulations how one may pay once one has filed for bankruptcy.

We find responsa from two prominent European authorities, Rav Yitzchak Weiss (Shu’t Minchas Yitzchak 3:134), then the av beis din of Manchester (and later the Gaon Av Beis Din of the Eidah HaChareidis in Yerushalayim), and from Rav Yaakov Breisch of Zurich, Switzerland (Shu’t Chelkas Yaakov 3:160). (It is interesting to note that these two great poskim were mechutanim.) From the limited description of the cases that each responsum contains, it seems that they were asked concerning the same situation:

Reuven advanced Shimon a personal loan, and Shimon subsequently declared bankruptcy. As required by law, Shimon had notified all his creditors, Reuven included, that he had filed for bankruptcy protection and that Reuven had the right to protest the bankruptcy arrangements. Reuven did not protest the bankruptcy proceedings, which ultimately ruled that Shimon was required to pay only thirty cents per dollar owed to his creditors.

Subsequently, Reuven sued Shimon in beis din for the entire loan. Shimon contended that he is not required to pay Reuven any more than the thirty cents to the dollar that the bankruptcy court ruled that he was required to pay. Reuven, the creditor, claimed that he had never forgiven any part of the loan. He claimed that he did not protest the bankruptcy proceedings for several reasons, among them that he was unaware that a personal loan which was not meant for profit is included in bankruptcy proceedings.

The rav who was asked the shaylah referred it to these well-known poskim. They both contend that dina demalchusa dina does not apply to bankruptcy procedures. In their opinion, dina demalchusa dina never supplants an area of halachah where the Torah provides its own guidelines.

They do agree that if there was evidence that Reuven had accepted the court’s ruling, he would no longer be entitled to full payment, because he had been mocheil, forgiven, the balance of the loan. Once someone is mocheil a loan or part of a loan, he cannot afterwards claim it. However, they contend that in the situation at hand, there is no evidence that Reuven was ever mocheil the balance of the loan.

It would seem from Rav Moshe Feinstein’s responsum that he would have ruled differently and contended that once the court declared Shimon bankrupt, Reuven would have been obligated to honor the court’s decision because of dina demalchusa dina.

At this point, Gomel sat down to discuss with Rav Chacham whether his own debtor can claim protection from the balance of his loan because he has declared bankruptcy. According to the Chelkas Yaakov, the Minchas Yitzchak, and other authorities, the debtor has no basis for claiming bankruptcy protection. According to Rav Moshe Feinstein, one would have to check with an attorney whether the debtor’s bankruptcy protects him legally from Gomel’s loan even though Gomel was not informed of the bankruptcy proceedings. Assuming that the bankruptcy proceedings can, indeed, protect the debtor, it would seem that, according to Rav Moshe and some other authorities, the debtor has grounds to his argument.

Conclusion

Lending money is a valuable mitzvah. When someone fulfills the mitzvah of lending money to a fellow Jew, he is not providing a gift, but a loan that he has a right to expect will be repaid. As the Tanna, Rabbi Shimon, notes in the second chapter of Pirkei Avos, “the evil path from which a person should distance himself” can be explained easily in the words of Dovid Hamelech: The wicked borrow and do not repay; whereas the righteous is gracious in his giving. Someone who borrows must always have a plan how he intends to return the funds.

An Eruv Primer

This week’s parsha includes one of the major sources for prohibiting carrying on Shabbos, which provides a good opportunity to study some of the complicated halachos of carrying on Shabbos and the halachos of Eruvin. We cannot do justice to this vast and complicated topic in one short article. However, I will attempt to provide an introduction to some of the issues involved.

The Torah prohibits carrying from an enclosed area, called a “reshus hayachid,” to a public, non-enclosed area, a “reshus harabim,” or vice versa. It also prohibits carrying something for a distance of four amos (about seven feet) or more inside a reshus harabim. For our purposes, we will loosely define reshus hayachid as an area completely enclosed by walls, doors, or a combination of both, and a reshus harabim as an unenclosed area at least sixteen amos wide (about twenty-eight feet) meant for public use or thoroughfare. Many additional technical details define a reshus hayachid and a reshus harabim, some of which will be discussed later in this article.

A non-enclosed area that does not qualify as a reshus harabim is categorized as a “karmelis.” According to Torah law, one may carry inside, into and from a karmelis. However, Chazal ruled that a karmelis must be treated with the stringencies of both a reshus hayachid and a reshus harabim. This means that under most circumstances it is forbidden to carry inside, into, or from any area that is not completely enclosed. This is the way we are familiar with observing Shabbos – one does not carry in any unenclosed area. (I will later point out a significant halachic difference between a reshus harabim and a karmelis.)

Chazal also forbade carrying from one reshus hayachid to another when they are not owned by the same person. Thus, I may not carry on Shabbos from my house to my neighbor’s, even if both properties are completely enclosed. If both areas are owned by the same person, I may carry from one house to the other, as long as I don’t pass through an unenclosed area or an area owned by someone else. I may carry from my house to my neighbor’s if we make an “eruv” which allows the two areas to be treated as if they have common ownership.

BUT I THOUGHT “ERUV” REFERS TO A PHYSICAL STRUCTURE?

The word eruv refers to several different conventions instituted by Chazal. We just mentioned the “eruv chatzeiros” that permits carrying between different areas that are enclosed but have separate ownerships. We create this eruv by making the property owners partners in a loaf of bread or a box of matzohs, which for these purposes is sufficient to consider the properties jointly owned. Once this eruv chatzeiros is made, one may carry from one residence within the eruv to another, since the eruv gives them common ownership. Common practice is to make the eruv with matzohs since they last a long time. Custom is to renew the eruv every Erev Pesach so that it is not forgotten.

One must make sure that the matzohs remain edible. I know of instances where the eruv was forgotten about and long afterwards it was discovered that the matzohs were no longer edible. Who knows how long people were carrying in a prohibited way because no one had bothered to check the matzohs!

WHAT IF THE AREA IS NOT ENCLOSED?

Our discussion until now has been dealing with an area that is already fully enclosed. However, someone interested in carrying in an area that is not fully enclosed must close in the area before making an eruv chatzeiros. The most common usage of the word eruv is in reference to this enclosure.

HOW DOES ONE ENCLOSE AN AREA?

The area must be completely enclosed by halachically acceptable “walls” and “doors.” Walls, buildings, fences, hills, and cliffs can all be used to enclose an area. However, when using structures and land features that already exist, invariably there will still be gaps between the structures that must be filled in to complete the enclosure.

The most common method to bridge the gaps is to make a “tzuras hapesach.” A tzuras hapesach vaguely resembles a doorway, consisting of two sideposts and a lintel that passes over them, which are the basic components of a doorway. According to halacha, a tzuras hapesach is considered a bona fide enclosure. Thus, if all gaps between the existing “walls” are “closed” with tzuros hapesach, the area is regarded as fully enclosed.

Some opinions allow small gaps to remain within the eruv’s perimeter without a tzuras hapesach. Many eruvin in North America rely upon this leniency, whereas in Eretz Yisrael the accepted practice is not to.

A COMMON PROBLEM

The halacha is that a planted field the size of 5000 square amos (approximately 14,000 square feet) within an enclosed area invalidates the ability to carry within the eruv. Similarly, an area of this size that is so overgrown that one would not walk through it will invalidate an eruv. This is a very common problem that is often overlooked. Although every responsible eruv has mashgichim to check the perimeters of the eruv, there is also a need to check periodically within the eruv to see that no large areas are being planted or have become this overgrown. I know of numerous instances where, unfortunately, this problem existed for a while before it was detected.

OTHER DETAILS OF TZURAS HAPESACH

There are myriad details of how to make a tzuras hapesach, far more than can be detailed here. For example, most authorities accept the use of a wire for the lintel of a tzuras hapesach, although many opinions require it to be extremely taut (see Mishnah Berurah 362:66 and Shaar Hatziyun). Most eruvin use telephone wires as the “lintel” of the tzuras hapesach, although there are poskim who prohibit them (see Shu’t Yeshuos Malko, Orach Chaim #20). When telephone wires are used, posts or boards are placed directly below existing telephone wires, with care taken that the wire passes directly over the post. The lintel must pass directly above the sideposts, although the posts are not required to be tall enough to reach the “lintel” (Eruvin 11b). For example, if the wire used as lintel is twenty feet high and the side posts are only four feet tall, this is perfectly legitimate as long as the wire passes directly above the sideposts and that nothing intervenes between them. To guarantee that the wire remains above the posts, it is a good idea to use fairly wide “posts” and to periodically check that the wire is still directly above the posts. From personal experience I can tell you that as the posts or the telephone polls settle it is not unusual that they shift so that the post is no longer under the wire. This is also something that eruv mashgichim must periodically check but, unfortunately, often do not.

The tzuras hapesach is invalid if something intervenes in the gap between the top post and the side post. Thus, it is invalid to rest a side post against the side of a house and attach the top post to its roof, if any overhang of the roof extends below the lintel and above the side post. Similarly, the eruv is invalid if a sign intervenes between the sidepost and the wire being used as lintel.

I mentioned above that there is a major difference in halacha between a reshus harabim and a karmelis. A tzuras hapesach can only be used to enclose an area that is a karmelis where the prohibition against carrying is only rabbinic. It cannot be used to permit carrying in a reshus harabim where it is forbidden to carry min haTorah (Shulchan Aruch, Orach Chayim 364:2).

This leads us into our next discussion.

CONTROVERSIAL ERUVIN

A strange phenomenon of hilchos eruvin is that although Chazal created the concept of eruv to facilitate peace among the Jewish people, probably no other mitzvah has been involved in so much controversy. Why is this?

The details of hilchos eruvin are extremely complicated and often subject to dispute. It is not unusual to find a situation where one rav forbids a certain eruv min HaTorah, while another rav rules that it is perfectly kosher. Although both decisions are based on the same Gemara and halacha, one posek condemns as chilul Shabbos what the other considers a mere chumrah or less.

This is not a new phenomenon. Let us share a halachic discussion that is over a thousand years old.

600,000 PEOPLE

There is a very old dispute whether a reshus harabim (min haTorah) only exists if the area is used by at least 600,000 people, just as the reshus harabim of Klal Yisrael in the desert was used by 600,000 people, the members of the Jewish nation. (Indeed, the question is raised that a reshus harabim should require several million people because the 600,000 count only men over twenty and did not include the women and children.)

Rashi (Eruvin 59a) writes that only an area with this number of people constitutes a reshus harabim that cannot be enclosed with a tzuras hapesach. This excludes all the towns and cities inhabited by Jews from the Middle Ages until fairly modern times. They did not have 600,000 people and could therefore be enclosed by a tzuras hapesach. However, many rishonim disagree with Rashi and rule that any street or marketplace sixteen amos wide is a reshus harabim and cannot be enclosed with a tzuras hapesach. This issue is made more confusing since the Shulchan Aruch in Orach Chayim 345:7 rules strictly, whereas in 303:18 he appears to rule leniently. Many major authorities follow the lenient interpretation (Magen Avraham; Taz in 345), and it was upon this basis that most Eastern European communities constructed eruvin. However, according to most authorities this lenience cannot be used as the basis to permit an eruv today since most large Jewish communities are in places with more than 600,000 people.

A FIGHT OVER AN ERUV

In the thirteenth century, Rav Yaakov ben Rav Moshe of Alinsiya wrote a letter to the Rosh explaining why he forbade a tzuras hapesach eruv in his town. In his response, the Rosh replied that Rav Yaakov’s concerns were groundless and that he should immediately construct an eruv. Subsequent correspondence reveals that Rav Yaakov did not change his mind and still refused to erect an eruv in his town. The Rosh severely rebuked him for this recalcitrance, insisting that if he (Rav Yaakov) persisted he would be placed in cherem. The Rosh also ruled that Rav Yaakov had the status of a zakein mamrei, a Torah scholar who rules against the decision of the Sanhedrin, which is a capital offense (Shu’t HaRosh 21:8)! All this demonstrates that heated disputes over eruvin are by no means a recent phenomenon.

OVER-RELYING ON AN ERUV

Although there are many obvious advantages to having a kosher eruv, we should always be aware that there are also drawbacks. One major drawback is that people become unprepared if the eruv goes down one week. Suddenly, they cannot take their reading glasses to shul and their plans of pushing the stroller so they can eat the Shabbos meals at someone else’s house are disrupted.

Another disadvantage is that people become so used to having a eruv that they no longer pay serious attention to the prohibition against carrying. Children raised in such communities, and even adults who always lived in cities with an eruv, sometimes hardly realize that there is any prohibition against carrying.

In Israel, where virtually every town has an eruv, the assumption that there is always an eruv can be a tremendous disadvantage as the following story illustrates:

A moderately-learned frum Israeli moved to an American city with no eruv. He was hired by a yeshiva as cook and was responsible for the everyday kashrus of the yeshiva’s kitchen. The first Shabbos on his job, the new cook went for an afternoon stroll with his family, baby carriage and all. This raised a whirlwind in the yeshiva — people were shocked that they had entrusted the yeshiva’s kashrus to someone who openly desecrated Shabbos! Only later was it clarified that the cook was unaware that a city might not have an eruv. Living his entire life in cities with an eruv, he had automatically assumed that every city with a Jewish community had such a fixture!

In conclusion, we see that disputes among poskim over eruvin are not recent phenomena. In practice, what should an individual do? The solution proposed by Chazal for any such shaylah is “Aseh lecha rav, vehistalek min hasafek,” “Choose someone to be your rav, and remove yourself from doubt.” The rav can guide you to decide whether it is appropriate for you to carry within a certain eruv, after weighing factors including what heterim were used in the eruv’s construction, care of eruv maintenance and family factors. The psak and advice of one’s rav can never be underestimated!

image_print