Eruv Tavshilin

Since Yom Tov begins on Friday, a rare occurrence, we must prepare an eruv tavshilin, whether we live in Eretz Yisrael or in Chutz La’Aretz.

Question #1: Where?

“Is it true that eruv tavshilin is more common in chutz la’aretz than in Eretz Yisroel?”

Question #2: What?

“In what way is the halacha of eruv tavshilin different on Shavuos and Shevi’i shel Pesach from other Yomim Tovim?”

Question #3: Why?

“What is the reason that many people use a hard-boiled egg for eruv tavshilin?”

Foreword

With Shavuos beginning on Thursday evening, the laws of eruv tavshilin are germane both to those living in Eretz Yisroel and to those living in chutz la’aretz. In order to reply accurately to the above inquiries, we must first examine several aspects of this mitzvah that Chazal implemented – particularly, the whys, hows, and whats of eruv tavshilin. Because of space considerations, this article will not be able to address all the issues of eruv tavshilin, but will answer the opening questions that were posed. However, there are other articles on the topic, as well as on the laws of Yom Tov, that may be read on RabbiKaganoff.com.

First, the basics: When Yom Tov falls on Friday, an eruv tavshilin must be made on erev Yom Tov to permit cooking and other preparations on Yom Tov for Shabbos. As it turns out, making an eruv tavshilin is much more common in chutz la’aretz than it is in Eretz Yisroel. Since, in our calendar devised by Hillel Hanasi, the beginning of Sukkos, Pesach and Shmini Atzeres never falls on Friday, the only time there is a need for an eruv tavshilin in Eretz Yisroel is when Shavuos or the seventh day of Pesach falls on Friday, or when Rosh Hashanah falls on Thursday. On the other hand, in chutz la’aretz, in additional to these instances, often the two days of Yom Tov fall on Thursday and Friday.

Introduction

When discussing the laws of Yom Tov, the Torah teaches kol melacha lo yei’aseh bahem, ach asher yei’acheil lechol nefesh hu levado yei’aseh lachem,“No work should be performed on these days; however, that which is eaten by everyone (kol nefesh), only that may be prepared for yourselves” (Shemos 12:16). We see from the posuk that, although most melachos are forbidden on Yom Tov, cooking and most other food preparations are permitted. However, cooking is permitted on Yom Tov only when it is for consumption on that day. It is forbidden to cook on Yom Tov for the day after, and at times this is prohibited min haTorah. There is, however, one exception – when Yom Tov falls on Friday and an eruv tavshilin is made, it is permitted to cook on Yom Tov for Shabbos.

To quote the Mishnah (Beitzah 15b), “When Yom Tov falls on erev Shabbos, it is prohibited to begin cooking on Yom Tov for Shabbos. However, it is permitted to cook for Yom Tov, and, if there are leftovers, plan them to be for Shabbos. Furthermore (there is a way in which it is permitted to cook on Yom Tov for Shabbos), by preparing a cooked food from before Yom Tov which he leaves for Shabbos. According to Beis Shamai, this must be two cooked items, and, according to Beis Hillel, one cooked item suffices.” (As we are aware, we also set aside a baked item for the eruv tavshilin, but this is not essential.)

Prior to quoting the dispute between Beis Shamai and Beis Hillel, the Mishnah has expressed three distinct concepts:

No cooking on Yom Tov for Shabbos

1. It is prohibited to cook on Yom Tov for Shabbos (without making the eruv tavshilin).

Plan-overs

2. It is permitted to cook for Yom Tov, planning to have leftovers for Shabbos.

Eruv tavshilin

3. Making an eruv tavshilin permits cooking on Yom Tov for Shabbos.

Each of these concepts requires clarification:

1. No cooking on Yom Tov for Shabbos

It is prohibited to cook on Yom Tov for Shabbos.

Let me explain a question that is implicit here. If it is prohibited to cook on Yom Tov for Shabbos, why does an eruv tavshilin permit it? Or, in other terms, there are three types of eruv that Chazal instituted, eruv techumim, eruv chatzeiros and eruv tavshilin. All three of these mitzvos have the status of a takanas chachamim, which means that they were instituted by Chazal to permit something that is otherwise prohibited because of a rabbinic injunction. An eruv techumim permits walking on Shabbos and Yom Tov beyond the techum Shabbos, the distance outside the city or other “Shabbos residence;” an eruv chatzeiros permits carrying on Shabbos from one individual’s jurisdiction to that of another. Both of these prohibitions permitted by their respective eruvin are rabbinic injunctions. An eruv, which is a rabbinic introduction, cannot permit something that is prohibited min haTorah, as the Gemara asks, “Can an eruv tavshilin permit a Torah prohibition” (Pesachim 45b)?

If cooking on Yom Tov for Shabbos is permitted min haTorah, and it is prohibited only because of a rabbinic injunction, we can understand how Chazal could create a rabbinic innovation called eruv tavshilin and thereby permit this cooking. To paraphrase this expression of the Gemara, since Chazal created the prohibition, they can also reverse it (ibid.). However, if cooking on Yom Tov for Shabbos is prohibited min haTorah, how do Chazal have the authority to permit that which the Torah forbade?

Two differing approaches

How we answer this conundrum is dependent on a debate between two amora’im, Rabbah and Rav Chisda (Pesachim 46b), which has major ramifications specifically for this coming Yom Tov, when Shavuos falls on Friday.

Rav Chisda contends that, min haTorah, it is always permitted to cook on a Friday Yom Tov for Shabbos. This is called tzorchei Shabbos na’asin beYom Tov, literally, “Shabbos needs may be performed on Yom Tov.” Since Shabbos and Yom Tov both have kedusha, and are both sometimes called “Shabbos” by the Torah, cooking on Yom Tov for Shabbos is permitted min haTorah, just as cooking on Yom Tov is permitted for the same day (Rashi ad loc.). The prohibition not to cook on Yom Tov for Shabbos is a rabbinic injunction; Chazal prohibited this in order to make sure that people do not cook on Yom Tov for a weekday, or on the first day of Yom Tov for the second, both of which might be prohibited min haTorah. Making an eruv tavshilin permits cooking on Yom Tov for Shabbos, since a person thereby realizes that, without an eruv tavshilin, he cannot cook on Yom Tov even for Shabbos — therefore, he understands that he certainly cannot cook on Yom Tov for any other day.

The other position — ho’il

Rabbah contends that it is often prohibited min haTorah to cook on Yom Tov for Shabbos. In other words, he maintains that tzorchei Shabbos einam na’asin beYom Tov – notwithstanding that Yom Tov is sometimes called Shabbos, it is still prohibited min haTorah to cook on Yom Tov for any other day, including Shabbos!

If that is true, how can an eruv tavshilin, which is a rabbinic solution, permit that which is prohibited min haTorah?

The answer is a halachic concept called ho’il, which permits cooking on Yom Tov min haTorah whenever you might have a need for extra cooked food on Yom Tov itself, even when you are not expecting to need the extra food and it is unlikely that such a situation will arise. For example, after finishing the Yom Tov day seudah, min haTorah it is permitted to cook another meal, provided it will be ready to eat before the Yom Tov day is over. This is because unexpected guests may arrive at your door, and you now have a meal ready to serve them. The idea that perhaps something will happen is expressed as the word ho’il; this word is now used as a brief way of referring to a complicated legal concept.

Therefore, whenever it is possible that guests may yet arrive on Yom Tov, it is permitted to cook for them min haTorah. Although miderabbanan it is not permitted to rely on ho’il to cook on Yom Tov for Shabbos, since this is only a rabbinic injunction, eruv tavshilin can permit the cooking.

However, this heter applies only as long as the meal will be ready to be eaten while it is still Yom Tov. There is no heter to begin cooking a meal on Yom Tov that will not be ready until Yom Tov is over g . In other words, according to Rabbah, when ho’il does not apply, it is prohibited min haTorah to cook. Under these circumstances, an eruv tavshilin will not permit someone to cook on Yom Tov for Shabbos.

Thus, there is a halachic difference between Rabbah and Rav Chisda that affects us! According to Rabbah, it is not permitted to put a cholent on the fire on Friday that will not be ready to eat until sometime on Shabbos. Usually, it is perfectly fine to cook food on Friday that will be left on a properly covered fire when Shabbos starts and not ready to eat until the Friday night seudah. However, this Yom Tov it is not permitted to do this, according to Rabbah. Since this food will not be ready to eat on Yom Tov, the law of ho’il does not apply. Since the rule of ho’il does not apply, there is no heter to cook the cholent on Yom Tov for Shabbos, even if one makes an eruv tavshilin! Thus, the menu for Shabbos may have to depend on what one is planning to cook, or, more accurately, on whether it will be cooked in a way that it can be eaten on Yom Tov.

How do we rule?

The Mishnah Berurah, in Biur Halacha (527:1), notes that it is unclear whether we rule according to Rabbah or according to Rav Chisda. He concludes, therefore, that it is preferred to be machmir and have the food cooked for Shabbos in a way that ho’il applies, particularly when we are dealing with a potential question of a Torah law, such as when the first day of Yom Tov falls on Friday, as it does on Shavuos. This means that all food cooked for Shabbos should be edible before Shabbos arrives. The Biur Halacha rules that, under extenuating circumstances, it is permitted to rely on the rishonim who rule according to Rav Chisda’s opinion, but it is preferable lechatchilah to have the food for Shabbos cooked in a way that it will be already edible on Friday.

When the the first day of Yom Tov falls on Thursday, and, therefore, Friday Yom Tov is miderabbanan, there is more latitude to be lenient.

At this point, we can answer the second of our opening questions: “In what way is the halacha of eruv tavshilin different on Shavuos and Shevi’i shel Pesach from other Yomim Tovim?”

In the calendar we currently use, the first day of Shavuos and Shevi’i shel Pesach never fall on Thursday, although they both often fall on Friday. When this happens, Friday is Yom Tov min haTorah, and it is important to plan the menu such that the meals cooked on Friday for Shabbos will be ready to eat when there is still time to eat them on Yom Tov.

Plan-overs

At this point, we will examine the second point that we derived from the Mishnah, which stated, “It is permitted to cook for Yom Tov, and, if there are leftovers, plan them to be for Shabbos.” In other words, even without having made an eruv tavshilin, there is a way to cook more than you need on Yom Tov in order to have plenty of leftovers, or, shall we call them, “plan-overs.” One may cook amply for the Yom Tov meal, knowing that there will certainly be leftovers that can be served on Shabbos. As a matter of fact, if one follows the halacha correctly here, it is even permitted to cook on the first day of Yom Tov planning to have enough leftover to serve on the second day, or even on a weekday. This is provided that each dish is, or could be, served at a Yom Tov meal on the day that it was prepared.

This plan-over preparation is called marbeh beshiurim, literally, “increasing the quantities,”which means that, while preparing food on Yom Tov, it is permitted to include a greater quantity while cooking, provided no additional melacha act is performed. For example, if you need to heat a small amount of water for a cup of tea, you may place a large pot of water on the fire, since only one act of heating water — placing a pot on the fire — is being performed.

However, it is prohibited if an additional melacha action is performed. For example, if the pot is already on the fire, you may not add extra water to it, since this involves a new melacha action.

Adding more

Here are other examples. You are making a cholent or cooking soup — you may add greater quantities of meat, beans or other ingredients than you will need for your Yom Tov meal into the pot before it is placed on the stove, because you place the entire pot onto the fire at one time, or turn up the fire only once, regardless as to how much is thereby being cooked.You may fill a pot with meat on the first day of Yom Tov, even though you need only one piece for the first day.

However, it is prohibited to prepare individual units of a food item, knowing that you are preparing more than can possibly be eaten on Yom Tov. For this reason, you may not fry more schnitzel or similar items than you will possibly need for a Yom Tov meal, since these involve separate melacha actions. Similarly, it is forbidden to bake more than what you will possibly need for the day (Beitzah 17a). Adding water or meat before putting the pot on the fire simply increases the quantity cooked, but does not increase the number of melacha acts, whereas shaping each loaf or roll is done separately, thus increasing the number of acts performed.

Why is this permitted?

Why is it permitted to cook extra on Yom Tov by use of marbeh beshiurim? We would think that cooking extra on Yom Tov is forbidden, just as in a situation of pikuach nefesh, where it is forbidden to cook more than what is necessary for the needs of the ill person. Why, then, is it permitted to cook extra on Yom Tov, as long as no extra melacha actions are performed?

The Ran (Beitzah 9b in Rif pages, s.v. Umiha) explains that there is a qualitative difference between the performance of melacha actions on Shabbos (or Yom Tov) to save someone’s life, and cooking on Yom Tov. Although saving lives is a huge mitzvah and supersedes Shabbos, the act performed is still an act of melacha. On the other hand, prohibited activities on Yom Tov are defined as melachos that are not food preparatory. Preparing food on Yom Tov involves no melacha activity whatsoever, and is as permitted on Yom Tov as it is to set the table on Shabbos. Since no melacha activity is performed, there is nothing wrong with adding more to cook while the Yom Tov meal is prepared, provided that no additional melacha action is done.

Hard-boiled eruv?

At this point, let us examine the third of our opening questions: “Why do many people use a hard-boiled egg for eruv tavshilin?”

It is permitted to continue cooking on Yom Tov for Shabbos only as long as the eruv tavshilin, or at least a kezayis of the cooked part of the eruv tavshilin, still exists. In the days before refrigeration, someone who prepared meat or a different food on Wednesday or Thursday for eating on Shabbos was faced with a practical problem. Once you cook food, it begins to spoil very quickly, if it is not refrigerated. Therefore, notes the Aruch Hashulchan, it was not uncommon that the eruv tavshilin was no longer edible when people were cooking on Wednesday for Shabbos, and an inedible eruv tavshilin no longer permits you to cook on Yom Tov for Shabbos.

Using a hard-boiled egg for the eruv tavshilin resolved this problem, since an egg cooked before Yom Tov and kept without refrigeration will still be edible on Shabbos.

However, in today’s world, when you can place the cooked part of your eruv tavshilin in the refrigerator and it will last until Shabbos, it is preferred to use as eruv tavshilin a cooked delicacy that you intend to serve at the Shabbos meal. For this reason, I for the eruv tavshilin the gefilte fish that will be served on Shabbos.

Conclusion

The Torah refers to the Yomim Tovim as mo’ed. Just as the word ohel mo’ed refers to the tent in the desert which served as a meeting place between Hashemand the Jewish people, so, too, a mo’ed is a meeting time between Hashemand the Jewish people (Hirsch, Vayikra 23:3 and Horeb). Unlike Shabbos,when we refrain from all melacha activity, on Yom Tov the Torah permits melacha activity that enhances the celebration of the Yom Tov as a mo’ed. Permitting us to cook delicious, fresh meals allows an even greater celebration of this unique meeting time with Hashem.

It’s Hip to Dip

The Charoses Saga

Question #1: How Deep a Dip?

How deep into the charoses am I supposed to dip the maror?

Question #2: Only Lettuce!

What do you serve for karpas, if you realize that the only vegetable you have in the house is the lettuce you were planning to use for maror?

Introduction

Much Pesach and pre-Pesach discussion focuses on the vast preparation necessary for the holiday and, also, on the mitzvos of the Seder. Because of the importance of the mitzvos of hagadah and matzoh, some of the less vital aspects of the Seder sometimes get shunted to the side. One of these observances is that of the charoses, which actually has considerable discussion in the Gemara. We will be discussing some of the questions germane to charoses, such as:

Is charoses a mitzvah of its own, or just a garnish to the maror?

If it is a mitzvah, how do we fulfill its observance?

Does it require eating a kezayis within a specific timeframe?

Let us begin our discussion from the earliest halachic source that mentions charoses, the Mishnah (Pesachim 114a) that states, “They brought in front of him [the person leading the Seder] matzoh, lettuce, charoses and two cooked items [these correspond to the zeroa and the beitzah that we have at our Seder], even though charoses is not a mitzvah. Rabbi Elazar bar Tzadok says that it is a mitzvah. [We will soon explain the two sides in this dispute.] During the era of the Beis Hamikdash, they also brought the roasted korban Pesach at this time.”

We see that this Mishnah is of a relatively later date, after the Beis Hamikdash was destroyed and there was no longer a korban Pesach, and the two “cooked items” at the Seder are to remind us of the korban Pesach and the korban chagigah. This is interesting, because the very next Mishnah (Pesachim 116a) dates back to the era of the Beis Hamikdash, since its discussion of the four questions includes a question that assumes that there is a korban Pesach at the Seder: She’bechol haleilos anu ochlin basar shaluk, tzeli umevushal, halailah hazeh kulo tzeli, “On all other nights we eat meat that is either boiled, roasted or cooked; this night, we eat only roasted [meat].” Obviously, this Mishnah dates to the time of the Beis Hamikdash and refers to the eating of the roasted korbanos Pesach and chagigah. The Gemara (Pesachim 70a) explains that the text of this Mishnah follows the opinion of a tanna, Ben Teima, who contends that the korban chagigah eaten Pesach night at the time of the Beis Hamikdash was also required to be roasted. Thus, in his opinion, all meat eaten at the Seder was roasted.

The structure of this chapter of the Mishnah implies that there was an earlier edition of this Mishnah dating to the time of the Beis Hamikdash, and that when Rabbi Yehudah Hanasi edited it after the churban, he rewrote certain parts to accommodate the new reality, but he left other parts in their original format.

A mitzvah or a garnish?

We asked, above, whether charoses is a mitzvah on its own, or just a garnish to the maror. This appears to be the dispute between the Tanna Kamma and Rabbi Elazar bar Tzadok in the Mishnah that I quoted. Let us see the passage of the Gemara (116a) that examines this dispute: First, the Gemara devotes itself to explaining the opinion of the Tanna Kamma, asking: Since this tanna insists that there is no mitzvah in using charoses, why prepare it and serve it at the Seder? The Gemara answers that charoses is brought to the Seder because of kafa, which is some type of toxin. Rashi and Rabbeinu Chananel disagree as to what kafa is. According to Rashi, it is in the sap of the maror, whereas Rabbeinu Chananel explains it to be an insect that is in the maror.

Tosafos (Pesachim 115b s.v. Kafa), in explaining Rabbeinu Chananel’s approach to kafa, asks the following: If kafa is an insect, then eating lettuce any time should be prohibited, because of a kashrus concern. Tosafos answers that most of the time, maror does not contain kafa. Since it is rare for maror to contain kafa, there is no kashrus concern when eating lettuce or other maror vegetables that you may be eating non-kosher kafa. (There may be a concern that you will eat thrips, aphids, leaf miners or other insects, but that is not the topic for today’s article. I recommend that our concerned readers contact their rav, posek or local vaad hakashrus for direction.)

However, there is a general halachic ruling of chamira sakanta mei’isura (see Chullin 10a), we are required to be more careful about safety concerns than about prohibitions. In other words, although there is no kashrus concern about possibly consuming kafa, there is still a safety concern, and for this reason, we eat the maror with charoses, which will prevent the toxin in the kafa from harming anyone.

According to both Rashi and Rabbeinu Chananel, we are faced with a question: When lettuce is eaten as karpas, most poskim (with the exception of Rashi and Tosafos, 114a s.v. Metabeil), do not require that it be dipped in charoses. What happened to the concern about kafa? The same question can be asked regarding eating lettuce or the other species of maror at any other time of the year. The halacha does not require that we eat these species with charoses – why not? Since we rule that chamira sakanta mei’isura, shouldn’t we always be required to eat charoses with our lettuce?

Rabbeinu Yonah asks this question and provides the following observation: “All year long, we eat lettuce without charoses, without being concerned about the ill effects that kafa causes… We are concerned only when we fulfill the mitzvah of maror – then the chachamim were careful that this [mitzvah] should not cause any possibility of danger.” In other words, the danger of kafa is not significant enough for us to show concern. However, in the opinion of the Sages, we should be careful to not let a mitzvah act cause even the remotest possibility of danger, and therefore we should eat the maror of the mitzvah with charoses (quoted by Rosh, Pesachim 10:25).

Tasting the maror

When the lettuce is eaten as maror, and you dip it deep into the charoses, you can hardly taste the lettuce, and you certainly don’t notice any bitterness. Have you fulfilled the mitzvah of maror this way?

The Gemara (Pesachim 115b) quotes the following: “Rav Papa said, ‘Don’t leave the maror sitting in the charoses, out of concern that the acid of the spices will overwhelm the bitterness, and we require the taste of maror, which you will not have.”

How deep a dip?

How deep into the charoses am I to dip the maror?

The answer to this question, which involves a dispute among the poskim, depends on the following discussion in the Gemara.

How does charoses work? The Gemara (Pesachim 115b) quotes a dispute whether it is contact with the charoses that overcomes the kafa, or whether it is the fragrance of the charoses that does the job. The difference in practical halacha is whether it is required to submerge the maror into the charoses, or if it is sufficient to dip the maror into the charoses. This difference of opinion in the Gemara manifests itself in a dispute between the Shulchan Aruch (Orach Chayim 475:1) and the Pri Chodosh.

The Shulchan Aruch rules that the maror should be submerged in the charoses, but you should not leave the maror in the charoses for long, and you should shake off the charoses. The Pri Chodosh notes that the prevalent custom is to simply dip the maror into the charoses, and he explains why this is sufficient. Both of these approaches are in order that the taste of the charoses not overwhelm that of the maror. The Mishnah Berurah mentions the opinion of the Pri Chodosh that disagrees with the Shulchan Aruch, and the custom in most places accords with the Pri Chodosh.

Rabbi Elazar bar Tzadok

Until this point, we have been explaining the position of the Tanna Kamma. The Mishnah (Pesachim 114a) quotes Rabbi Elazar bar Tzadok as saying that charoses is a mitzvah. The Gemara (ad locum 116a) asks, “What is the mitzvah? Rabbi Levi said, ‘In commemoration of the tapuach [usually translated as “apple” or “apple tree”].’ Rabbi Yochanan said, ‘To remember the clay [from which the bricks were baked in Mitzrayim].’”

Rashi explains the opinion of Rabbi Levi by quoting the verse in Shir Hashirim (8:5), tachas hatapuach o’rar’tich, “I roused you under the tapuach,” and the Midrash that the Jewish women encouraged their disheartened husbands to continue with married life, and thereby succeeded in creating the large Jewish nation that left Mitzrayim.

To quote the passage of Gemara that retells this miracle, “Because of the merit of the righteous women of that generation, Yisroel was redeemed from Egypt. When they went to draw water, Hashem prepared small fish in their buckets, such that what they drew was half water and half fish. The women then took two pots, one of hot water and one of cooked fish, and went to their husbands in the field. They washed their husbands, anointed them, fed them and gave them to drink… When the women became pregnant, they returned home. When it came time for them to give birth, they went out to the fields and gave birth under the tapuach, as the posuk says, ‘I roused you under the tapuach.’ Hashem sent from his upper heavens someone to make the children good-looking… When the Egyptians realized what had happened, they came to kill them [the Jewish women and the babies], but they were miraculously absorbed into the earth. At that point, they [the Jewish men] brought oxen who plowed above them” (Sotah 11b).

The Gemara in Pesachim, germane to the discussion about the charoses, continues: “Abaya said, ‘Therefore, you should make the charoses acidic [by adding apples, other fruits or vinegar], to remember the miracle of tapuach, and you should thicken the charoses, similar to the way clay functions.’ We found a beraisa supporting Rabbi Yochanan’s opinion [that charoses should contain spices] as a commemoration of the straw, and that the charoses should be ground up well, to commemorate the clay. Rabbi Elazar bar Tzadok said: ‘The merchants of Yerushalayim used to advertise from the windows of their stores, “Come and purchase spices for the mitzvah.”’”

There is also a passage of Talmud Yerushalmi that states that the charoses should be of a thin consistency, so that it reminds us of makas dam.

Charoses recipe

What types of spices should be included in the charoses? The Rif and the Rosh both mention that charoses should contain spices such as cinnamon and ginger. This is in accordance with the description of Rabbi Yochanan, that it should have spices that have a physical appearance somewhat similar to that of straw.

The Rambam (Hilchos Chometz Umatzoh 7:11) adds to the recipe that it should include something like mashed dates, mashed dried figs or mashed raisins.

What is the dispute?

Above, I quoted the dispute between the Tanna Kamma and Rabbi Elazar bar Tzadok whether charoses is a mitzvah or not. What practical application results from this dispute?

It seems from the discussion in the Gemara that the two tanna’im disagree regarding the recipe that we should use for charoses. According to the Tanna Kamma, the requirement is that charoses contain some ingredient that will mitigate the toxicity of the kafa. However, Rabbi Elazar bar Tzadok rules that it should contain something acidic, like wine, apples or vinegar, and spices that bear a physical resemblance to straw; and that it should have a consistency that reminds us of clay. And, according to the Yerushalmi, the final product should have the viscosity of a thick liquid.

The position of the Rambam on this topic seems to have changed from what he held initially. In his commentary on the Mishnah, the Rambam seems to understand that the dispute between the Tanna Kamma and Rabbi Elazar bar Tzadok is that, according to Rabbi Elazar bar Tzadok, charoses is a mitzvah on the night of the Seder that requires the recital of a brocha prior to eating it, whereas according to the Tanna Kamma charoses in not a mitzvah and does not require a brocha. The Rambam writes that the halacha is not like Rabbi Elazar bar Tzadok. However, in the Mishneh Torah the Rambam seems to have had a change of opinion, as he rules that charoses is a mitzvah (Lechem Mishneh). He also seems to understand that the dispute between the Tanna Kamma and Rabbi Elazar bar Tzadok is as explained above, regarding which ingredients are required in the charoses (see Magid Mishnah, Hilchos Chometz Umatzoh 7:11).

Dip the matzoh in charoses?

There is also another interesting dispute among the very early poskim. Most people today have the custom that when they eat the matzoh the first night of Pesach to fulfill the mitzvah, they do not dip the matzoh in salt or anything else. There are some who dip it in salt. However, several very early authorities, including Rav Amram Gaon, Rabbeinu Yosef, Rashi, Rabbeinu Shmayah (quoted by Tosafos, Pesachim 114a s.v. Metabeil) and the Rambam rule that when eating the very first matzoh, you should dip the matzoh into charoses! What is the Talmudic source for this ruling?

Some explain that when the Mishnah states that you should bring out the charoses together with the matzoh, it is implying that just as we dip our hamotzi into salt or something similar the rest of the year, at the Seder the matzoh should also be dipped into something to make it tastier – in this case, charoses.

Others explain that Rav Amram and the Rambam understood that this is part of the machlokes between the Tanna Kamma and Rabbi Elazar bar Tzadok.

Only lettuce!

At this point, let us explain the third of our opening questions: “What do you serve for karpas, if you realize that the only vegetable you have in the house is the lettuce you were planning to use for maror?”

This situation is found in the following Mishnah (Pesachim 114a), which describes someone who had only one vegetable available for the Seder: the lettuce that he will be using for the mitzvah of eating maror. Since this is his only vegetable, it will have to serve also as his karpas.  The Mishnah says, “They brought in front of him and he dips the lettuce, prior to the lettuce that he will be eating after the matzoh.” There is a dispute between Rashi and his grandson, the Rashbam, as to how he dipped this lettuce. Rashi explains that he dips it into the charoses, presumably for the same reasons why the maror is dipped into the charoses. According to the Rashbam, when the lettuce is eaten for karpas, it is not dipped into the charoses, but into something else. Most of us are familiar with a custom of dipping the karpas into saltwater. I have also seen references to customs of dipping the karpas into vinegar or wine. The Rashbam’s opinion is that, notwithstanding that lettuce will also be used for maror, when being used as karpas, it is treated like karpas and dipped into something other than charoses.

The Gemara (114b) raises a question here: If for karpas you are eating lettuce, with which you can fulfill the mitzvah of maror, when do you recite the brocha of al achilas maror? How can you recite this brocha later, after you have already eaten maror? The Gemara concludes that you do not fulfill the mitzvah of maror when you eat the lettuce as karpas, a concept called mitzvos tzerichos kavanah, fulfilling a mitzvah requires that you have in mind to perform it (Tosafos ad locum).

Still, although the rule is that mitzvos tzerichos kavanah, there is a dispute as to when you recite the brocha of al achilas maror. Rav Huna rules that you recite it prior to eating the lettuce for maror, whereas Rav Chisda rules that you recite it prior to eating the lettuce for karpas, even though the main mitzvah of eating maror will be fulfilled later. The Gemara then describes how later amora’im ruled, some following Rav Huna and others Rav Chisda. The Gemara concludes that the halacha follows Rav Chisda. Despite this conclusion, an amora, Rav Acha the son of Rava, went out of his way to make sure that he had other vegetables in the house, so that he could avoid the entire question by serving something else for karpas.

Conclusion

The Seder is a very special time for us to transmit our mesorah and some of the most basic of our Jewish beliefs to our children and future generations. Chazal added to the beautiful Torah mitzvos of hagadah, matzoh, and maror many other mitzvos that broaden the entire experience. We should also note the Gemara (Avodah Zarah 35a) that teaches that the rabbinic laws are dearer than the Torah laws, since they demonstrate how much the Jewish people, as a nation, value our special relationship with Hashem.

Mizmor Lesodah, Parshas Tzav and Erev Pesach

Question #1: Korban Todah or Bensching Gomeil?

“Which is the better way to thank Hashem for a personal salvation, by reciting birchas hagomeil, or by offering a korban todah?”

Question #2: The Breadwinner!

“Why is the korban todah accompanied by so many loaves of bread and so much matzoh?”

Question #3: Mizmor Lesodah and Pesach

“I recently assumed a position teaching in a small-town day school. Before Pesach, I mentioned that we do not recite Mizmor Lesodah on Erev and Chol Hamoed Pesach. One of the students afterwards told me that this is not his family minhag, but only Ashkenazi practice. Is he correct?”

Answer:

Although Chapter 100 of Tehillim is known by its opening words as Mizmor Lesodah, there actually are two different chapters of Tehillim, #100 and #107, that devote themselves to the thanksgiving acknowledgement of someone who has survived a major physical challenge. In Psalm 107, Dovid Hamelech describes four different types of treacherous predicaments — traveling through the desert, traveling overseas, illness, and imprisonment — in which a person would pray to Hashem for salvation. When the person survives the travails and thanks Hashem, this thanks is reflected in the passage , Yodu lashem chasdo venifle’osav livnei adam, “they acknowledge thanks to Hashem for His kindness and His wondrous deeds for mankind.”These words are repeated four times, once after each of the four situations is described.

The Gemara cites this Psalm as the source for many of the laws of birchas hagomeil, the brocha we recite when surviving these calamities. To quote the Gemara: Four people need to acknowledge thanks to Hashem.

Actually, someone who survived these predicaments should offer a korban todah, which is described in parshas Tzav. The birchas hagomeil is recited in place of the korban todah that we cannot bring, since, unfortunately, our Beis Hamikdash lies in ruin (Rosh, Brachos 9:3; Tur, Orach Chayim 219).

What are the unusual features of the korban todah?

The korban todah is a specialized variety of shelamim, whose name means, according to the Toras Kohanim, that it creates peace in the world, since the owner, the kohen and the mizbeiach (the altar) all share in consuming it (quoted by Rashi, Vayikra 3:1). A shelamim, which was perhaps the most common korban in the Beis Hamikdash, was offered to express the desire to draw closer to Hashem from a sense that he lacks nothing in his physical life (see Commentary of Rav Hirsch, Vayikra 3:1).

The korban todah is offered following the general procedures and rules of a shelamim; however, it has several unique features. The first is that the korban is accompanied by a huge amount of bread, called korbanos mincha (plural, menachos), a total of forty loaves. Thirty of these comprise ten loaves each of three varieties of matzoh. However, the remaining ten loaves are highly unusual: first of all they are chometz, and this is the only instance of a private korban that includes chometz. (There is only one other korban that is chometz, and that is the two loaves offered by the community on Shavuos.) As a result, the korban todah could not be offered on Erev Pesach or on Pesach itself.

The chometz loaves are unusual in another way, in that each of them is three times the volume of the matzoh loaves (see Menachos 76b). Thus, the ten chometz loaves were, together, of equal size to the thirty matzohs.

Of the four varieties of mincha that accompany the korban todah, one of each type of loaf is given to the kohen to take home and consume together with his family and friends. The other 36 loaves are given to the offerer of the korban.

There is another unusual facet of the korban todah offering. Whereas a korban shelamim may be eaten until nightfall of the next day after it is offered, the korban todah must be eaten before the morning after it was offered, a much shorter period of time. Chazal further shortened the time it may be eaten — permitting it to be eaten only until halachic midnight — to assure that no one eat the korban when it is forbidden to do so.

Thus, there are three ways in which the korban todah is treated differently from an ordinary shelamim: 1) the todah is accompanied by an absolutely huge amount of bread, made from a total of twenty isronim of flour, which is twenty times the amount of flour that requires one to separate challah; 2) half of this bread is chometz and half matzoh; and 3) the korban and its bread must be consumed within a very short period of time.

Why would the Torah “impose” these additional requirements on the offerer of the korban? Well, let us figure out what is he going to do. He has a significant amount of holy meat that must be eaten by midnight, and a huge amount of accompanying bread with the same restrictions. What will he do?

Presumably, he will invite a large crowd to join him in his feast and will thereby explain to them the reason for his repast. Thus, we increase the appreciation of others forthe salvation that Hashem has provided him, which is the cause of this thanksgiving. This now leads us directly into our discussion of the chapter of Tehillim that begins with the words Mizmor Lesodah.

Mizmor Lesodah

Whereas the above-mentioned Chapter 107 of Tehillim describes the background behind korban todah and birchas hagomeil, the 100th chapter of Tehillim, Mizmor Lesodah, is a sample praise that the saved person recites. Although only five verses long, this psalm, one of the eleven written by Moshe Rabbeinu (see Rashi ad locum), captivates the emotion of a person who has just survived a major ordeal. The first verse expresses the need for everyone on Earth to recognize Hashem, certainly something that conveys the emotions of someone very recently saved from a major tribulation. The second verse shares the same passion, since it calls upon everyone to serve Hashem in gladness and to appear before Him in jubilation. The third sentence continues this idea. In it, the thankful person calls on everyone to recognize that Hashem is the personal G-d of every individual, that we are His people and the sheep of his pasture. He then calls on all to enter into Hashem’s gates and His courts, so that we can thank and bless Him. We should note that the gates of the Beis Hamikdash were meant for all of mankind, not only the Jewish people, as mankind is specifically included in Shlomoh Hamelech’s prayer while inaugurating the Beis Hamikdash (Melachim I 8:41-43).

The closing sentence of Mizmor Lesodah is also very significant: “For Hashem is good, His kindness is forever, and our trust should be placed in Him in every future generation.” (We should note that the word olam in Tanach means “forever” and never means “world,” which is a meaning given to this word by Chazal. The most common Tanach word for “world” is teiveil; see, for example, Tehillim 19:5; 33:8; and 90:2 — all of which are recited during the Pesukei Dezimra of Shabbos and 96:10, 13; 97:4; 98:7, which are part of kabbalas Shabbos.) The celebrant calls upon those he has assembled to spread the message that Hashem is the only Source of all good, and that we should recognize this at all times, not only in the extraordinary situations where we see the manifestation of His presence!

We can now understand better why the Mizmor Lesodah chapter of Tehillim is structured as it is. It provides the beneficiary of Hashem’s miracle with a drosha to present at the seudas hodaah that he makes with all the bread and meat that he does not want to go to waste — complete with encouragement to others to internalize our thanks to Hashem.

Clearly, then, this psalm was meant to be recited by the thankful person prior to offering his korban, and this is his invitation to others to join him as he thanks Hashem. The Avudraham notes thatHashem’s name appears four times in the psalm, corresponding to the four people who need to thank Him for their salvation.

Mizmor Lesodah on Shabbos

We find a dispute among early authorities whether one should recite Mizmor Lesodah on Shabbos (Shibbolei Haleket, quoted by Beis Yosef, Orach Chayim 281). Why should this be?

Since the korban todah is a voluntary offering, it cannot be offered on Shabbos. The Tur mentions that established custom is to omit Mizmor Lesodah on Shabbos and Yom Tov, out of concern that when the Beis Hamikdash is rebuilt, someone may mistakenly offer the korban todah on these days. On Shabbos, of course, it is prohibited to offer any korban other than the required daily tamid and the special Shabbos korbanos, whereas on Yom Tov one may offer only voluntary korbanos that are brought because of the Yom Tov (Beitzah 19b).

The Tur does not agree that this is a valid reason to omit reciting Mizmor Lesodah on these days, contending that we need not be concerned that people will mistakenly offer a korban todah on Shabbos or Yom Tov (Orach Chayim, Chapter 51 and Chapter 281). Others explain that we recite Mizmor Lesodah to remind us of the korban todah, and since it was not offered on these days, there is no point in reciting it (see Pri Megadim, Eishel Avraham 51:11). Perhaps this is done as an aspect of u’neshalma parim sefaseinu (Hoshea 14:3), “may our lips replace the bulls (of offerings),” which is interpreted to mean that when we have no Beis Hamikdash, we recite passages that commemorate those offerings. For this reason, the custom developed among Ashkenazim to omit Mizmor Lesodah on days that the offering could not be brought in the Beis Hamikdash.

Mizmor Lesodah on Chol Hamoed Pesach

For the same reason that Mizmor Lesodah is omitted on Shabbos, Ashkenazim omit reciting it on Chol Hamoed Pesach. Since the korban todah contained chometz, it could not be offered on Pesach; therefore Ashkenazim refrain from saying Mizmor Lesodah.

Mizmor Lesodah on Erev Pesach

Ashkenazic custom is to omit Mizmor Lesodah on Erev Yom Kippur and on Erev Pesach. The korban todah and its breads can usually be eaten until the midnight after the day it was offered. However, were one to offer a korban todah early on Erev Yom Kippur or on Erev Pesach, one would be restricted to eating its chometz for only a few hours. Since one may not offer a korban whose time limit is curtailed, one may not offer a korban todah on these days, and, following Ashkenazic practice, Mizmor Lesodah is omitted then, also. The common custom among Sefardim is to recite Mizmor Lesodah on Erev Yom Kippur, Erev Pesach and Chol Hamoed Pesach (Pri Chodosh 429:2; Kaf Hachayim 51:51-52).

With this background, I can now return to the third question raised above.

“I recently assumed a position teaching in a small town day school. Before Pesach, I mentioned that we do not recite Mizmor Lesodah on Erev and Chol Hamoed Pesach. One of the students afterwards told me that this is not his family minhag, but only Ashkenazi practice. Is he correct?”

Indeed, in this instance, the student is correct. Hopefully, the rebbe was not that badly embarrassed.

Mizmor Lesodah and our daily davening

In order to make sure that this thanks to Hashem takes place daily, the chapter of Mizmor Lesodah was introduced into our daily pesukei dezimra. We should remember that miracles happen to us daily, even when we do not realize it (quoted in name of Sefer Nehora; see also Beis Yosef, Orach Chayim 281). Although Mizmor Lesodah was not part of the original structure of the daily prayers established by the Anshei Keneses Hagedolah, long before the time of the Rishonim, it was already common practice to include it as part of the daily recital of pesukei dezimra and to say it almost at the beginning. The importance of reciting this psalm should not be underestimated. The Shulchan Aruch (Orach Chayim 51:9), states: One should recite Mizmor Lesodah with song, since eventually all songs will cease, except for Mizmor Lesodah. This statement of Chazal is explained by Rav Hirsch (Commentary to Psalm 100) in the following manner: One day in the future, everything on Earth will be so ideal that there will be no reason to supplicate Hashem for changes. Even then, prayers of gratitude and thanksgiving will still be appropriate.

Now I Have It, Now I Don’t

Question #1: Snail Mail

I mailed some hamantashen to a non-frum relative, well before Purim, as a “kiruv” gesture of friendship. The efficient post office has not yet delivered it. I am concerned that (1) as a result, my relative may eat chometz on Pesach; (2) I will be in violation of owning chometz on Pesach.

Question #2: Moonshine in the First Month!

The police confiscated some contraband moonshine in the beginning of April, issuing a criminal citation for the violation. Subsequently, the criminal charges were dropped. On Pesach, the police appeared at the door of the moonshine vendor to return the liquor, who told them that he could not receive the merchandise on his Jewish holiday. They came back to return it after Pesach. May he sell the liquor?

Question #3: Whiskey She’avar Alav haPesach

A non-Jewish business contact was shipped a gift of expensive whiskey, which never arrived. Instead, the shipping company returned it to the Jewish sender, and it arrived shortly after Pesach. Is this prohibited because of chometz she’avar alav haPesach?

Foreword

The above questions are all based on responsa in prominent late poskim, specifically, Rav Moshe Feinstein, Rav Meir Arik, and the Sochatchover, Rav Avraham Bornstein, often referred to by the names of his most famous two seforim, the Avnei Neizer and the Eglei Tal. Each of our openings questions relates to a serious halachic shaylah involving two different issues:

(1) A legal circumstance referred to as shelo ve’eino birshuso,which means property that you own but is not under your control (Bava Kama 68b-70a and many other places).

(2) The specific ramifications that shelo ve’eino birshuso has regarding owning chometz on Pesach.

Shelo ve’eino birshuso

The concept of shelo ve’eino birshuso translates, literally, as “your property, but not in your jurisdiction.” The Gemara explains that when an item is stolen, neither the original owner nor the thief has the halachic ability to declare the stolen property as hekdesh, the property of the Beis Hamikdash, as long as the original owner has not lost hope that he might retrieve it. The thief cannot make it hekdesh, because it is not his property, and only an owner can declare an item hekdesh. But the original owner, also, cannot make it hekdesh, because it is outside his control, and only an item within your control can be declared hekdesh. Thus, the stolen item flounders in a twilight zone, in which no one has full legal control over it – it is in a no man’s land.

More important for our purposes, just as neither the thief nor the owner can declare the item hekdesh, they also cannot sell it. This creates an intriguing conundrum, when we need to make sure that no Jew owns chometz on Pesach. The owner certainly does not want to own chometz on Pesach and would like to include it with the chometz that he sells to a non-Jew, if he can. A self-respecting Jewish thief may, also, not want to violate bal yeira’eh and bal yimatzei. He may be a gonif, and his gelt is earned in a non-kosher way, but he wouldn’t dream of owning chometz on Pesach! So, what does he do with the cases of Chivas Regal that he lifted and for which he has not yet found a fence? (For some interesting reason, in all of the teshuvos I found, the question was asked by the original owner, and not from the perspective of the thief! Maybe thieves are reticent to ask their shaylos from prominent rabbonim?)

Introduction

The Torah prohibits a Jew from owning chometz on Pesach. This is included in the two lo sa’aseh proscriptions of bal yeira’eh and bal yimatzei, one of which prohibits a Jew from owning chometz that may be seen, but does not prohibit owning buried chometz that cannot be seen; and the other prohibits owning chometz, even when it has been buried. In other words, owning buried chometz violates one lo sa’aseh, that of bal yimatzei; owning unburied chometz violates two lo sa’aseh, bal yeira’eh and bal yimatzei. Because of this distinction, the Rambam counts bal yeira’eh and bal yimatzei as two separate lo sa’aseh prohibitions among the 365 lo sa’aseh mitzvos of the Torah. Most authorities contend that these two prohibitions apply both to chometz gamur (pure chometz) and to ta’aroves chometz (chometz mixed into another product). (See, however, the opinion of Rabbeinu Tam, quoted in Tosafos, Pesachim 42a s.v. ve’eilu.)

To enforce these Torah mitzvos, Chazal penalized a Jew who owned chometz during Pesach by barring benefiting from it. Chometz prohibited because of this penalty is called chometz she’avar alav haPesach.

Tashbisu

There is also a positive mitzvah to destroy chometz, tashbisu, which requires a Jew to rid himself of his chometz before Pesach. Since the Torah uses an unusual term, tashbisu, the rishonim explain that there are actually two ways to avoid violating bal yeira’eh and bal yimatzei, and both involve the mitzvah of tashbisu.

Biur chometz: One is by physically destroying the chometz, either by burning it or disposing of in a different, equally effective way (Mishnah, Pesachim 21a and numerous places in the Gemara).

Bitul chometz: Alternatively, I can rid myself of owning my chometz by making a declaration of bitul, which states that I view all chometz in my possession to be like dust of the earth. This declaration, assuming that it is sincere, removes the chometz from my ownership, so that I do not violate bal yeira’eh and bal yimatzei.

The preceding analysis reflects the halacha as explained by Targum Onkelos, Rashi, the Ran and many other rishonim. There is an alternative approach, that of Tosafos, who explains that bitul chometz is declaring the chometz to be ownerless, hefker. According to either approach, someone who performed bitul chometz and does not want to own their chometz will not violate the prohibitions of bal yeira’eh and bal yimatzei. However, for reasons beyond the scope of this article, the halachic conclusion is that the penalty of chometz she’avar alav haPesach applies to chometz on which someone performed bitul, but not to chometz that was properly sold to a non-Jew.

Selling chometz

Although a Jew may not own chometz on Pesach, there is nothing wrong with selling chometz to a non-Jew before it becomes prohibited. In contemporary times, people usually do not undertake to sell their chometz themselves, but, instead, appoint a rav to sell the chometz for them. The reason for this is that the non-Jew does not take the chometz with him; he leaves it in our houses. Since this may have the appearance of a charade, the sale must be performed in a way that halacha recognizes as valid. Since the laws of selling are very complicated, it is better that a lay person not handle the arrangements for mechiras chometz by himself, which is why it is common to use a rav as one’s agent to sell the chometz.

Snail mail

At this point, we are prepared to discuss the halachic background to our opening question. Rav Moshe Feinstein discusses the following case: Someone wants to ship several products, including some chometz items, to a relative in Eretz Yisroel, and wants to include this chometz with his standard mechiras chometz that he does before Pesach. The rav who sent Rav Moshe the shaylah felt that there may be legitimate halachic grounds to do this, but Rav Moshe proves that such a sale cannot be done. This is because once the chometz is delivered to or picked up by the shipping company, the chometz is beyond the owner’s jurisdiction (shelo ve’eino birshuso), and there is no simple way to regain control over it. Even should the package be refused by the receiving party and returned to the sender, until and unless that happens and the item is indeed returned, it is eino birshuso.

Moonshine in Nissan!

The next shaylah is discussed by the Av Beis Din of Sochatchov (1839-1910), known as the first Sochatchover rebbe, whose halachic works are used by all talmidei chachamim. He was the son-in-law of Rav Menahem Mendel of Kotsk (known by all, very simply, as “The Kotzker”). The Sochatchover was a highly respected gaon in learning when he married the daughter of the Kotzker, even though he had just turned bar mitzvah!

To review the case: the police confiscated some contraband moonshine in the beginning of April, issuing a criminal citation for the violation. Subsequently, the criminal charges were dropped. On Pesach, the police appeared at the door of the moonshine vendor to return the liquor, who told them that he could not receive the merchandise on his Jewish holiday. They came back to return it after Pesach. May he sell the liquor?

It is interesting to read the actual shaylah as it appears in the teshuvos of the Sochatchover, from which we can appreciate the mesiras nefesh of the Jew involved. In czarist Russia, where this case occurred, the whiskey business was a government monopoly, and the czar and his agents did not take kindly to those who ignored this, particularly if they were Jews. The czar’s police investigated this Jew’s premises, and located both legal, government distilled liquor and privately made product, moonshine. All the liquor was confiscated, and the accused knew that his future as a client of the czar’s legal and penal system was far from envious. However, with great difficulty, much mazel, and an appropriate transfer of rubles, the police concluded that they had not discovered anything. The vendor assumed that the police had utilized the contraband or sold it, for some additional profit on their part of the venture.

Surprise of surprises: During Pesach, the cops showed up on his doorstep with the schnapps, insisting that if they held onto it any longer, they would be forced to reopen the “protocol” against the vendor. In my opinion, this would qualify as pikuach nefesh, a life-threatening emergency, permitting him to receive the chometz, and then immediately destroy it in honor of Pesach, thus fulfilling the mitzvah of tashbisu in an extremely exemplary fashion. (Note that, according to Tosafos, Pesachim, 29b s.v. Rav, there is no violation of bal yeira’eh and bal yimatzei in this situation.) This worthy Jew did not ask me a shaylah, but simply told the czar’s finest that he could not receive the chometz during the holiday.

To complete our surprise, after Pesach, the police returned with the chometz. The vendor then asked his local rav, Rav Chanoch, whether the chometz was prohibited as chometz she’avar alav haPesach. Although the vendor had indeed sold all his chometz before Pesach, it qualified as eino birshuso, and he could not halachically sell it; and, now, it may be prohibited as chometz she’avar alav haPesach.

The Sochatchover contends that the whiskey is not prohibited as chometz she’avar alav haPesach, because of the following reasons:

The Sochatchover weighs whether, according to halacha, the vendor owns the chometz in a way that he can still sell it. If, indeed, it is still considered to be his chometz, it was sold. However, we previously demonstrated that this is not true, because of the principle of shelo ve’eino birshuso. The Sochatchover quotes the opinion of the Maharam and the Rosh, quoted by the Shitah Mekubetzes, Bava Kama 33a, that when the property is returned to the owner, the hekdesh that he declared will take effect. (Note that many authorities do not agree with this conclusion, including Tosafos s.v ika and Penei Yehoshua ad loc.; Nachal Yitzchak, end of chapter 73.) Similarly, rules the Sochatchover, should the gift not take place and the chometz return to his hands, it is considered to have been under his control the entire time, and is included in the sale retroactively.

On the other hand, if we assume that having the whiskey confiscated is a reason why he cannot sell it, he also did not violate bal yeira’eh and bal yimatzei, since the chometz was not his during the entire Pesach period. Rav Chanoch, the rav who sent the Sochatchover the question, noted that, according to Russian law of the time, when the police seized the contraband, it automatically became property of the czar. Since none of the czars were ever Jewish, this also means that it is not chometz she’avar alav haPesach. When the vendor received the liquor after Pesach, it was a new acquisition of chometz that had been owned by non-Jews over Pesach. As a result, no prohibition of chometz she’avar alav haPesach applies to this whiskey (Shu’t Avnei Neizer, Orach Chayim #339).

Whiskey she’avar alav haPesach

At this point, let us discuss the last of our opening questions: “A non-Jewish business contact was shipped a gift of expensive whiskey, which never reached him. Instead, the shipper returned it to the Jewish sender, and it arrived shortly after Pesach. Is this prohibited because of chometz she’avar alav haPesach?”

This question is based on a case discussed in Shu’t Imrei Yosher (1:32), authored by Rav Meir Arik (1855–1925), who was viewed as the posek hador of his era in Galicia. Among his most famous talmidim were Rav Meir Shapiro, Rav Reuven Margolies (author of Margoliyos Hayam on Sanhedrin and many other seforim), and Rav Zev Wolf Leiter, who later was the av beis din of Pittsburgh. The situation which the Imrei Yosher discusses was when a Jew sent a barrel of local spirits, by train, to a government official. The barrel, indeed, arrived before Pesach, but the official refused to accept it, so it was shipped back, arriving at the Jew’s house after Pesach. At this point, the Jew sees himself a loser on both scores – he did not successfully curry any favor with the official, and he is also out of the expensive barrel of liquor, which he fears is prohibited as chometz she’avar alav haPesach because he did not sell it.

Rav Arik discusses several possible angles whereby the chometz might be permitted. First of all, he notes that, in their day in Russia, the primary ingredient in the mash that was fermented and distilled was potatoes, which are not chometz. However, all whiskey had a small amount of barley malt added, which is chometz. Nevertheless, the liquor manufactured this way was predominantly not chometz, and would have a status of chometz only miderabbanan, since the percentage of chometz in the final product is below the threshold to qualify as ta’aroves chometz min haTorah. Thus, the questioner did not violate bal yeira’eh and bal yimatzei min haTorah.

A second reason to permit this liquor is that the owner had fulfilled bitul chometz before Pesach, in which he declared all of his chometz null, void and ownerless. In this instance, he would not have violated bal yeira’eh and bal yimatzei, even without the bitul, and, therefore, it may be possible to permit the liquor.

This heter is not obvious, for two reasons:

The Shulchan Aruch rules that you cannot rely on bitul to permit chometz she’avar alav haPesach (Orach Chayim 448:5).

Some authorities reject relying on bitul when the owner would certainly have sold the chometz, rather than trash it.

The conclusion of the Imrei Yosher is that a Jew should not drink this liquor after Pesach, but that the owner can sell the liquor to a non-Jew for a price that subtracts the amount of chometz-malt in the finished product. If this is done, the Jew is neither drinking nor benefiting from the chometz. (He discusses concerns that the non-Jew may sell it, afterward, to a Jew who is not permitted to drink it, and suggests a couple of ways to make sure that this does not happen.)

I will share with you one last case, which happened to friends of mine. They had shipped their belongings on a lift while making aliyah, and realized that they had included chometz on their lift. The question was whether they could include the chometz in the sale that they made. This case is different from all those we have discussed because, although they have no access to the chometz at the moment, it is being shipped to themselves. The question is whether this qualifies as birshuso. They received a psak that it was permitted for them to do so, although I do not know who ruled this way and certainly recommend anyone with a similar shaylah ask his own rav or posek.

Conclusion

According to kabbalah, searching for chometz is symbolic of searching, internally, to locate and remove our own arrogant selves. As we go through the mitzvos of cleaning the house, searching, burning, and selling the chometz, we should also try to focus on the spiritual side of this search-and-destroy mission.

Women and Reading Megillah

Question #1: Ba’alas Korei

May a woman be the ba’alas keri’ah of the megillah?

Question #2: Kiddush and Arba Kosos

The elderly Mr. Klein is fully alert, but, unfortunately, he has difficulty enunciating. May Mrs. Klein recite kiddush and the other brachos of the seder for him?

Foreword

Although there is a general rule exempting women from mitzvos aseih shehazeman grama, (time-bound requirements involving positive action), such as tefillin, sukkah and tzitzis, there are numerous exceptions to this rule. For example, women are required to observe mitzvos related to Shabbos and Pesach and to hear Megillas Esther on Purim, all topics that we will discuss.

Part of the miracle

In three places, the Gemara quotes an early amora, Rabbi Yehoshua ben Levi, who ruled that women are obligated to fulfill the mitzvos of megillah, ner Chanukah and the four kosos of seder night. Although these are all time-bound mitzvos aseih, women are obligated to observe these specific mitzvos because of a different rule, af hein hayu be’oso haneis, “they were also included in the miracle.” This rule means that, when Chazal created the mitzvos of kindling Chanukah lights, reading megillah on Purim or consuming the four cups on the first night of Pesach, they included women in the obligation, notwithstanding that they are usually exempt from mitzvos aseih shehazeman grama.

The rishonim dispute what the term af hein hayu be’oso haneis means. Is this emphasizing that they were saved by the miracle, or does it mean that they were involved in bringing about the miracle?

Rashi and the Rashbam (Pesachim 108b) explain that af hein hayu be’oso haneis means that women were involved in causing the miracle (think of Esther declaring that the Jews fast and do teshuvah, approaching Achashveirosh and setting Haman up for his execution). On the other hand, Tosafos (Megillah 4a s. v. She’af; Pesachim 108b s. v. Hayu) contends that it means that women, also, were saved by the miracle of survival, either physical or spiritual, that we celebrate in each of these observances.

Mitzvos min haTorah?

Note that Rabbi Yehoshua ben Levi applied his principle to three mitzvos, each of which is a requirement only miderabbanan. Is this coincidental, or is the principle of af hein hayu be’oso haneis a principle that Chazal created that does not apply min haTorah? This issue is disputed by two Ba’alei Tosafos. The first opinion cited by Tosafos contends that af hein hayu be’oso haneis is a rabbinic principle and will not create a Torah requirement (Tosafos, Megillah 4a s. v. She’af; Mordechai, Megillah #780). The disputant, Rabbeinu Yosef of Eretz Yisrael, rules that af hein hayu be’oso haneis applies even to mitzvos that are min haTorah.

Shomei’a ke’oneh

Prior to answering our opening questions, we need to understand a halachic principle called shomei’a ke’oneh, which translates, literally, as “hearing is like responding.” This principle means that when I hear someone recite a prayer, the megillah, kiddush or havdalah, it is considered as if I, myself, recited it.

I will explain this principle with an example that we utilize regularly: Except for heads of household, most of us fulfill the mitzvos of kiddush and havdalah by hearing someone else recite them. But the mitzvah is to recite kiddush and havdalah, not merely to hear them. So, how do we fulfill these mitzvos when we are only hearing them? The answer is that, because of shomei’a ke’oneh, it is deemed that we recited kiddush and havdalah ourselves.

Three conditions

For shomei’a ke’oneh to work, three conditions must be met:

(1) The individual performing the mitzvah must have in mind to be motzi the other people, meaning that he knows that he is acting on behalf of those listening.

(2) The individual performing the mitzvah must be required to observe this mitzvah. In other words, if a child (under bar or bas mitzvah) recites kiddush or havdalah on behalf of an adult, the adult does not fulfill the mitzvah, since the child is not obligated in this mitzvah min haTorah (see Brachos 20b).

(3) The listeners must have in mind that they are discharging their obligation to perform the mitzvah by hearing this recital.

Parshas Zachor

It is for this last reason that, immediately prior to Parshas Zachor, the gabbai announces that everyone should have in mind with the reading of the ba’al keri’ah to fulfill the mitzvah of remembering Amaleik’s dastardly deeds. Only the ba’al keri’ah actually reads the appropriate Torah portion. The rest of us discharge our obligation to observe this mitzvah by hearing the ba’al keri’ah, which, because of shomei’a ke’oneh, is considered as if we read it ourselves. In addition to Parshas Zachor, brachos, reading the Torah and the megillah, kiddush and havdalah, there are numerous other applications of shomei’a ke’oneh.

Not now!

We should note that, although the person being motzi others must be obligated by the Torah to fulfill the mitzvah, this does not require him to fulfill the mitzvah with this reading, by which he is being motzi others. He may recite kiddush or havdalah for someone else, even if he, himself, has already fulfilled the mitzvah, or if he intends to fulfill the mitzvah later with a different recital of kiddush or havdalah. That is why a ba’al keri’ah can read megillah many different times to be motzi other people, even though he has already fulfilled the mitzvah. This is also the reason why kiddush and havdalah are recited in shul, notwithstanding that the person reciting them plans to recite them again at home.

Ba’alas korei

At this point, I can present the halachic background behind our opening question: May a woman be the ba’alas korei or ba’alas keri’ah of the megillah?

Whether a woman may assume the role of ba’alas keri’ah is the subject of a fascinating dispute among rishonim, as we will soon see.

The Mishnah (Megillah 19b) states: Everyone is qualified to read the megillah except for a minor and someone who is not halachically responsible for his actions. The Gemara (Arachin 2b) asks: what is being added by emphasizing that “everyone” is qualified to read the megillah? The Gemara replies that women, who are usually not obligated in time-bound mitzvos, are obligated to read the megillah, to the extent that they may read the megillah to be motzi others. Rashi explains, explicitly, that this means that a woman may read the megillah to be motzi a man in his obligation. Thus, according to Rashi, a woman may be the ba’alas keri’ah of the megillah.

However, the Ba’al Halachos Gedolos (usually abbreviated as Bahag, the author of a halachic work from the era of the geonim) notes that the Tosefta, a halachic work dating back to the era of the Mishnah, disagrees. The salient part of the Tosefta (Megillah 2:4), as we have its text, reads: “All are obligated in the reading of the megillah… . Women… are exempt and cannot be motzi the public (rabbim) from their responsibility.”

Is there any way to resolve this contradiction between the Mishnah, as understood by the Gemara, and the Tosefta?

The Bahag presents an approach to explain the Mishnah and the Tosefta such that there is no conflict between the two positions. When the Mishnah implies, and the Gemara states explicitly, that a woman can be motziah (the feminine of motzi; plural motzios) someone else, it means that she can be motziah a woman, but not a man.

Why should this be true? The Bahag explains that there are two levels of mitzvah regarding the megillah:

(1) To read the megillah.

(2) To hear the megillah.

Ordinarily, a man fulfills both requirements when he hears the megillah from another man, since the person reading the megillah, who has both obligations, reads it for the purpose that the listeners fulfill all their megillah-related obligations. However, since a woman’s obligation is only to hear the megillah, but not to read it, it is not within her ability to be motzi someone who is obligated to read the megillah (Rosh, Megillah 1:4; note that Shu”t Avnei Neizer [Orach Chayim #511:4-5] and the Brisker Rav [Al Hashas, Inyanim #15] explain the Bahag’s approach slightly differently).

With this approach, the Bahag explains that the Mishnah refers to a woman reading the megillah for other women, which she can do, and the Tosefta refers to a woman reading the megillah for men, which is why it states that a woman cannot be motziah the public, which includes men.

The Tosefta according to Rashi

According to Rashi, either the text of this Tosefta is in error (as is not uncommon in our texts of the Tosefta) or it disagrees with the Mishnah as understood by the Gemara, in which case we rule according to the Mishnah and Gemara (both of these approaches are mentioned, in different places, by the Bach, Orach Chayim 689). We should point out that the texts that we have received of the Tosefta are notoriously unreliable, since copyists often made errors and, as a result, texts that were studied less frequently are often inaccurate. As an example, the rishonim who quote this Tosefta cite it with at least three significantly different texts.

Also, if, indeed, there is a dispute between the tanna who authored the Mishnah and the one who authored the Tosefta, the halacha follows the author of the Mishnah. Thus, either approach used to explain Rashi’s position is highly satisfactory.

Other rishonim?

Several authorities infer from the Rambam that he agreed with Rashi’s halachic conclusion (Magid Mishnah, Hilchos Megillah 1:2; Beis Yosef, Orach Chayim 689). The Beis Yosef and the Darkei Moshe quote other rishonim on both sides of fence: The Or Zarua rules like Rashi, whereas the Ra’avyah and the Mordechai (Megillah #779) rule like the Bahag. The Shulchan Aruch’s conclusion is unclear (Orach Chayim 689:2), whereas the Rema rules like the Bahag.

According to the Bahag’s opinion, some authorities contend that a woman hearing megillah when no male is fulfilling the mitzvah should not recite the brocha al mikra megillah, since she is not required to read the megillah, but to hear it. The Rema records that she should recite lishmo’a megillah, but others prefer that she should recite lishmo’a mikra megillah (Mishnah Berurah 689:8).

Getting a third opinion

Are there any other opinions? We actually find a few other opinions among rishonim, who present alternative ways of resolving the contradiction between the Mishnah and the Tosefta, with halachic results unlike either Rashi or the Bahag. Rabbi Moshe of Coucy (France), a ba’al Tosafos who wrote a halachic work based on the 613 mitzvos, usually called Sefer Hamitzvos Hagadol (abbreviated as Semag), agrees with the Bahag that a woman cannot be motziah a man, but disagrees with the reason why. In his opinion, just as Chazal ruled that a woman cannot fulfill the mitzvah of keri’as haTorah, because it is not kavod hatzibur for her to read for the community (Megillah 23a), she may also not read to be motzi a man in megillah (towards the beginning of Hilchos Megillah in the Semag). Tosafos (Sukkah 38a s. v. Be’emes at end) may agree with this opinion of the Semag.

With this approach, the Semag answers the contradiction between the Mishnah and the Gemara, on one hand, and the Tosefta, on the other, in a way similar to that of the Bahag. The Mishnah and Gemara teach that a woman may read the megillah for someone else; the Tosefta is ruling that she may not be the ba’alas keri’ah for a community.

There is yet a fourth approach to the issue, that of the Ba’al Ha’itur (Hilchos Megillah, page 110, column 1), but the details of his opinion are somewhat unclear (see Ran [Megillah 19b, 6b in the Rif’s pages]; Tur and Bach, Orach Chayim 689).

Three is a crowd

There is yet another opinion, contending that the Tosefta means that a woman should not read the megillah for more than one other woman (Korban Nesanel, Megillah 1:4:60, in explanation of Tosafos, Sukkah 38a s. v. Be’emes). According to this position, the Tosefta meant this when it said that a woman she should not read for the “public” (“rabbim” in the words of the Tosefta). The Mishnah Berurah quotes this approach as authoritative halacha (Shaar Hatziyun, 689:15). This opinion actually ends up with a stricter ruling, since, according to both Rashi and the Bahag, a woman may read megillah to be motziah other women, regardless as to how many there are, whereas this opinion allows her to be motziah only one other woman, not any more.

Kiddush

Does this principle of the Bahag apply to kiddush just as it applies to the reading of the megillah? Let us explore the halachic data on the subject.

The Gemara (Brachos 20b) states, unequivocally, that women are obligated in the mitzvah of reciting kiddush. Does this mean that a woman may recite kiddush to be motzi a man? Or, is this dependent on the dispute between Rashi and the Bahag?

Several early acharonim understand that the same dispute that exists between Rashi and the Bahag regarding women reading the megillah for men applies to women reciting kiddush for men (Maharshal and Bach, in their commentaries to Tur Orach Chayim 271). They conclude that a woman may recite kiddush for other women, but may not recite kiddush to be motzi a man in kiddush.

However, the Taz, who was the son-in-law of the Bach, disputes his father-in-law’s conclusion, contending that the Bahag’s opinion is limited to reading the Megillah, and does not apply to reciting kiddush. Since the Gemara concludes that women are obligated in kiddush min haTorah, it appears that they can be motzi men in kiddush. (This approach appears to be implied by the Gemara, Brachos 20b).

Kiddush according to the Semag

We noted above the opinion of the Semag that women cannot be motzios men in reading the megillah, just as they cannot be called up to read the Torah. This position should apply only to a woman reading the megillah, but not to reciting kiddush, which is usually not performed publicly, but recited at home.

Arba Kosos

At this point, let us explore one of our opening questions: The elderly Mr. Klein is fully alert, but, unfortunately, he has difficulty enunciating. May Mrs. Klein recite kiddush and the other brachos of the seder for him?

Chazal required that men and women have four kosos at the seder. It is difficult to imagine that someone can be motzi someone else in this requirement – drinking the four cups of wine it a mitzvah degufei, a mitzvah that is performed with one’s body, similar to matzoh, lulav and tefillin, which preclude one person performing the mitzvah for another. However, someone can recite the brachos that pertain to these kosos for someone else.

The Gemara states that each of the four kosos is associated with a different mitzvah of the seder, and, in fact, each of these mitzvos includes at least one brocha. We hold the kos while we recite these brachos.

1. The first kos is kiddush.

2. Over the second kos, we recite the brocha of Asher Ge’alanu, which completes the mitzvah of magid.

3. The third kos is used for birkas hamazon.

4. The fourth kos is the brocha upon the completion of Hallel.

Women are obligated in all the laws of the seder, which includes reciting the brachos associated with its four kosos. Does it say whether they can be motzios a man in these brachos? Would the Bahag’s opinion that they should not be motziah a man in megillah apply to these brachos? I did not find anyone who discusses this issue.

How do we pasken?

Having explained the understanding and ramifications of all these issues, let us present the halachic conclusions:

Most late authorities conclude that, regarding the reading of the megillah, we should follow the approach of the Bahag that women should not read megillah for men, and, also, we should follow the approach of the Semag that women should not read in public for a group of women. If no man is available who can read the megillah for her, a woman may read the megillah for herself, and she may also read the megillah for another woman.

Regarding the halachos of women being motzios men in kiddush, the later authorities do not accept the approach of the Maharshal and the Bach that the same ruling applies to kiddush. Instead, they contend that when there is a valid reason for a woman to make kiddush for her family, she should do so and be motziah the male members (Magen Avraham, 271:2 and later acharonim). Regarding the bracha of Asher Ge’alanu at the seder, my halachic conclusion is that Mrs. Klein may recite these brachos and be motziah Mr. Klein with them.

Conclusion

Why are women exempt from mitzvos aseih shehazeman grama? Most people, and certainly several commentaries, assume that this is because a woman’s family responsibilities should not be subject to other mitzvos that may conflict with them. However, not everyone agrees with this idea. Some note that there already is a halachic principle of oseik bemitzvah patur min hamitzvah, someone occupied with fulfilling one mitzvah is exempt from performing a different mitzvah, until the first mitzvah is completed. Thus, it would seem superfluous for the Torah to have established yet another rule, to exempt women from mitzvos aseih shehazeman grama, because of the exact same rationale.

Other authorities contend that Hashem, Who created all of our neshamos, knows which mitzvos our particular soul needs in order to thrive, and each individual’s neshamah needs different mitzvos. Following this idea, it is obvious that kohanim need certain mitzvos, but are excluded from others; men require certain mitzvos and cannot fulfill others, and so, also, with women. Each person’s neshamah has its own Divinely created formula for what it needs.

Some Light Chanukah Questions

Question #1: My sister invited our family for Shabbos Chanukah, and we will be sleeping at her neighbor’s house. Where do we set up the menorahs, particularly since I do not even know the neighbor?

Question #2: My husband has a meeting at work tonight and will not be home until very late. What should we do about kindling Chanukah lights?

Question #3: I will be attending a wedding during Chanukah that requires me to leave my house well before lighting time, and I will not return until very late. Can I kindle at the wedding, just like the lighting that takes place in shul?

Question #4: I will be spending part of Chanukah in a hotel. Where should I kindle my menorah?

Some Basics

Each individual has a requirement to light Chanukah lights, or to have an agent kindle the lights for him (see Rambam, Hilchos Chanukah 3:4). In places where the custom is that the entire household lights only one menorah, which is the predominant practice among Sefardim, the person who kindles functions as an agent for the rest of the family and the guests. (However, cf. Minchas Shelomoh 2:58:41 and 42, who understands this halacha differently.) Even in places where the custom is that each individual kindles his own menorah, as is common Ashkenazic practice, married women do not usually light, and most people have the custom that single girls also do not light (see Chasam Sofer, Shabbos 21b s.v. vehamehadrin, Elyah Rabbah 671:3,and Mikra’ei Kodesh #14 who explain reasons for this practice). In these instances, the male head of household kindles on behalf of his wife and daughters. A guest visiting a family for Chanukah can fulfill his or her obligation by contributing a token amount to purchase part of the candles or oil. By doing this, the guest becomes a partner in the Chanukah lights and fulfills his mitzvah when the host kindles them. An alternative way to become a partial owner of the Chanukah lights is for the host to direct the guest to pick up some of the oil or candles and thereby become a partial owner.

Eating in One House and Sleeping in Another

If someone is a guest and is eating at one house during Chanukah but sleeping in a different house, where should he light the menorah?

One should kindle where he is eating (Rema, Orach Chayim 677:1). In this situation, the place where one eats his meals is his primary “home.”

Many poskim contend that in Eretz Yisroel, the answer to this question depends on additional factors, including whether anyone else is staying in the house where the guest is sleeping. In their opinion, if no one else is kindling a menorah where the guest is sleeping, he should kindle the menorah there. Otherwise, he should kindle where he is eating.

The reason for this difference is that, in Eretz Yisroel, where the custom is to light outdoors when practical, someone walking through the street expects to find a menorah lit at every house. Thus, there is a responsibility to be certain that a menorah is kindled in every house that is occupied. In chutz la’aretz, since the menorah does not need to be visible outdoors to fulfill the mitzvah, a person walking outside the house and not seeing a lit menorah will simply assume that someone kindled indoors. Therefore, one does not need to make sure that every house has a lit menorah.

Similarly, someone in Eretz Yisroel who is using two houses should light a menorah in each of them, although he should recite only one bracha; in chutz la’aretz he does not need to kindle a menorah in each house.

I can now answer the first question I asked above: If someone will be eating in one house and sleeping in another, where should he kindle the menorah? The answer is that, in chutz la’aretz, he should kindle where he will be eating. In Eretz Yisroel, other factors may be involved, and one should ask a shaylah.

Many poskim contend that a guest who is spending Shabbos at someone else’s home and is leaving after Shabbos may kindle the menorah at his host’s house on Motza’ei Shabbos (Teshuvos Vehanhagos 1:391). Some poskim suggest that someone who follows this approach should spend some time, preferably a half-hour, appreciating his lights at the host’s house before leaving (see Teshuvos Vehanhagos 1:394).

At this point, let us discuss the second of our opening questions: My husband has a meeting at work tonight and will not be home until very late. What should we do about kindling Chanukah lights?

To answer this question, we need to discuss two issues. The first is:

When Should I Kindle the Menorah?

Early poskim dispute concerning when is the optimal time to kindle the Chanukah lights. According to the Gra, the best time is immediately after sunset, whereas most Rishonim rule that it is preferable to kindle at nightfall or shortly before nightfall.

The usually accepted approaches are to kindle sometime after sunset but before it is fully dark. Thus, Rav Moshe Feinstein kindled the menorah ten minutes after sunset, the Chazon Ish lit his menorah twenty minutes after sunset, while others contend that the optimal time to light the menorah is twenty-five minutes after sunset.

Until When May I Kindle the Menorah?

At the time of the Gemara, one fulfilled the mitzvah of lighting menorah only if one lit within a half-hour of the earliest time for lighting (Shabbos 21b; Shulchan Aruch, Orach Chayim 672:2). This was because the focus of lighting the menorah was to publicize the miracle to people in the street. Since, in the days of Chazal, the streets were empty shortly after dark, there was no longer any mitzvah of kindling Chanukah lights half an hour later.

Today, the pirsumei nisa (publicizing the miracle) is primarily for the members of the household, and therefore many poskim hold that it is not essential to kindle the menorah immediately when it begins to get dark (see Tosafos, Shabbos 21b s.v. de’ei). Nevertheless, because this halacha is disputed, one should strive to kindle at the optimal time, which is close to twilight, as we mentioned above. In addition, there is also a halachic problem with working before one performs the mitzvah, similar to other mitzvos, such as bedikas chometz or hearing megillah, where it is prohibited to work or eat before fulfilling the mitzvah (Shu’t Maharshal #85; Mishnah Berurah 672:10; Teshuvos Vehanhagos 1:395:4). Someone who missed lighting menorah at the proper time because of extenuating circumstances should kindle his menorah as soon as his family is assembled at home (Rema Orach Chayim 672:2and Mishnah Berurah ad loc.).

An alternative method can be followed when a husband is delayed. The husband can arrange to have a member of the household, such as his wife, act as his agent and light at the optimal time (Mishnah Berurah 675:9; Teshuvos Vehanhagos 4:170). If he follows this approach, he does not need to light when he arrives home later, and if he does light, he should not recite the brachos. Alternatively, the wife can light at the proper time for herself, and the husband can light when he gets home. If one follows the latter approach, the husband and wife are no longer functioning as agents for one another, as they usually do germane to mitzvos such as ner Chanukah and ner Shabbos. Rather, each is fulfilling the mitzvah of ner Chanukah separately.

Whether to follow this approach depends on the sensitivities of the people involved. My Rosh Yeshivah, Rav Y. Ruderman zt”l, frequently lectured us on the importance of being concerned about others’ feelings. He often repeated the story of the Chofetz Chayim’s rebbe, Rav Nachumke, who waited several hours until his rebbetzin returned home before lighting the Chanukah lights. Therefore, if kindling the menorah early via an agent will create friction between family members, one should wait and kindle at a time that creates more shalom bayis (see Shabbos 23b). It is important to discuss the matter in advance and decide on an approach that keeps everyone happy.

At this point, let us examine the third of our opening questions: I will be attending a wedding during Chanukah that requires me to leave my house well before lighting time, and I will not return until very late. Can I kindle at the wedding, just like the lighting that takes place in shul?

Answer: Let us ask this question about the baalei simcha themselves! If a wedding takes place during Chanukah, where should the baalei simcha light the menorah?

I have attended weddings during Chanukah where the baalei simcha brought their menorahs to the hall and kindled them there. However, this seems incorrect, because the baalei simcha are required to kindle Chanukah lights at their own homes (Teshuvos Vehanhagos 1:398). Therefore, they should light the menorah at their homes sometime during the evening. If this is not convenient, they should arrange for someone to act as their agent and kindle their menorah for them at their house (see Mishnah Berurah 677:12). Guests attending the wedding who cannot kindle their menorah at home should also arrange for someone to light their menorah at their house. If they are concerned about leaving unattended lights burning, they should have someone remain with the lights for half an hour, and then the “menorah sitter” may extinguish the lights. If someone wishes to light an additional menorah at the hall without a bracha, in order to make pirsumei nisa, he may do so. However, this lighting does not fulfill the mitzvah (Teshuvos Vehanhagos 1:398).

Why Is This Different from Lighting in Shul?

Since one fulfills the mitzvah only by kindling the menorah in or near one’s residence, why do we kindle a menorah in shul?

Lighting the Chanukah menorah in shul does not fulfill the mitzvah of kindling Chanukah lights, but is a centuries-old minhag that we perform to make pirsumei nisa.

This practice prompts an interesting question. If lighting a menorah in shul is only a minhag, why do we recite a bracha on it? Do we ever recite brachos on minhagim?

The poskim explain that we recite a bracha because it is an accepted minhag, just as we recite a bracha on Hallel on Rosh Chodesh, even though Chazal did not obligate this recital of Hallel and it, too, is technically a minhag (Shu’t Rivash #111; for other reasons see Beis Yosef, Orach Chayim 671, s.v. uma shekasav shemeinichin).

There Is a Concert in School on Chanukah. Should We Light the Menorah with a Bracha to Perform Pirsumei Nisa?

Although lighting a menorah at the assembly will also be an act of pirsumei nisa, one fulfills no mitzvah or minhag by doing so. Therefore, one should not recite a bracha on this lighting (Teshuvos Vehanhagos 1:398).

Why Is the Concert Different from Lighting in Shul?

Lighting in shul is a specific, established minhag. We cannot randomly extend this minhag to another situation and permit reciting a bracha (Teshuvos Vehanhagos 1:398).

Lighting in a Hotel

And now, let us analyze the last of our opening questions: I will be spending part of Chanukah in a hotel. Where should I kindle my menorah?

Answer: One should light the menorah in one’s room (Chovas Hador, Ner Chanukah 2:9;see Shu’t Maharsham 4:146,who requires one to kindle Chanukah lights even while riding the train). If there is concern about a fire hazard, one should remain with the menorah until a half-hour after nightfall, or at least for a half-hour after kindling, and then extinguish the lights. On Shabbos, place only enough oil to burn the required amount of time, which is until a half-hour after nightfall.

Menorah in the Window?

May one place the menorah near the window of his hotel room? This depends. If someone will be able to see the lit menorah from outside, then it is preferable to light in a window. If no one will be able to see the menorah from outside, he should simply kindle the menorah on a table in his room.

If a hotel forbids lighting flames in its bedrooms, and one is eating regularly in the hotel’s dining room, one may light in the hotel dining room. Although frum hotels often set up menorahs in the hotel lobby, many poskim contend that one does not fulfill the mitzvah by placing a menorah there, since one is required to kindle Chanukah lights at one’s “home,” which is where one regularly eats or sleeps, and not in a lobby. Other poskim are lenient, and contend that the entire hotel lobby is considered one’s living area — just as one’s entire house is considered one’s living area. Therefore, according to these authorities, one may fulfill the mitzvah by lighting in the hotel lobby.

Visiting during Chanukah

Where do I light menorah if I visit a friend for Chanukah dinner, but I am not staying overnight?

Many people err and think that one may fulfill the mitzvah by kindling the menorah at someone else’s house while visiting. I know of people who invite guests to their house for menorah kindling and dinner. The problem with this is that one is required to kindle Chanukah lights at one’s own house. Therefore, the guest must kindle the Chanukah lights at his own house and then go to his friend’s house for the festive meal (Taz 677:2; Mishnah Berurah 677:12).

Yeshivah Bachur

Where should a bachur in yeshivah kindle his menorah? This is a dispute among contemporary poskim. Some contend that he should light in the yeshivah dining room, since it is preferable to kindle where one eats, as we mentioned above. Others contend that his dormitory room is considered more his “dwelling” than the dining room, and that he should light there (Shu’t Igros Moshe Yoreh Deah III 14:5; Shu’t Minchas Yitzchok 7:48; Chovas Hador pg. 106). To resolve this issue, some bachurim have the practice of eating one meal each day of Chanukah in their dormitory room and kindling the menorah there.

What about a yeshivah bachur who spends his entire day in the yeshivah, but sleeps at home?

It is unclear whether his main obligation to light is at home or in yeshivah. Some poskim suggest that he fulfill the mitzvah by relying on the people kindling at each place — his family lighting at his home and his fellow students lighting in the yeshivah.

Reward for Lighting Ner Chanukah

The Gemara teaches that someone who kindles Ner Chanukah will merit having sons who are talmidei chachomim (Shabbos 23b, see Rashi). This is puzzling; since all observant Jews kindle Ner Chanukah, why aren’t all our sons talmidei chachomim? The Rishonim explain that this bracha applies only to someone who observes the mitzvah carefully, in all its details (Sod Hadlakas Ner Chanukah, authored by Rabbi Yitzchok, the son of the Raavad). It is, therefore, in our best interest to be thoroughly familiar with all the halachos of kindling the Chanukah lights. May we all be blessed with a happy and healthy Chanukah!!

Kosher Hadasim

Question #1: “Stupid myrtle”

Why is one type of myrtle considered less intelligent than others? Did this variety get a poorer SAT score?

Question #2: Seven at a Time!

“Why should a three-leafed plant suddenly sprout seven leaves?”

Question #3: “Grafted Hadas

May a hadas be grafted?

Answer

In Parshas Emor, the Torah teaches: “And on the first day, you shall take for yourselves the fruit of a beautiful tree, branches of date palms, branches of a thickly leaved tree and river willows, and you shall rejoice before Hashem your G-d seven days” (Vayikra 23:40). Of the four species that we take on Sukkos, two, the lulav and the aravah, are described quite clearly in the Torah, whereas the other two are described in the Torah in an unclear way and require the Torah shebe’al peh to identify them. The Hebrew term used to describe the third of these species is anaf eitz avos, which I translated above as “branches of a thickly leaved tree,” although at times in this article I will call it a “twig” rather than a “branch.”

The Written Torah does not provide any more indication as to what we are to take, but the Oral Torah’s mesorah from Sinai is that it is what we call a hadas. As the Rambam teaches in the Introduction to his Commentary on the Mishnah, there is an oral tradition from teacher to disciple, going all the way back to Moshe at Har Sinai, to identify anaf eitz avos as hadas. In contemporary parlance, the species that we call hadas is the “common myrtle” or the “true myrtle,” scientifically identified as Myrtus commonis, as opposed to the “crape myrtle” and other shrubs that are called myrtle, but with a descriptive adjective.

Nevertheless, we are left with two questions:

(1) How do we know that anaf eitz avos of the Written Torah means a myrtle?

(2) Why doesn’t the Torah use the word hadas? Unlike the word esrog, which shows up nowhere in Tanach and is terminology used by Chazal (see Ramban, Vayikra, 23:40), the word hadas appears many times in Tanach (see, for example, Yeshayahu 41:19; 55:13; Zecharyah 1: 8, 10, 11; Nechemiah 8:15). The word hadas is much shorter than the description anaf eitz avos that the Torah uses. And, the Torah taught that we should use a shorter term to teach whenever possible (Pesachim 3b).

To quote the Gemara, “anaf eitz avos refers to a species whose leaves cover the wood of the branch,” which is an unusual feature. Look at the branches of most trees and shrubs and you will notice that this feature is atypical.

The Gemara (Sukkah 32b) asks how we know that anaf eitz avos is a hadas; perhaps it is a different species. The Gemara analyzes several options, including whether anaf eitz avos refer to the branches of an olive, or of either of two other types of trees, called in Aramaic dulba and hirduf. Based on careful analysis of the Torah, the Gemara eliminates all these options and concludes that anaf eitz avos is hadas.

Perpendicular leaf

Even some varieties of common myrtle grow with the leaves sticking out perpendicular to the branch, and, in these varieties, the wood of the branch can be easily seen. There is discussion among halachic authorities whether such myrtles may be used on Sukkos to fulfill the mitzvah, since they do not fulfill the Torah’s description of anaf eitz avos (see Mor Uketziah and Graz, Orach Chayim 646:1; Rashash, Sukkah 32b; Eimek Brocha, Lulav #11).

How long?

How long must a hadas be? The branch of the hadas must be at least three tefachim, not including leaves that extend beyond the wood of the branch. How long is three tefachim? We usually assume this to be about 9 and a half inches (according to Rav Chayim Na’eh) or about 11 and a half inches (according to the Chazon Ish).

“Stupid myrtle”

The Gemara discusses whether any branch of a hadas bush qualifies for fulfilling the mitzvah. Rav Yehudah says that a hadas is kosher only when three leaves grow alongside one another around the width of the twig, what we call meshulash. Rav Kahana disagrees, ruling that a hadas is kosher even if two leaves are at the same height and a third is a bit lower, but it overlaps the other two. Rav Acha deliberately chose those that Rav Kahana had ruled kosher, since he wanted to fulfill Rav Kahana’s words. However, Ameimar used to refer to those hadasim as “hadas shoteh,” which most authorities assume means that one does not fulfill the mitzvah with this variety.

The word “shoteh,” when referring to a person, means someone not legally responsible for his actions, the equivalent of an insanity defense. The term kelev shoteh (Shabbos 121b; Yoma 83a-84a), means a rabid dog. Does this mean that Ameimar called this type of myrtle branch a “stupid hadas,” an “insane hadas or a “rabid hadas?”

No. Although the word “shoteh” has a similar meaning in the expressions chassid shoteh (Sotah 20a; 21b), and bechor shoteh (midrashim in parshas Mikeitz), the word shoteh is also used in other contexts, such as “luf shoteh,” which does not mean a “stupid luf” or a “rabid luf,but an uncultivated, usually not eaten, variety of the vegetable called “luf.” The Ritva (Sukkah 32b) explains that the word shoteh means “imperfect” or “not in proper order.” If you are familiar with the Modern Hebrew usage of something/someone being shelo beseider, it is easy to understand the term shoteh as used in every one of the above contexts.

The rishonim (Rambam, Hilchos Lulav 8:1; Tur and Shulchan Aruch, Orach Chayim 646:3) conclude that a hadas shoteh is not kosher. Although some places had a custom to use them, as reported by the Terumas Hadeshen (2:259) and Rema (Orach Chayim 646:3), the halachic conclusion is not to, even when no other hadasim are available (Mishnah Berurah 646:15).

Two by two

The Rema (Orach Chayim 646:2) writes that if there are only two leaves at each point and no single leaves, the hadas is kosher for fulfilling the mitzvah. Evidently, he held that the term shoteh refers to a myrtle having one leaf sitting by itself (Yevakesh Torah). However, this approach is not accepted by other halachic authorities, who accept only a hadas with three leaves growing alongside one another.

How much?

How much of the hadas must be meshulash to be kosher? There are many opinions among the rishonim. Some contend that the entire twig must be meshulash, or at least the top three tefachim (Tur, Orach Chayim 646, quotingthe geonim; Ritva, quoting his rebbe, the Re’ah; Magid Mishnah, Hilchos Sukkah 7:2). The Ra’avad, in his work on the laws of lulav and esrog, and the Rosh conclude that it is best if the entire hadas is meshulash, but it is kosher if it is meshulash most of the way. Another approach rules that although the entire hadas must be three tefachim long, it is kosher if it contains three places where the leaves are meshulashim (Sefer Hamichtam, quoting Ba’al Ha’itur). And yet another opinion is much more lenient, contending that it is kosher for Sukkos-use even when it is meshulash in only one place (Tur, quoting Ba’al Ha’itur). The accepted halacha is that the majority of the twig must be meshulash, but it is preferred for it to be meshulash the entire length.

The Eimek Beracha (#11) explains the dispute among the rishonim as follows: The opinions that contend that it is sufficient if the hadas is meshulash in only one place, or in only three places, contend that this requirement identifies the hadas as the correct variety called anaf eitz avos. A minimal amount of meshulash suffices to identify it as such.

Those that require that the hadas be entirely meshulash, or at least most of its length, contend that anaf eitz avos is a gezeiras hakasuv defining what the Torah requires for the mitzvah, just as it requires that the hadas not be extremely dried out or that the esrog have proper color.

Leaves or stem?

Is meshulash determined by the leaves or by their stem? In other words, if three leaves begin and end at the same height, but the stems from which the leaves grow are not at the same height, or vice versa, is the hadas considered meshulash?

Numerous poskim describe meshulash as three leaves lying side by side, and I know of no authorities who state that the stems of the three must be at the same height.

Nechemiah

I once read that someone asked how anaf eitz avos of the Torah can be identified as hadas, when the same posuk in Nechemiah mentions both, implying that they are not the same. However, reading the verse carefully resolves any difficulty:

“On the second day, the heads of all the families, the kohanim, the levi’im and the rest of the people came to Ezra to learn the words of the Torah. They discovered that the Torah had written that Hashem commanded, via Moshe, that the Bnei Yisrael dwell in sukkos during the festival of the seventh month. They then sent an announcement through all the cities and Yerushalayim, instructing everyone to go to the mountain and bring olive branches, olive lumber, hadasim branches, date branches, and anaf eitz avos to make Sukkos, as written. The people went out and brought; they manufactured sukkos for themselves, each man on his rooftop and in his courtyard… and the entire community that had returned from captivity observed Sukkos and they dwelled in sukkos” (Nechemiah 8:13-17).

It is quite clear from the verse that the “olive branches, olive lumber, hadasim branches” were used as construction material to make the walls and schach of the sukkos, and not used for the four species. (Note that the word Sukkos referring to the festival was capitalized, whereas when referring to the huts, it is lower case.)

Seven at a time!

We asked above: “Why should a three-leafed plant suddenly sprout seven leaves?” The Gemara (Sukkah 33a) refers to a hadas mitzra’ah that grows seven leaves at one height, rather than just three (Sukkah 33a). In other ways, this looks like a regular hadas. Rashi mentions two opinions as to what the term hadas mitzra’ah means. His first approach is that mitzra’ah means “on the border;” a hadas mitzra’ah grew on the edge of a field and had no competition for nutrients. As a result, it grew with many extra leaves. Even if most of its leaves fell out at each point, as long as three leaves remain at every point, we have a hadas that lost most of its leaves and is still fully kosher.

Rashi’s second opinion is that the word mitzra’ah is from the word Mitzrayim, Egypt, and means a variety of hadas, common in Egypt, that usually grew seven leaves at each point. The hadas of either interpretation of the Gemara is kosher, notwithstanding that this variety was usually identified as a hadas mitzra’ah, and not simply “hadas” (see Tosafos and Ritva, Sukkah 33a).

Grafted hadas

Reference to grafted species on Sukkos usually calls to mind esrogim produced by grafting esrog branches onto rootstocks of other species. Most poskim prohibit using these esrogim to fulfill the mitzvah, because the fruit is considered to be partly esrog and partly the species of the rootstock (Shu’t Rema #117; Shu’t Alshich #110; Magen Avraham; Taz). Others prohibit their use because the Torah bans grafting different species together (Levush, Orach Chayim 649:4).

Later poskim discuss whether an esrog of unknown lineage may be used based on appearance: If it looks like an esrog (both inside and out), grows seeds like an esrog does, and has the shape of an esrog, the Beis Efrayim (Shu’t Orach Chayim #56) rules that it is a kosher esrog. Others contend that we may use the esrog only when we have a tradition that the growers in that area did not graft esrogim onto other species.

However, our discussion is about the use of a grafted myrtle as a hadas. In the early eighteenth century, a shaylah was raised in Prague whether a variety of myrtle growing locally was kosher as a hadas. At that time, hadasim were imported from warmer areas, and they often arrived very dried out. The question was asked of Rav Yaakov Breisch, the author of Shevus Yaakov, Chok Yaakov, Toras Hashelamim and many other classic halachic works, whether these Prague myrtles were kosher as hadasim. If they were kosher, they would be much more mehudar to use, since they were available fresh. If they were not, the dry, imported hadasim should be used.

The Shevus Yaakov first reviews the literature germane to the use of grafted esrogim. He notes that if the reason not to use grafted esrogim is because they were used for an aveirah, grafted hadasim will be kosher. This is because the prohibition of cross-grafting species exists only regarding trees bearing edible fruit, not for trees and shrubs that do not bear edible fruit. Although the hadas does produce a berry, it is never cultivated for its berry, and it is therefore excluded from the prohibition of grafting trees.

However, the Shevus Yaakov notes that this is not the primary reason cited to prohibit grafted esrogim. The main reason is that the fruit of a graft is considered a mixed species. Thus, if the Prague hadas is grafted onto a different species, it will not be considered a pure hadas, and cannot be used to fulfill the mitzvah.

The Shevus Yaakov notes that the Prague myrtle grows with three leaves at each point, like a hadas meshulash grows, and its leaves and twigs are indistinguishable from the traditional regular hadas in every way. However, the berry that grew on the new variety looked very different from the berry found on the traditional hadas, both in terms of its shape and its inside. He thereby surmises that this new myrtle is either a species different from the hadas, or, more likely, grew from a graft that caused its fruit to be different from a typical hadas.

The Shevus Yaakov then suggests that this new myrtle might be kosher anyway, based on the logic written by the Rema in answer to a question regarding the hadas that has seven leaves at each point, which is called by its own unique name, hadas mitzra’ah. The Rema questioned why this hadas is kosher for the mitzvah when it is called hadas mitzra’ah and not just hadas, implying that it is a variety. The Rema answered that the Torah never told us to use a hadas, but anaf eitz avos; therefore any species that is anaf eitz avos is kosher. Thus, the Prague hadas should be fine, notwithstanding its unusual berry. (However, note that the Kapos Temarim disagrees both with this assumption and the ruling.)

The Shevus Yaakov then wonders whether the Prague hadas might have been grown on a stock that was not a myrtle at all, and therefore it is not kosher for Sukkos use. He notes that he then discovered that he was not the first one to be asked about using this particular myrtle on Sukkos, but it had been asked of the great Maharash (the rebbe of the Shelah Hakadosh), who had been the posek of Prague in the 16th century. A talmid chacham wanted to use these new myrtles as hadasim, contending that they were preferred, since they would be fresh. The Maharash, however, concluded that the new myrtles should not be used, unless there are no hadasim of the traditional variety available, and this is the way the Shevus Yaakov concludes (Shu’t Shevus Yaakov 1:36). The Shaarei Teshuvah (646:4) suggests that these myrtles are not kosher as hadasim for Sukkos, even according to the Levush, because the rootstock that they are grown from might be of a tree that produces edible fruit, unlike the assumption of the Shevus Yaakov.

Notwithstanding the conclusion of the Shevus Yaakov and the Shaarei Teshuvah not to use the Prague hadasim, several later authorities ruled that they are kosher (Shu’t Chacham Tzvi #161; Shu’t Panim Meiros, Orach Chayim #9; Bikkurei Yaakov, 646:12; Biur Halacha 646:3 s.v. ho’il).

Conclusion

Our halachic literature is replete with shaylos regarding howcommunities fulfilled the mitzvah of arba’ah minim, under less than ideal circumstances. Looking around shul on Sukkos and seeing everyoneholding his own set of arba’ah minim, we should praise Hashemfor making it so easy today to fulfill these mitzvos.

Calendar Controversy

When Yamim Nora’im “Fell” on Disputed Days

In the year 4681 (920), the greatest halachic authority in Eretz Yisrael, Rav Aharon ben Meir, proclaimed that the months of Marcheshvan and Kislev of the coming year (4682) would both have only 29 days. As a result, the next Pesach (4682) would begin on a Sunday and end after Shabbos, in Eretz Yisrael, and after Sunday, in Chutz LaAretz.

Prior to Ben Meir’s proclamation, all had assumed that Marcheshvan and Kislev that year would both be 30 days long, which would result in Pesach beginning two days later — on Tuesday, and ending on Monday, in Eretz Yisrael, and on Tuesday, in Chutz LaAretz. Thus, Ben Meir was pushing Pesach forward two days earlier than anticipated. Those communities that followed Ben Meir would eat chametz when it was still Pesach according to the original calculation!

Just as shocking, Rosh Hashanah and Yom Kippur of 4683 would also be two days earlier. Ben Meir’s ruling had Rosh Hashanah beginning on Tuesday and Yom Kippur observed on Thursday. The original calculation had Rosh Hashanah on Thursday, and Yom Kippur falling on Shabbos.

That year, most communities in Eretz Yisrael and Egypt observed Pesach, Yom Kippur and Rosh Hashanah following Ben Meir’s calendar; the communities of Syria, Bavel (today’s Iraq), Europe and the rest of North Africa observed these Yomim Tovim two days later!

Thus, on Shabbos before Sukkos of 4683, Ben Meir’s followers were reading parshas Ha’azinu and enjoying their Shabbos repasts; the other communities were fasting and observing Yom Kippur!

Why did Ben Meir observe the calendar differently? Why was his opinion rejected?

Creation of the Jewish Calendar

Our current Jewish calendar was instituted in the fourth century by Hillel Hanasi (not to be confused with his ancestor, the Tanna, Hillel Hazakein. Historians call Hillel Hanasi either Hillel the Second or Hillel the Third, but I will refer to him the way the Rishonim do.) Prior to this time, the Nasi of the Sanhedrin appointed special batei din that were in charge of determining the Jewish calendar, which included two areas of responsibility:

·         Determining whether each month is 29 or 30 days.

·         Deciding whether the year should be made into a leap year by adding the month of Adar Sheini.

A beis din of three judges representing the Sanhedrin, the main beis din of klal Yisrael, would meet on the “thirtieth” day of each month to determine whether this day was Rosh Chodesh and the previous month was only 29 days, or whether to postpone Rosh Chodesh to the morrow, which would make the day on which they met the last day of a 30-day month.

The determination of which day was Rosh Chodesh was based heavily, but not exclusively, on whether witnesses appeared in the special beis din on the thirtieth day to testify that they had witnessed the new moon.

In addition, the head of the Sanhedrin appointed a panel of judges who met during the winter months to deliberate and decide whether the year should have an extra month added and become a leap year. Many factors went into their considerations, including the weather, the economy, the condition of the roads, the shmittah cycle and, of course, whether the Jewish calendar year was early or late relative to the annual solar cycle.

In Eretz Yisrael

The Gemara (Berachos 63) states unequivocally that as long as there is a beis din in Eretz Yisrael that is qualified to establish the calendar, no beis din elsewhere is authorized to do this.

This system worked well for thousands of years – from the time of Moshe Rabbeinu until about 300 years after the destruction of the Beis Hamikdash, which was during the time that the Gemara was being written. However, by this time, severe Roman persecutions took a tremendous toll on the Jewish community in Eretz Yisrael, and its yeshivos suffered terribly.

It was at this time that the head of the last main beis din functioning in Eretz Yisrael, Hillel Hanasi (usually assumed to have been a great-grandson of Rabbi Yehudah Hanasi), established the Jewish calendar as we currently observe it. In establishing this calendar, Hillel Hanasi resolved that whether a year would be a leap year or not would be determined by a cycle of 19 years that includes a set schedule of 7 leap years.

He also decided that the months of Tishrei, Shevat, Adar Rishon (when there is one), Nissan, Sivan and Av are always 30 days, whereas Teves, Adar (or Adar Sheini), Iyar, Tammuz and Elul are always only 29 days. The two months of Marcheshvan and Kislev would vary each year, depending on when the next year’s Rosh Hashanah should be. The latter was based on a calculation of how long we estimate the moon to orbit the earth and decisions made by Hillel Hanasi regarding on what days of the week the Tishrei holidays should fall.

Hillel Hanasi’s established calendar allowed that a Jew anywhere in the world could make the calculations and determine the Jewish calendar. All he needs to know is the pattern of the 19-year cycle, and the information necessary to determine how long the months of Marcheshvan and Kislev are in a given year.

One noteworthy point is that, originally, each month’s length was determined primarily by the witnessing of the new moon, whereas in the calendar created by Hillel Hanasi, the length of the months is predetermined, regardless of when the new moon appears. Only Rosh Hashanah is determined by the new moon, and, even then, there are other considerations.

History has proved the unbelievable clairvoyance of Hillel Hanasi’s calendar. To understand what he accomplished, note that, at the time of Ben Meir, almost 600 years had passed since Hillel and Jewish communities had scattered across the entire known world. There were already, at this time, Jewish communities strewn throughout Europe and North Africa, what eventually developed into the Ashkenazim and the Sefardim, and throughout the Middle East and central Asia.

Yet, wherever Jewish communities lived, they observed the same Jewish calendar, whether they lived under the rule of Christians, Moslems or Zoroastrians. It is a fascinating historical fact that, although there was no absolute central authority to determine Jewish observance, Jewish communities that were spread out everywhere observed and continue to observe the identical calendar, without any error or dispute, probably without a single exception, other than the one incident we are discussing!

The Controversy

Rav Ben Meir was, without question, a gadol  be’Yisrael who, in any other generation, might have been the gadol hador. However, Hashem placed him in the same generation as one of the greatest talmidei chachamim in history, Rav Saadia Gaon.

Rav Ben Meir held that all of the Jewish people were bound to follow his ruling regarding Klal Yisrael’s calendar, since his beis din was the most qualified one in Eretz Yisrael. He contended that the final decision on determining the calendar still rested among the highest halachic authorities in Eretz Yisrael, and that Hillel Hanasi’s calendar had not changed this.

At the time of Hillel Hanasi, the Jewish community in Bavel had surpassed that of Eretz Yisrael, both numerically and in scholarship, producing the greater talmidei chachamim. This is why the period of the Amoraim essentially ended earlier in Eretz Yisrael than in Bavel, and why the Talmud Bavli is more authoritative than the Talmud Yerushalmi. The main headquarters of Torah remained in Bavel for hundreds of years, including most of the period when the Gaonim headed the yeshivos of Sura and Pumbedisa in Bavel.

However, at the time of this controversy, both yeshivos, Sura and Pumbedisa, were weak, and Rav Aharon Ben Meir, who headed his own yeshivah in Eretz Yisrael, surpassed in learning the heads of both Babylonian yeshivos.

Enter Rav Saadia

At the time of the dispute, Rav Saadia Gaon was only 29 years old. Virtually nothing is known of his rabbei’im. We know that he was born in Egypt, probably the second largest Jewish community at the time (after Bavel). At about 23 years old, probably already the greatest Torah scholar of his era, he traveled eastward, visiting the various Jewish communities of Eretz Yisrael, Syria and eventually Bavel, becoming very familiar with the scholars there. Although very young, we see from later correspondence that he already had many disciples prior to leaving Egypt, with whom he maintained contact after he left.

Pronouncing his Verdict

About a year before he changed the accepted calendar, Ben Meir announced his plans. At the time, Rav Saadia was in Aleppo, Syria. When he heard of Ben Meir’s intentions, Rav Saadia immediately addressed a succession of letters to Ben Meir, explaining that the established calendar was correct and should not be tampered with. Simultaneously, the authorities of Bavel addressed a letter to Ben Meir, written with tremendous respect and friendship, but sharply disputing his halachic conclusions.

Apparently, Ben Meir was unimpressed by the letters from either Rav Saadia or from Bavel. It appears that he then formalized his planned calendar change with a pronouncement made on Hoshanah Rabbah, from Har Hazeisim. Because of its proximity to the Beis Hamikdash, the Torah leaders of Eretz Yisrael held an annual gathering on Har Hazeisim to perform hoshanos. At the same time, they used the occasion to discuss whatever issues faced their communities and decided on plans and policies. Apparently, Ben Meir used this opportunity to announce the decision of his beis din to adjust the calendar in the coming year.

Indeed, the communities of Eretz Yisrael, and several (if not all) of those in Egypt followed Ben Meir’s ruling and kept 29 day months for both Marcheshvan and Kislev.

After the two questionable roshei chadashim had passed, we find correspondence between Bavel and Eretz Yisrael, but now the letters are more strident. By this time, Rav Saadia had arrived in Bavel, and the next correspondence includes letters from the established leaders of Bavel to Ben Meir strongly rebuking his decision. Apparently, these letters were signed not only by the elders and scholars of the Bavel community, but also by a young Egyptian newcomer — Rav Saadia.

At the same time, the leadership of Bavel as well as Rav Saadia addressed circulars to the various Jewish communities, advising them to observe the established calendar, not that of Ben Meir.

Rav Saadia wrote his disciples in Egypt, advising them that all the leaders of Bavel had concurred to follow the old calendar and to proclaim Marcheshvan and Kislev as full months and to observe Pesach, Rosh Hashanah, Yom Kippur and Sukkos accordingly. In his own words:

Close this breach! Do not rebel against the command of Hashem. None of the people would intentionally work on Yom Tov, eat chametz on Pesach, or eat, drink or work on Yom Kippur. May it be the will of Hashem that no stumbling block be placed in your community nor anywhere else.

Rav Saadia was barely 30 years old and already he was viewed with such esteem that the established Torah leadership of Bavel requested that he join them in their correspondence on the issue!

Ben Meir’s Retort

In reaction to the initial letters from the Gaonim and from Rav Saadia, Ben Meir sent his son to Yerushalayim to announce, once again, his planned calendar change. Ben Meir also wrote, in an aggressive and disrespectful tone, that final authority in all matters of the calendar lies with the Torah leadership of Eretz Yisrael. At this point, he began to write disparagingly about his antagonists.

Pesach was approaching and communities were bewildered as to what to do. Rav Saadia wrote a second letter to his disciples in Egypt. It should be noted that, notwithstanding the personal attack leveled against him by Ben Meir, Rav Saadia dealt specifically with the issue and refrained from any remark belittling his detractor.

Why did Rav Saadia not accept Ben Meir’s assertion that the Torah leadership of Eretz Yisrael had the final say about these matters?

Rav Saadia wrote that Ben Meir’s calculations were mistaken. The calculations that we use are all based on an old mesorah from Sinai, as can be demonstrated from the Gemara (Rosh Hashanah 20). Thus, this is not a matter of opinion, but an error. Rav Saadia rallied support from the fact that, since the days of Hillel Hanasi, no one had questioned the accuracy of the accepted calendar.

Two Different Pesachs

Indeed, that Pesach, many communities followed Ben Meir, while others followed Rav Saadia and the Gaonim of Bavel. The controversy continued the next year, through the disputed Rosh Hashanah, Yom Kippur and Sukkos.

History has not bequeathed to us the final steps of this controversy, yet we know that, by the next year, the logic of Rav Saadia’s responsa swayed the tide against Ben Meir’s diatribes, and Rav Saadia became accepted as the gadol hador and its final arbiter in halacha.

Ben Meir blamed Rav Saadia for torpedoing his initiative, which probably is true. History knows nothing more of Ben Meir after this episode, and of no community that subsequently followed his approach. His opinion on any halachic matters is never quoted by later authorities.

Six years later, Rav Saadia was asked to assume the position of Gaon of Sura, the only time in history that the position was granted to an “outsider.” Indeed, we have Rav Saadia to thank that the Jewish world, everywhere, always observes Yomim Tovim on the same day.

Select Halachos of the Days Surrounding Tisha B’Av

This article will discuss some of the halachos of Shabbos Chazon, Tisha B’Av itself, and the day after Tisha B’Av. Since this year Tisha B’Av is observed on Sunday, we do not eat the regular Seudah Hamafsekes immediately before the fast and I have, therefore, omitted the laws concerning that meal.

WHAT PRACTICES DO WE OBSERVE ON SHABBOS CHAZON?

The poskim dispute whether one demonstrates any signs of mourning on Shabbos Chazon. To understand this dispute, we must first explain the observances of Shabbos during shivah week.

Although Shabbos is technically part of the shivah week, it is forbidden to show any public signs of mourning on Shabbos. However, for what others do not see, one keeps the halachos of shivah. Thus, one wash enough that it is not obvious others that he has not washed. Similarly, marital relations are prohibited during the Shabbos of shivah week. Similarly, a mourner does not learn Torah on Shabbos of shivah week, unless it would be noticeable publicly that he is not learning Torah.

A mourner may not be called to the Torah during shivah, even on Shabbos, because he is not permitted to learn Torah. However, since Rabbeinu Tam was called to the Torah every Shabbos, he insisted on the aliyah when he was observing shivah. Since he was called up every Shabbos, missing it would be a public demonstration of mourning, which is prohibited on Shabbos. Similarly, Rav Gifter once paskened for someone to attend a shiur on the Shabbos of shivah because he never missed.

Concerning Shabbos Chazon, the poskim disagree whether mourning the loss of the Beis HaMikdash has the same rule as private mourning. Rema contends that mourning the loss of the Beis HaMikdash does not violate public mourning on Shabbos. According to his approach, weekday garb is worn on Shabbos Chazon (Rema, Orach Chayim 551:1) and melancholy tunes are sung in shul.

The Vilna Gaon disagrees, contending that there is no qualitative difference between mourning the loss of the Beis HaMikdash and a private loss. In both instances, it is prohibited to have a public display of mourning on Shabbos (Mishnah Berurah 551:6). Those following this approach wear Shabbos clothes on Shabbos Chazon and sing regular tunes in shul.

V’ATAH KADOSH

After completing Eicha on Tisha B’Av night, we recite the prayer V’atah Kadosh, even when Tisha B’Av does not fall on Motzaei Shabbos. An almost identical version of this prayer is also recited on weekdays at the end of shacharis (and Shabbos and Yom Tov in mincha), adding two introductory pesukim. It is also recited at night every Motzaei Shabbos, Purim and Tisha B’Av. Why is this prayer recited on these occasions?

Uva L’tziyon includes one of the four daily recitations of kedusha. Two of the others are said in the repetition of the Shemoneh Esrei, one in Shacharis and one in Mincha, and the other time is part of the Birkos Keri’as Shema in Shacharis. The words of Kedusha parallel the exalted, sublime praise recited by the angels. Singing Hashem’s praises in this fashion demonstrates our ability to rise to the level of the angels.

Uva L’tziyon, the third recital of Kedusha during Shacharis, is an extremely important prayer. The Gemara asks, “Now that the Beis HaMikdash is destroyed, in what merit does the world exist?” The Gemara answers that the world continues to exist in the merit of two prayers: The Kedusha said during “Uva L’tziyon” at the end of Shacharis and the Kaddish recited after public learning (Sotah 49a). Both these prayers include two highly important mitzvos – learning Torah and declaring the sanctity of Hashem through Kedusha and Kaddish (Rashi ad loc.). Why are these two mitzvos special? Studying Torah is our feeble attempt to understand a glimmer of the brilliant blueprint with which the world was created. Reciting Kedusha and Kaddish is our attempt to create the highest form of praise recited in Hashem’s honor. By combining these two concepts, we literally maintain the world’s existence.

When this special prayer is recited at night, its two opening verses are omitted because they begin by saying, “Uva L’tziyon go’el,” “And the redeemer will come to Tzion,” a prayer that is inappropriate at night, because the redemption will occur during the daytime.

WHY IS THIS PRAYER RECITED ON TISHA B’AV?

The verse “V’atah kadosh yosheiv tehillos Yisroel,” “And You are holy, enthroned by the praises of Yisroel” (Tehillim 22), that introduces this prayer (at night) means that the sanctity of Hashem depends on the praises of Klal Yisroel. A second factor in manifesting Hashem’s sanctity is the redemption of the Jewish people. Therefore, on Purim we recite this prayer immediately after completing Megillas Esther, expressing the manifestation of Hashem’s kedusha that resulted from our redemption. We recite this prayer on the night of Tisha B’Av because it is a special time to pray for the ultimate redemption when Hashem’s kedusha will be finally recognized (Aruch Hashulchan, Orach Chayim 693:1).

DO WE WEAR TEFILLIN ON TISHA B’AV?

A mourner does not wear tefillin on his first day of mourning. This is derived from the Book of Yechezkel (24:17), where Yechezkel received a prophecy that his wife will die and that he will not be permitted to observe the laws of mourning for her.  Among the instructions Yechezkel received was, “Pe’ercha chavosh alecha,” “Your ornament shall be worn on your head.” This meant that he had to continue to wear his tefillin. From here we derive that only Yechezkel, who was forbidden to mourn properly, had to continue to wear tefillin after his wife’s passing, whereas a regular mourner must remove his tefillin under similar circumstances. (This rule only applies on the first day of mourning. A mourner does wear tefillin for the rest of the shivah. It should be noted that there is a dispute among poskim whether a mourner wears tefillin on the first day of mourning when it is not the actual day of death. There are various customs concerning this matter.)

What is the status of Tisha B’Av? Is it like the first day of mourning, since this is the very day that the Beis HaMikdash was destroyed? Or is Tisha B’Av different from regular instances of mourning since it is not the actual day that the Beis HaMikdash was destroyed but only commemorative of the event? This is a dispute among poskim. Some poskim ruled that the loss of the Beis HaMikdash is far greater than regular mourning and that one may not wear tefillin at all on Tisha B’Av (Maharam, quoted by Tur Orach Chayim 555; Rabbeinu Yerucham, quoted by Beis Yosef ibid.).

On a homiletic level, one could explain that wearing tefillin on Tisha B’Av is a contradiction. The Torah states that the Jews removed the ornaments they had received after worshipping the golden calf. Rav Hirsch (Shemos 33:4) explains that these ornaments were tefillin that are, after all, the only truly Jewish ornament. Just as the Jews at that time removed their tefillin out of embarrassment from their sin, so we should not wear tefillin as a sign of our embarrassment over the destruction of the Beis HaMikdash.

One opinion contends that one should not wear tefillin of the head on Tisha B’Av, but that one may wear the tefillin of the arm. This is because the “pe’er” (glory) mentioned in Sefer Yechezkel (24:17) refers only to the tefillin worn on the head.

Many poskim, however, contend that Tisha B’Av is not considered the same as the first day of mourning and that one must wear tefillin (Rosh, quoted by Tur).

As a compromise, the Ashkenazic practice is to refrain from wearing tefillin until Mincha. Thus, the morning is treated like the first day of shivah, while the afternoon is treated as the middle days of shivah when it is permitted (and obligatory) to wear tefillin.

Some Sefardim follow the Ashkenazic practice just mentioned, whereas others wear tefillin during shacharis and remove them before reciting kinos. Still others don tefillin at home before leaving for shul in the morning, but do not wear tefillin in public.

DOES ONE WEAR TZITZIS ON TISHA B’AV?

The Tur, quoting Maharam, reports that there were different customs regarding the

wearing of tzitzis on Tisha B’Av. Some men did not wear tzitzis at all, while others wore

a tallis katan under their clothes and did not wear a tallis gadol.

However, the poskim note that no halachic sources forbid a mourner from wearing tzitzis. Thus, they find it strange why the custom was to refrain from wearing a tallis on Tisha B’Av. However, there is a medrash on Eicha that implies that one does not wear tzitzis on Tisha B’Av. Because of this medrash and the custom mentioned by the Tur, it is accepted Ashkenazic practice to delay wearing the tallis gadol until Mincha. In addition, many have the custom to leave the tzitzis of the tallis katan under one’s clothes until after midday (even if they usually wear the tzitzis on top of their clothes). At Mincha, one puts on the tallis gadol.

STUDYING TORAH ON TISHA B’AV

There is a dispute among poskim whether children may study Torah on Tisha B’Av. The Gemara states that the chadorim (Torah elementary schools) must be closed. However, some poskim rule that children may study Torah on Tisha B’Av because they learn Torah out of coercion and not because they enjoy it (Taz, Orach Chayim 554:1). According to this logic, a child who wants to learn Torah on his own on Tisha B’Av should not be discouraged from doing so, since his learning is not out of enjoyment (Biur Halacha ad loc.). On the other hand, other poskim rule that children are forbidden to learn Torah, like adults (Bach and Magen Avraham).

DO WE RECITE THE SECTIONS OF DAVENING THAT INCLUDE THE STUDY OF TORAH?

The Ramban mentions that some people had the custom of skipping “Eizehu Mekomam” and the verses of korbanos on Tisha B’Av, because their reading constitutes studying Torah. However, he rules that one should say everything that is part of the daily davening. An additional reason to recite the korbanos is because their verses are a substitute for the morning korban tamid of the Beis HaMikdash (Ramban, quoted by Tur and Shulchan Aruch, Orach Chayim 554:4).

SELECT LAWS OF FASTING ON TISHA B’AV

The Gemara rules that all women must fast the entire Tisha B’Av, even if they are pregnant or nursing (Pesachim 54b), provided that they are not ill and that there is no danger to the baby. Some contemporary poskim rule that, today, pregnant women should not fast because the chance of endangering the baby is high (Even Yisrael 9:61). According to all opinions, a woman less than 30 days since childbirth is not required to fast on Tisha B’Av. A sick person is forbidden to fast on Tisha B’Av, even if one’s illness is not life threatening (Shulchan Aruch,Orach Chayim 554:6).

On other fast days (Shivah Asar B’Tammuz, Asarah B’Teves, Tzom Gedalyah) there is a dispute whether a pregnant woman is required to fast. (It should be noted that Taanis Esther is treated more leniently than the other fast days.) Rabbeinu Yerucham rules that pregnant women are not permitted to fast on these fast days because this causes the fetus to suffer, whereas the Maharam rules that pregnant women must fast unless they themselves are suffering. A third opinion, Rabbeinu Tam, rules that a pregnant woman may fast but is not obligated to do so (Beis Yosef, Orach Chayim 554). In practice, the Shulchan Aruch (Orach Chayim 554:5) rules that pregnant women and nursing mothers are not required to fast, while the Rema concludes that the custom is that they fast unless they are very uncomfortable (Orach Chayim 550:1; 554:6). Obviously, a woman who is ill or who risks danger by fasting is forbidden to fast. The prevalent accepted practice today is that pregnant women and nursing mothers do not fast.

SHOULD SOMEONE WHO IS NOT FASTING ON TISHA B’AV EAT IN SMALL QUANTITIES?

There are several halachic differences between fasting on Tisha B’Av and Yom Kippur. One difference is germane to the halacha of eating pachos m’keshiur, eating less than the minimum amount. If fasting might endanger a person’s life, he/she is forbidden to fast. On Yom Kippur, if a small amount of food or beverage removes the danger (as is usually the case), one should only eat very small amounts of food and beverage at one time because of the halacha of pachos m’keshiur. Simply stated, this means that eating minute amounts of food and beverage at one time is a smaller Yom Kippur infraction than eating a full measure.

Therefore, if the potential danger is eliminated by eating or drinking pachos m’keshiur, one is permitted to eat and drink only that much. (It should be noted that a regular person is forbidden min haTorah to consume the tiniest amount of food or liquid on Yom Kippur. The rule of pachos m’keshiur only applies to someone who is forbidden to fast.)

The halacha concerning eating small quantities applies to Yom Kippur and not to Tisha B’Av (Shulchan Aruch 554:6). A sick person is completely excluded from the mitzvah of fasting on Tisha B’Av. Therefore, he is not required to try to consume less than the minimum amount.

There is a Biur Halacha who quotes from the Pesach Hadvir that when eating because a

cholera epidemic poses a risk to life, someone should eat pachos m’keshiur on Tisha B’Av. Some have compared this ruling to pregnant or nursing women who are not fasting on Tisha B’Av. However, this is not an accurate comparison. The Biur Halacha is discussing someone completely healthy and, therefore, included in the takanas Chazal, but it is dangerous to fast. All the other cases involve someone not fully healthy who is not permitted to fast.

MAY ONE GO TO WORK ON TISHA B’AV?

The Mishnah states that it is permitted to work on Tisha B’Av, provided that one lives in a place where this is the accepted practice (Pesachim 54b). In many places, the minhag was that people did not work. The Mishnah concludes that Torah scholars customarily do not work on Tisha B’Av, even if they live in a community where the practice is to be lenient. Furthermore, the Gemara (Taanis 30b) states that an individual will not see any blessing from work performed on Tisha B’Av. This is explained by the poskim to mean that whatever profit he gains from such work will be lost in some other way.

The Mishnah continues with a second dispute. Rabbi Shimon ben Gamliel rules that it is meritorious for a regular person to imitate Torah scholars and refrain from working on Tisha B’Av. The Sages, however, disagree, arguing that it is pretentious for someone who is not a Torah scholar to act as if he is a Torah scholar. Although Rabbi Shimon ben Gamliel agrees with the Sages that it is forbidden to behave pretentiously, he argues that not working on Tisha B’Av does not demonstrate pretentious behavior – why should people assume that he has work to do that day? (Pesachim 55a; Berachos 17b).

This discussion teaches that it is forbidden to perform mitzvos ostentatiously (Pesachim 55a; Berachos 17b; see also Shulchan Aruch, Orach Chayim 34:3). The Gemara refers to this prohibition as yohara, showing off, allowing the yetzer hora to masquerade as yetzer tov. (A person thinks he is behaving righteously by being machmir, when in reality his yetzer hora is encouraging him to show off.)

WASHING FLOORS ON TISHA B’AV AFTERNOON

In some places there is a custom to wash the floors and clean the house on the afternoon of Tisha B’Av. This custom is based on a mesorah that Moshiach will be born on Tisha B’Av afternoon and that it is therefore appropriate to commemorate the redemption and strengthen people’s hopes and prayers (based on Beis Yosef, Orach Chayim 554 and Kolbo). Although this seems like unnecessary work on Tisha B’Av that should be postponed, poskim rule that one should not discourage those who follow this custom (Birkei Yosef, Orach Chayim 559:7).

MAY ONE SCHEDULE A WEDDING FOR THE DAY AFTER TISHA B’AV?

The Mishnah states, “Mishenichnas Av, mema’atim b’simcha,” “When the month of Av begins, we decrease our happiness” (Taanis 26b) and this includes not making weddings. An additional reason cited to forbid weddings during the first nine days of Av is that since Av is a month of bad mazel for Jews, one should postpone a wedding to a more auspicious date (Beis Yosef 551; Magen Avraham 551:8). However, it does not state how much time one must wait to make a wedding after Tisha B’Av. In practice, this is a subject of dispute among poskim and various customs. In most places, the custom is to allow weddings from the beginning of the eleventh of Av, while in some places they delayed scheduling weddings until after Shabbos Nachamu.

The prophet Yeshaya declared: “Exult with Yerushalayim and rejoice over her, all those who love her. Rejoice with her rejoicing all those who mourned over her,” (Yeshaya 66:10). “From here we see,” says the Gemara, “that whoever mourns over Yerushalayim will merit to see her happiness, and whoever does not mourn over Yerushalayim will not merit to see her happiness” (Taanis 30b).

May we all merit experiencing the happiness of Yerushalayim very soon!

Explaining the Laws of the Three Weeks

The three-week period between Shiva Asar B’Tammuz and Tisha B’Av is kept by Klal Yisrael as a time of mourning. In this article, we will review and explain the halachos that apply during the Three Weeks. In a subsequent article, we hope to review the halachos that apply during the Nine Days that begin with Rosh Chodesh Av.

WHAT HAPPENED ON SHIVAH ASAR BETAMMUZ?

The Mishnah (Ta’anis 26) teaches that five tragic events occurred on the 17th day of Tammuz:

1.      The luchos (tablets) containing the Aseres Hadibros were destroyed.

2.      The daily korbanos offered in the First Beis Hamikdash were stopped (see Rambam, Hilchos Ta’anis 5:2).

3.      The walls of the city of Yerushalayim were breached, leading to the destruction of the Second Beis Hamikdash (Ta’anis 28b).

4.      The wicked Apostomus, a Greek officer, burned the Torah near a bridge in Eretz Yisrael, during the period of the second Beis Hamikdash (see Talmud Yerushalmi and Tiferes Yisrael).

5.      An idol was placed inside the Beis Hamikdash. According to Rashi, this was done by the evil King Menashe. Others explain that this incident occurred during the Second Beis Hamikdash time period (Rambam, Hilchos Ta’anis 5:2). These two interpretations reflect two opinions recorded in the Talmud Yerushalmi.

To commemorate these tragic events, the Jewish people observe the 17th of Tammuz as a fast day (see Rosh Hoshanah 18b; Rambam, Hilchos Ta’anis 5:1-4). In addition, the custom developed to observe some mourning practices from this day until Tisha B’Av. This three-week season is referred to by the Midrash Rabbah (Eicha 1:3) as the period of Bein Hametzarim.

It is noteworthy that neither the Mishnah nor the Gemara associate any mourning practices with the Bein Hametzarim period. Rather, the Mishnah mentions that the mourning of the Tisha B’Av season begins on Rosh Chodesh Av by “decreasing simcha” (Ta’anis 26b). The Mishnah does not explain what activities are curtailed in order to decrease simcha.

The Gemara (Yevamos 43a, as explained by the Ramban and Tur; cf. Rashi, who understands the Gemara differently) refers to four activities that are prohibited during this period, presumably to manifest this decreasing of simcha:

1.      Business activity is decreased. (There is a dispute among poskim what types of business activity are intended; see Mishnah Berurah 551:11.)

2.      Construction and planting for a simcha are not done (Yerushalmi, Ta’anis, cited by Tosafos, Yevamos 43a s.v. Milisa).

3.      Weddings are not conducted. (An additional reason is cited to forbid weddings during these nine days: since this is not a good season for Jews, one should postpone a wedding to a more auspicious date [Beis Yosef, Orach Chayim 551; Magen Avraham 551:8].)

4.      One may not make a festive meal to celebrate an erusin. This was the approximate equivalent to our making a tenaim or vort to celebrate an engagement. The Gemara permits making the erusin, itself, provided one does not make a festive meal to celebrate it. It is permitted to become engaged during the Nine Days, and even on Tisha B’Av itself (Magen Avraham 551:10; Tur, quoting Rav Nissim; Shulchan Aruch, Orach Chayim 551:2).

Although the Mishnah and Gemara make no mention of beginning the mourning period any earlier than Rosh Chodesh Av, accepted minhag Ashkenaz is to begin the aveilus from the 17th of Tammuz. Thus, the Rema (Darkei Moshe, Orach Chayim 551:5 and Hagahos 551:2) reports that Ashkenazim do not make weddings during the entire period of the Three Weeks, a practice that has become accepted by many Sefardic communities (Knesses Hagedolah; Ben Ish Chai, Parshas Devarim #4). However, many Sefardic communities permit making a wedding until Rosh Chodesh Av, and, under certain circumstances, even later (Shu’t Yabia Omer 6:Orach Chayim #43. See also Sedei Chemed Vol. 5, pg. 279 #14 who states that it depends on the custom of the community.)

MAY ONE SCHEDULE A VORT DURING THE THREE WEEKS?

It is permitted to celebrate an engagement during the Three Weeks, provided there is no music or dancing (Magen Avraham 551:10). Until Rosh Chodesh, one is allowed to celebrate the engagement with a festive meal (Mishnah Berurah 551:19), but from Rosh Chodesh, one should serve only light refreshments (Magen Avraham 551:10).

IS DANCING PERMITTED DURING THE THREE WEEKS?

Most dancing is prohibited during the Three Weeks (Magen Avraham 551:10; Elyah Rabbah 551:6; Mishnah Berurah 551:16). However, there are authorities who permit dancing at a sheva brachos.

MAY ONE GET MARRIED ON THE NIGHT OF THE 17TH OF TAMMUZ?

When the 17th of Tammuz falls out during the week, one who chooses to get married on this day should begin the wedding on the daytime of the 16th. There are poskim who contend that this is permitted only under extenuating circumstances (Piskei Teshuvos 551: 7 footnote 51).

When the 17th falls out on Sunday, most poskim prohibit making a wedding on the night of the 17th (Motza’ei Shabbos), since they consider that the period of mourning begins already at night (Shu’t Tzitz Eliezer 10:26). Many poskim contend that the night of the 17th should be treated even more strictly than the Three Weeks; it should be treated with the stringencies of the Nine Days (Elyah Rabbah; Shu’t Chayim Sha’al #24; Biur Halacha 551:2). However, Rav Moshe Feinstein rules that, under extenuating circumstances, it is permitted to schedule a wedding on the Motza’ei Shabbos of the 17th of Tammuz (Shu’t Igros Moshe, Orach Chayim 1:168).

WHAT ARE THE LAWS ABOUT HAVING HAIRCUTS AND SHAVING DURING THE THREE WEEKS?

The Mishnah (Ta’anis 26b) rules that it is prohibited to cut one’s hair from the Motza’ei Shabbos preceding Tisha B’Av until Tisha B’Av. (These days are referred to as “shavua shechal bo Tisha B’Av”, the week in which Tisha B’Av falls. We will refer to these days as “the week of Tisha B’Av.”) This includes both shaving one’s beard and getting a haircut (Ran). Thus, according to the takkanah of Chazal, it was permitted to have a haircut or shave up until a few days before Tisha B’Av. However, the Rema notes that the custom among Ashkenazim is that we do not cut our hair during the entire Three Weeks (Darkei Moshe, Orach Chayim 551:5 and Hagahos 551:4).

There are different customs among Sefardim regarding having haircuts during the Three Weeks. Shulchan Aruch, Orach Chayim (551:3) rules that it is prohibited to have a haircut only in the week of Tisha B’Av, as is recorded in the Gemara, and this is the Sefardic practice according to Rav Ovadia Yosef (Shu’t Yechaveh Daas 4:36). However, other Sefardic poskim note that it is dependent on custom (Ben Ish Chai, Parshas Devorim #12)

Rav Ovadia Yosef paskens that Sefardic bachurim learning in an Ashkenazic yeshiva are permitted to shave until Rosh Chodesh. Even though most of the students in the yeshiva follow the Ashkenazic practice of not shaving during the entire Three Weeks, it is permitted for the Sefardim to follow their custom and shave (Shu’t Yechaveh Daas 4:36). Although there is a general rule that a community should follow one halachic practice, this is true when the community has one rav or follows the guidance of one beis din. However, Sefardim and Ashkenazim are considered communities with different rabbonim and batei din; therefore, each community may follow its own halachically accepted practice (Yevamos 14a).

There are a few exceptions to the ruling regarding when Ashkenazim are permitted to shave or get a haircut during the Three Weeks. For example, it is permitted to trim one’s mustache, if it interferes with eating (Ran; Shulchan Aruch, Orach Chayim 551:13).

Shu’t Chasam Sofer (Yoreh Deah #348 s.v. Ve’i golach) rules that a person who shaves every day is permitted to shave on Friday during the Three Weeks, in honor of Shabbos. Furthermore, he also implies that someone who is very uncomfortable because of his beard stubble is permitted to shave during the Three Weeks, except for the week of Tisha B’Av (see She’arim Hametzuyanim Bahalacha 122:5). Both of these rulings are controversial, and one should not rely on them without receiving a pesak from a rav.

Rav Moshe Feinstein permits shaving during the Three Weeks, if someone may lose his job or may lose customers because he does not shave. However, if the only concern is that people will make fun of him, he is not permitted to shave. Rav Moshe Feinstein contends that when the prohibition against shaving is only because of minhag (as it is prior to the week of Tisha B’Av), there is no minhag to prohibit shaving if he will suffer financially as a result. However, if he will suffer only embarrassment or harassment, but no loss of income, he is required to remain unshaven.

In any case, shaving is prohibited during the week of Tisha B’Av not because of minhag but because of takkanas chachomim, which forbids shaving, even if one suffers financial loss (Shu’t Igros Moshe, Choshen Mishpat 1:93 and Orach Chayim 4:102).

If a bris falls out during the Three Weeks, the father of the baby, the mohel and the sandek are permitted to shave or have a haircut (Shu’t Chasam Sofer, Orach Chayim #158). The Chasam Sofer permits a haircut and shave even during the week of Tisha B’Av, whereas other poskim disagree and permit this only until the week of Tisha B’Av (Shu’t Noda Biyehudah 1:28; Sha’arei Teshuvah; Sedei Chemed 5:278:3) or only until Rosh Chodesh (Be’er Heiteiv 551:3).

Some poskim permit a haircut or shave only on the day of the bris itself (Shu’t Noda Biyehudah 1:28). According to some authorities, the kvatter and the sandek me’umad (also called “amidah lebrachos”) are also permitted to shave and have a haircut (She’arim Hametzuyanim Bahalacha, Kuntrus Acharon 120:8, based on Elyah Rabbah 551:27 and Beis Meir, Orach Chayim 551). However, most poskim do not permit them to shave, and restrict the heter of shaving and haircutting in honor of the bris to the mohel, the sandek, and the father of the baby.

Adults may not give children a haircut during the week of Tisha B’Av (Shulchan Aruch, Orach Chayim 551:14). The poskim disagree whether a minor may have a haircut during the part of the Three Weeks before Shabbos Chazon. Some contend that since the prohibition against haircuts during these weeks is only a custom, children are not included (Mishnah Berurah 551:82, quoting Chayei Adam), whereas others rule that children are included (Elyah Rabbah 551:28).

Although some poskim permit scheduling an upsheren (chalakah) during the Three Weeks, if that is when the child’s birthday is, the prevalent practice is to postpone the upsheren until after Tisha B’Av (Piskei Teshuvos 551:44).

Some recent poskim have suggested that a bar mitzvah bachur who needs a haircut may have one during the Three Weeks, as long as it is not during the week of Tisha B’Av. The She’arim Hametzuyanim Bahalacha concludes that it is more acceptable, halachically, for the bar mitzvah to have a haircut the day before he turns bar mitzvah and rely on the opinion that a minor may have a haircut during the Three Weeks, before the week of Tisha B’Av (Kuntrus Acharon 120:8).

The authorities disagree as to whether a woman may have her hair cut during the Three Weeks. Mishnah Berurah rules that a woman may not have her hair cut during the week of Tisha B’Av. He suggests that it may be permitted for her to trim the hair on the temples (Mishnah Berurah 551:79). Many poskim rule that a woman may tweeze her eyebrows and perform similar cosmetic activities, even during the week of Tisha B’Av (see Shu’t Igros Moshe, Yoreh Deah 2:137; Halichos Beisah, Chapter 25, footnote 70).

MAY I CLIP MY FINGERNAILS DURING THE THREE WEEKS?

It is permitted to clip fingernails during the Three Weeks, according to all opinions. There is a dispute whether one can clip nails during the week of Tisha B’Av (Magen Avraham, 551:11 permits, whereas Taz, Orach Chayim 551:13 and Elyah Rabbah 551:7 prohibit).

WHAT ARE THE HALACHOS ABOUT PLAYING AND LISTENING TO MUSIC DURING THE THREE WEEKS?

Playing or listening to music for enjoyment is prohibited during the Three Weeks (Shu’t Igros Moshe, Orach Chayim Vol. 4:21:4). Many poskim prohibit listening even to recorded music (Shu’t Tzitz Eliezer 15:33).

It is permitted to play music for non-Jews for parnasah or to teach music for parnasah, until the week of Tisha B’Av (Biur Halacha to 551:2 s.v. Memaatima, based on Pri Megadim). Similarly, it is permitted to take music lessons that are for parnasah. Some poskim permit taking lessons, if the lessons are not for pleasure and there will be a loss of skill because of the time lost (Shu’t Tzitz Eliezer 16:19). However, the Kaf Hachayim (551:41) writes: “Those who teach music during these days should teach sad songs, and it would be even better if they did not teach any music at all.”

IS SINGING PERMITTED DURING THE THREE WEEKS?

Sedei Chemed discusses this question (Volume 5, page 376:10). He feels that it is permitted, but quotes sources who seem to forbid it, and therefore is inconclusive. It is permitted to sing sad or moving songs, similar to what we sing on Tisha B’Av. Since it is uncertain that it is prohibited, one need not tell someone who is singing that he is doing something halachically wrong.

MAY ONE RECITE SHEHECHEYANU DURING THE THREE WEEKS?

There are three opinions among the poskim:

1. Shehecheyanu should not be recited during the Three Weeks, even on Shabbos (Arizal);

2. Shehecheyanu should not be recited on weekdays, but may be recited on Shabbos (Sefer Chassidim #840);

3. Shehecheyanu may be recited even on weekdays (Taz and Gra, Orach Chayim 551:17).

Most halachic authorities rule like the middle opinion, permitting shehecheyanu to be recited on Shabbos, but not on weekdays (Magen Avraham, Elyah Rabbah, Chayei Adam; Mishnah Berurah). In general, laws of mourning do not apply on Shabbos. Thus, shehecheyanu may be recited on Shabbos. (Rav Akiva Eiger rules that shehecheyanu may also be recited on Rosh Chodesh.)

An alternative approach to explain this opinion contends that it is a mitzvah to benefit from the world and make a shehecheyanu. Fulfilling this mitzvah supersedes the concern about reciting shehecheyanu during the Three Weeks—but it is appropriate to push it off to Shabbos (Mekor Chessed commentary to Sefer Chassidim #840; based on Yerushalmi at end of Kiddushin).

According to the Ari, the reason for not saying a shehecheyanu is not on account of the mourning, but because it is inappropriate to recite a blessing that we should be rejuvenated to this time, which is a very inauspicious period. This reason not to recite shehecheyanu applies even on Shabbos (Magen Avraham; Shu’t Chayim Sha’al #24).

The Gra contends that no halachic source prohibits a mourner from reciting shehecheyanu. Apparently, he also disagrees with the reason attributed to the Ari.

MAY ONE RECITE SHEHECHEYANU ON THE NIGHT OF THE 17TH?

Most poskim hold that one should not (Shu’t Chayim Sha’al #24; Sedei Chemed Vol. 5, pg. 277; Biur Halacha 551:2). However, Rav Moshe Feinstein contends that the mourning period does not start until morning, implying that one may recite a shehecheyanu at night (Shu’t Igros Moshe, Orach Chayim 1:168).

MAY A CHILD RECITE SHEHECHEYANU DURING THE THREE WEEKS?

This depends on the age and maturity of the child. If the child is old enough to appreciate the aveilus that is observed, then we should train him not to say shehecheyanu during the Three Weeks. However, if he or she is not old enough to appreciate the aveilus, but is old enough to recite the shehecheyanu, one may allow him or her to recite the shehecheyanu (Birkei Yosef, Orach Chayim 551:9). There is no need to be concerned that the child is wishing this season to return.

Mishnah Berurah (511:99) permits a pregnant woman or an ill person to eat a new fruit without reciting the shehecheyanu.

According to all opinions, one recites a shehecheyanu when performing the mitzvos of pidyon haben or bris milah (for those who recite a shehecheyanu at a bris). The Rema rules that one may also recite a shehecheyanu on a new fruit that will not be available after Tisha B’Av. Otherwise, one should wait until after Tisha B’Av to eat the fruit or to buy the clothing upon which one would recite shehecheyanu. It is permitted to purchase clothes that do not require a shehecheyanu.

MAY ONE PURCHASE A NEW CAR DURING THE THREE WEEKS?

Rav Moshe Feinstein rules that if the car is being purchased for pleasure or convenience, one should wait until after the Three Weeks to buy it. If, however, it is necessary for parnasah, one may purchase it during the Three Weeks, but one should not recite shehecheyanu until after the Three Weeks (Shu’t Igros Moshe, Orach Chayim 3:80). Some poskim permit buying any necessary appliance, such as a refrigerator or washing machine, to replace one that broke during the Three Weeks (Piskei Teshuvos 551:11).

OTHER HALACHOS OF THE THREE WEEKS

One should not engage in dangerous activities during the Three Weeks (see Shulchan Aruch, Orach Chayim 551:18). For this reason, some do not schedule elective surgery until after Tisha B’Av (Piskei Teshuvos 551:1).

One may bathe, shower, go swimming or go to the beach between the 17th of Tammuz and Rosh Chodesh Av, even if one has not gone swimming yet this season. Although people say that one may not go swimming for the first time during the Three Weeks, there is no halachic source for this practice. It is, therefore, not considered a binding custom, and it is permitted without hataras nedarim (Teshuvos Vehanhagos 2:263).

Some forbid hikes, trips to the beach and other entertaining activities during the Three Weeks (see Sedei Chemed, Vol. 5, pg. 376:10). Some authorities suggest not swimming in dangerous places or in water deeper than one’s height (Teshuvos Vehanhagos 2:263).

FOCUS OF THE THREE WEEKS

The most important aspect of the Three Weeks is to focus on the tremendous loss we suffer because of the destruction of the Beis Hamikdash.Some tzaddikim make a point of reciting tikkun chatzos, wherein we mourn the galus of the Shechina, every night..

Some Sefardic communities in Yerushalayim have the custom to sit on the floor, just after midday, on each day of the Three Weeks, and recite part of tikkun chatzos. To further convey this mood, Yesod Veshoresh Ha’avodah prohibits any laughing and small talk during these weeks, just as a mourner may not engage in laughter or small talk (Sha’ar 9, Chapter 11-12).

Although we may not be on such a spiritual level, we certainly should contemplate the tremendous loss in our spiritual lives without the Beis Hamikdash. Let us pray intently for the restoration of the Beis Hamikdash and the return of the Divine Presence to Yerushalayim, speedily in our days!

image_print