When Do We Not Make a Beracha on a Fragrance?

The Torah mentions that the caravan on which Yosef was “shipped” to Mitzrayim was laden with pleasant-smelling fragrances…

Question #1: My neighbor has a wonderfully fragrant garden. Do I recite a beracha whenever I visit her and walk through the garden, and, if so, which beracha?

Question #2: On my way to work I pass a spice factory that has a wonderful aroma. Do I recite a beracha every day as I drive by?

Question #3: Someone told me not to recite a beracha on perfume today because the fragrances are synthetic. Is this true?

Question #4: I just adore the smell of turpentine! Do I make a beracha when I smell it?

Answer:

In general one should not benefit from a pleasant aroma without first reciting a beracha. Nevertheless, not all fragrances require a beracha before we smell them. Furthermore, when a beracha is not required, it is forbidden to recite one.

Fragrances upon which one may not recite a beracha fall under three general categories:

I. Forbidden fragrances

II. Fragrances whose purpose is not for pleasurable smelling.

III. Fragrances whose source no longer exists. This would include a case where you put the fragrance into a closed bag, but can still smell the residual aroma in the air outside the bag (Biur Halacha 217:3), or when you enjoy the smell of an empty besamim box.

I. FORBIDDEN FRAGRANCES

One does not recite a beracha on a fragrance that it is forbidden to smell, such as a scent used in idol worship, sorcery or the perfume of an ervah (Rambam, Hilchos Berachos 9:7, based on Berachos 53a). Smelling something used for idol worship is prohibited because one may not have any benefit from idols. Since we are not permitted to smell these fragrances, it is understood why Chazal ruled that one should not make a beracha on them.

One does not recite a beracha before smelling these prohibited fragrances even if a small amount is mixed into a potpourri of other fragrances (Biur Halacha 217:8; cf. Gra ad loc. who implies that if most of the fragrance is from a different source, one should recite a beracha before smelling it. However this is very strange, because the Torah forbids smelling the entire fragrance whenever the prohibited source is discernible.)

WHAT SHOULD I DO IF I PASS AN IDOL AND SMELL INCENSE?

Although this is unusual in America, there are many places in the world where this is a common shaylah. May I walk down this street if I might smell a forbidden fragrance?

According to halacha, I am permitted to walk down the street provided I try not to appreciate the fragrance. The Gemara discusses a category called Hana’ah haba’ah lo le’adam bal karcho, “benefit that a person receives against his will.” Although a person has control over what he eats, he has more limited control over what he smells or hears. If someone is exposed to a pleasurable fragrance that is forbidden according to halacha, there is no violation involved, provided he does not try to enjoy the aroma (Pesachim 25b).

II. FRAGRANCES WHOSE PURPOSE IS NOT TO PROVIDE THE PLEASURE OF SMELLING

“One does not make a beracha on a fragrance unless it was made for the pleasure of smelling” (Shulchan Aruch, Orach Chayim 217:2). One recites a beracha on a fragrance only when it is avida le’reicha, literally, “made for fragrance.”In the words of the Chazon Ish (Orach Chayim 35:1), “Anything that it not specifically meant to smell is not considered a fragrance.” Thus, the definition of the word besamim is something made to provide pleasurable scent and does not include aromas not meant for smelling.

There are several headings of aromatic fragrances that are not for the pleasure of smelling. They include:

A. Deodorizing fragrances

B. Fragrances whose current purpose is not for their aroma.

C. Fragrances whose purpose is to provide aroma to something else.

D. Items that most people do not consider fragrances.

IIA. DEODORIZING FRAGRANCES

One does not recite a beracha before smelling a fragrance whose purpose is to neutralize a bad odor, such as a room deodorizer, deodorant, or oil rubbed on the skin to dispel malodor (Berachos 53a). Even though these items may be highly aromatic, since their purpose is not for enjoyment but to neutralize an unpleasant odor, we do not recite a beracha.

One does not recite a beracha before smelling a room deodorizer, even if he enjoys the aroma and even if he sprayed it in a room without a bad odor or brings it to his nose for a pleasant whiff. Since the deodorizer was made expressly to dispel malodor and not for enjoyment, it is not considered besamim even if the individual enjoys smelling it (Shaar Hatziyun 217:16, based on Shulchan Aruch, Orach Chayim 297:2).

USING OILS AS A DEODORIZER

Some people use pleasant-smelling essential oils to combat malodors. Does one make a beracha before smelling these fragrances?

It depends on why one smells them. If they are functioning as deodorants, then one does not recite a beracha, whereas someone who uses the oil with the intent of enjoying its aroma does recite the appropriate beracha before smelling it (Berachos 53a with Rashi). (See my other articles on this subject on the website RabbiKaganoff.com to know which beracha one recites.)

WHAT DETERMINES WHETHER A FRAGRANCE IS BESAMIM OR A DEODORIZER?

Some items are obviously deodorants or deodorizers and are not besamim. However, the essential oils we mentioned and other fragrances may sometimes be used to deodorize and sometimes for pleasure. What determines whether this particular fragrance is besamim over which we recite a beracha?

The Chazon Ish (Orach Chayim 35:2) explains that the determining factor is why you brought the fragrance to this location. If you brought it for pleasure, it is besamim and you recite a beracha. If you brought the fragrance to neutralize an odor, you do not recite a beracha, even if you are smelling it because you enjoy it.

However, if you removed some of the fragrance permanently to enjoy its aroma, this part becomes besamim and warrants a beracha. The Chazon Ish uses the example of someone who applies fragrant oil to his or her skin. Even if the person originally used the oil to deodorize, if he subsequently sprinkled some onto a handkerchief to enjoy the aroma, he recites a beracha on the sprinkled oil.

IIB. INCIDENTAL TO PURPOSE

We learned above that one does not recite a beracha before smelling a fragrance whose current purpose is not for its aroma. What does this mean?

Imagine yourself outside the production facility of the world’s largest manufacturer of flavors and fragrances. The aroma outside this plant is indescribable — I can tell you because I have been there. Yet the halacha is that one does not recite a beracha on this fragrance. Why not?

The halacha is that someone who enters a spice merchant’s store recites a beracha because the owner wants potential customers to smell his wares so that they will make a purchase (Berachos 53a). If these items are in his warehouse where he is not soliciting customers, one does not recite a beracha (Magen Avraham 217:1).

Why do you recite a beracha on the spices in his store but not those in his warehouse? Because the fragrances in the store are there to be smelled and enjoyed; the ones in the warehouse are not. Thus, the fragrances in the warehouse are not avida le’reicha and are not besamim.

Thus, smelling the most fantastic aroma in the world, from the production facility of the world’s largest manufacturer of pleasant flavors and fragrances, does not warrant a beracha. These fragrances do not qualify as besamim since they are not there for people to enjoy their aroma.

THE SPICE MERCHANT HIMSELF

Does the spice seller himself recite a beracha upon entering his own shop? He does not enter intending to smell fragrant spices in order to decide what to buy. He enters because it is his livelihood. Can a fragrance be avida le’reicha for one person but not for another?

Poskim dispute this question, many ruling that the merchant should recite a beracha since the fragrance has the status of avida le’reicha. Others contend that, for the merchant, the fragrances are merchandise and not avida le’reicha,and therefore he should not recite a beracha (Mishnah Berurah 217:4; Shaar Hatziyun 217:7).

Other poskim present a different reason why the merchant should not recite a beracha on the fragrance. The Taz (217:1) contends that someone recites a beracha over a fragrance only when they demonstrate a desire to smell it, such as by picking up the fragrance and raising it to their nose. The customer who enters the shop recites a beracha because he walked into the shop intending to smell and purchase fragrances — thus, his entry is itself demonstration that he wants to smell the spices; therefore, he recites a beracha. However, the owner’s entry does not demonstrate intent to smell the product. According to this opinion, someone who makes a delivery to a perfumery does not recite a beracha.

On the other hand, most poskim contend that a fragrance that qualifies as avida le’reicha requires a beracha even when not trying to smell it (Pri Megadim MZ 217:1; Shaar Hatziyun 217:4). Later in the article, I will suggest an approach whereby a safek beracha can be avoided.

The same dispute also applies to the neighbors of the perfumery, its workers, and those making deliveries to the shop. According to the Taz’s opinion, only the customers recite a beracha on the magnificent fragrance of the shop, since they come to smell and purchase. Also, if you entered the store specifically to enjoy the fragrance, you recite a beracha according to all opinions.

PUTTING INTO YOUR HAND

Let’s assume you are back in the spice merchant’s warehouse or in the flavor factory and you know that you do not make a beracha on the incredible fragrance that is wafting through the air. What happens if you approach some of the spices to take a pleasant whiff or you lift some of the fragrance in order to smell it? Do you recite a beracha?

The poskim dispute what to do in this case. The Mishnah Berurah (217:1) contends that whenever you do something to smell the fragrance, such as you move towards the fragrance, you lift it up or you place some into your hand, you should recite a beracha. Any act makes the fragrance avida le’reicha.

However the Chazon Ish disagrees, maintaining that, if you will return the fragrance, it is not avida le’reicha and you do not make a beracha (Chazon Ish, Orach Chayim 35:1). The Chazon Ish agrees that if the manufacturer has samples available because he wants people to smell and buy, one does recite a beracha on these samples.

SPICES IN THE KITCHEN

There is a common practical difference in halacha between the approaches of these two gedolim regarding spices in the kitchen. Suppose you want to enjoy the smell of the cinnamon or the oregano on your kitchen shelf. According to the Mishnah Berurah, if you remove a container to smell it, you recite a beracha on the spice, even though you intend to return the spice to the shelf after smelling it. However according to the Chazon Ish, you do not recite a beracha on this fragrance unless you do not intend to cook with it later. (See Shemiras Shabbos K’Hilchasah, Vol. 2, Pg. 262). Someone who wants to avoid the dispute would sprinkle a little bit of spice into his hand and make a beracha on that. Since you are not going to use this spice for cooking, it is besamim according to all opinions and one recites a beracha before smelling it.

Some poskim explain that this opinion of the Chazon Ish is the reason for the widespread minhag to set aside special besamim for havdalah on Motza’ei Shabbos (Shemiras ShabbosKehilchasah, Vol. 2 pg. 262). This is because, according to the Chazon Ish, one does not recite a beracha on a kitchen spice if one intends to cook with it. Only if one removed some of the spice from kitchen use and set it aside for besamim does that spice warrant a beracha.

THE GARDEN

At the beginning of the article I asked, “My neighbor has a wonderfully fragrant garden. Do I recite a beracha whenever I visit her, and, if so, which beracha?” We are now prepared to answer this question.

The fragrant garden itself is avida le’reicha since the owner or gardener presumably planted it in order to benefit from the beautiful aroma. Do we therefore recite a beracha upon entering the garden? According to most poskim, since it is avida le’reicha, one would recite the beracha upon entering the garden, even if he is not entering to enjoy the aroma at all. The beracha will depend on what is growing in the garden, but assuming that there are items growing with different brachos, one should recite Borei Minei Besamim.

However according to the Taz, one recites a beracha only if he wants to smell the fragrance. In order to avoid this shaylah, he should have in mind before entering the garden that he is entering the garden to enjoy the fragrance and recite a beracha immediately before entering the garden, just as one recites a beracha immediately before eating a delicious fruit.

Similarly, someone whose house is permeated with aromatic flowers should recite a beracha before entering the house, since the flowers were acquired with the intention of making the house pleasantly fragrant. However, if the flowers are there only for beauty and their owner was not concerned with their fragrance, then one does not recite a beracha before entering the house. According to the Mishnah Berurah we quoted above, one should recite the appropriate beracha (either Borei Atzei Besamim or Borei Isvei Besamim) before smelling an individual flower. According to the Chazon Ish, it would seem that one should not recite a beracha unless he removed a leaf or trimming from the flowers that he wants to smell.

THE FRUIT MARKET AND THE CONFECTIONER

Does one recite a beracha when entering a fragrant fruit market, since smelling the delicious fruit may entice one to make a purchase? The same question applies to a confectionary store: Does one recite a beracha before entering this store since the delicious smell of all the sweets may entice the customer to purchase?

If indeed the owner feels that the fragrance of his wares encourages people to buy them, then one should recite a beracha before entering. This case is similar to an interesting dispute that we find in earlier poskim.

THE PHARMACY

In earlier days, a pharmacy was a store in which the apothecary sold raw herbs for their medicinal value. The poskim ask whether one recites a beracha before entering the apothecary shop, just as the Gemara says that one recites a beracha before entering the besamim seller’s store.

Some poskim rule that one should recite a beracha before entering a pharmacy because the permeating fragrance encourages people to purchase herbs. Other poskim disagree for an interesting reason — people do not purchase medicinal herbs because of fragrance, but for medical need (see Biur Halacha 217:1). Thus, since healthy people do not make purchases even if the herbs smell pleasant, and sick people will buy even if the herbs are not fragrant, no one is deciding to buy because of the fragrance. Therefore, these herbs are not avida le’reicha.

The Biur Halacha (217:1) compromises between the two positions quoted above. In his opinion, if people use the fragrance to find the location of the store, that is reason enough to make a beracha. However, he points out two other reasons why one should be careful before reciting a beracha.

1. According to the Taz (mentioned above) one does not recite a beracha unless one intends to smell the fragrance.

2. One should recite a beracha only if the fragrances are open. However, if the herbs are all in closed bags, but the air is fragrant from when the bags had been open previously, this is considered a rei’ach she’ein lo ikar, upon which one does not recite a beracha.

Thus upon entering a fragrant fruit store, one should recite Hanosein Rei’ach Tov Bapeiros and then intend to enjoy the fragrance, since the fruits are always out in the open to encourage people to buy them.

It is uncertain whether the same halacha applies to a florist’s shop. Flowers today are not cultivated for fragrance, and most people purchase flowers because of beauty, not fragrance. However, if there is a florist who feels that customers purchase because of fragrance, one should recite Borei Minei Besamim and enjoy the fragrance.

IIC. Fragrances whose purpose is to provide aroma to something else.

In the time of Chazal, it was common to burn incense in order to give clothing or dishes a pleasant fragrance. The Gemara (Berachos 53a) mentions that one does not recite a beracha when smelling this beautiful aroma because its purpose is not for the fragrance itself.

When showing a house for sale, some people toast cinnamon in the oven or open essential oils and other fragrances around the house to make the house more appealing. Since the purpose of these fragrances is to give the house a pleasant aroma and not to entice people either to smell or to purchase the fragrance, one does not recite a beracha.

IID. Items that most people do not consider fragrances.

There are items that some people enjoy smelling, but most people do not consider fragrant. One should not recite a beracha before smelling such an item.

Examples: The poskim dispute whether one recites a beracha on freshly baked bread. Those who contend that a beracha is ont recited opine that this is not a fragrance significant enough to warrant a beracha (Beis Yosef, Orach Chayim 216; Rema). Thus, some people enjoy smelling certain plants or herbs whereas other people do not. If most people do not consider a particular smell to be a fragrance, you should not recite a beracha even if you enjoy it.

TURPENTINE

Question #4 above, was: “I just adore the smell of turpentine! Do I make a beracha when I smell it?”

Dear reader, how would you please answer this shaylah?

Perfumeries do not sell turpentine as a fragrance. Hardware stores sell it as a solvent and paint thinner. Many people consider the odor of turpentine pungent and not fragrant. Since most people do not consider turpentine to be a fragrance, one should not recite a beracha before smelling it.

III. Ein lo ikar – A fragrance whose source no longer exists.

In the case mentioned above where one burns incense to impart aroma onto clothing ordishes, one does not recite a beracha on the clothing afterwards, because the fragrance has no ikar (Rambam, Hilchos Brachos 9:8). For this reason, one does not recite a beracha on a bag that has a pleasant smell because it once held fragrance, or when you can still smell the residual aroma that is in the air after a spice has been put into a closed bag

(Biur Halacha 217:3).

SYNTHETIC FRAGRANCES

Some poskim contend that one does not make a beracha on a synthetic fragrance (Rav Shelomoh Zalman Auerbach, quoted in Shemiras Shabbos Kehilchasah, Vol. 2, Pg. 263 note 32). Apparently, they hold that one can recite a beracha only on a fragrance whose source was originally besamim. However most poskim dispute this ruling, contending that a fragrance should not be different from a “synthetic food” — a food made from a non-food substance, such as alcohol or vinegar whose source is petrochemical — which is very common today.

This situation is very common today, since most inexpensive fragrances and perfumes are synthetic. Because of the above dispute, if I have a reason to smell a synthetic fragrance I try to recite a beracha on a different fragrance whose beracha is Borei Minei Besamim, such as cloves or cinnamon, and thereby be motzi the synthetic fragrance. (Neither of these options will work for Sefardim, since they usually recite Hanosein Rei’ach Tov Bapeiros oncloves and Borei Atzei Besamim on cinnamon.)

As a quick review, we do not recite a beracha on the following categories of fragrances:

Those that we are not permitted to smell.

Deodorizers.

If the fragrance is incidental to the item’s main purpose or if it provides aroma to something else.

Items that most people do not consider fragrances.

Where one does not smell the source of the fragrance.

Some poskim hold that we should not recite a beracha on a synthetic fragrance.

EXPRESSIVE FRAGRANCE

In a monumental essay, Rav Hirsch (Breishis 8:21) explains that the expression rei’ach nicho’ach, usually translated as “a pleasant fragrance,” should more accurately be rendered “an expression of compliance.” He demonstrates that the word nicho’ach means “giving satisfaction,” and the concept of rei’ach is used because fragrance implies receiving a very slight impression of something that is distant. Thus, when a korban is offered as a rei’ach nicho’ach, it means that it shows a small expression of our fulfilling Hashem’s will. Similarly, our attempt to observe correctly the halachos of brachos on fragrances demonstrates a small expression on our part to praise Hashem for even His small kindnesses to us.




More about Birkas Hagomeil

Did Yaakov Avinu bensch gomeil after surviving his encounter with Eisav?

Question #1: “Upon reciting birkas hagomeil, an individual erred and recited the following: ‘Hagomeil tovim, shegemalani kol tuv’ (without the word “lechayavim”). Must he now repeat the beracha because he omitted a word?”

Question #2: “Thank G-d, my nine-year-old daughter is now recuperating successfully from surgery. Does she recite birkas hagomeil?”

Question #3: “Did the Chashmonayim recite birkas hagomeil upon winning their war?”

Answer:

In a different article, we learned that birkas hagomeil is to be recited by someone who has been saved from a dangerous situation. Specifically, Sefer Tehillim (107) and the Gemara mention four different types of individuals in treacherous predicaments — one who traverses a wilderness, a captive who was freed, an ill person, and a seafarer — whose safe return, release or recovery warrants reciting this beracha. The halacha is that one recites birkas hagomeil after surviving any life-threatening situation. This article will discuss some aspects of this beracha that were not yet covered.

Someone else reciting

May someone else recite some form of birkas hagomeil on behalf of the person who actually was in the difficult circumstance? In this context, we find the following Gemara passage (Berachos 54b):

“Rav Yehudah had been ill and recovered. When Rav Chona of Baghdad and other scholars came to visit him, they said to Rav Yehudah, ‘Blessed is the merciful One (in Aramaic, rachmana), Who returned you to us and not to the earth.’ Rav Yehudah responded, ‘You have exempted me from reciting birkas hagomeil!’”

Thus, we see that Rav Yehudah ruled that the praise recited by his visitors exempted him from reciting birkas hagomeil, notwithstanding the fact that Rav Chona and the others had not been ill and had no requirement to recite birkas hagomeil.

The Gemara proceeds to ask several questions about this conversation: “But do we not require a minyan for birkas hagomeil?” to which the Gemara replies that there indeed were ten people present when Rav Chona visited Rav Yehudah.

The Gemara then questions how Rav Yehudah could have fulfilled birkas hagomeil if he himself had not recited the beracha, to which it replies that he answered “Amen” to the blessing of Rav Chona of Baghdad.

Deriving Halacha

In addition to what we noted above, the above Gemara discussion teaches several additional halachos about birkas hagomeil:

1. Although the authorities quote a standardized wording for birkas hagomeil, we see that one fulfills his requirement even if one recited a version that varies considerably from the usual text, as long as it is a beracha that thanks Hashem for the salvation.

2. The person who was saved can fulfill his obligation by answering amen when he hears someone else thank Hashem, even though the person reciting the beracha has no requirement to bensch gomeil. This is a unique halachah, because usually one may fulfill a beracha or mitzvah by hearing it from someone else only when the person reciting the beracha is equally required to observe the mitzvah. Despite this rule, Rav Yehudah discharged his responsibility through Rav Chona’s beracha,even though Rav Chona personally had no requirement to recite birkas hagomeil.

3. We can also derive from this anecdote that someone may fulfill the requirement of birkas hagomeil through someone else’s beracha, even though the person who recited the beracha did not intend to recite it on behalf of the person who is obligated. This is also an unusual facet of birkas hagomeil, since in all other instances, the person fulfilling the mitzvah does so only if the person doing it intends to be motzi him.

4. Some authorities ask: Since Rav Chona was unaware that Rav Yehudah would fulfill the mitzvah, why was he not concerned that he would be reciting a beracha levatalah, a blessing recited in vain?

The answer is that Rav Chona of Baghdad’s recital was certainly praise to Hashem and thanks for His kindness, and therefore this blessing would certainly not be a beracha levatalah, even if no one fulfilled any requirement through it (Tur, Orach Chayim 219).

Uniqueness of birkas hagomeil

From these last rulings, we see that the concept of birkas hagomeil is unlike other berachos, and therefore, its rules are different. As long as the person obligated to thank Hashem is involved in an acknowledgement that Hashem saved him, he has fulfilled his obligation.

What about mentioning Hashem’s name?

One should not infer from the above story that one can fulfill reciting birkas hagomeil without mentioning Hashem’s name. This is because the word rachmana, which translates literally into English as “the merciful One,” also serves as the Aramaic word for G-d. Thus, Rav Chona of Baghdad did mention Hashem’s name in his blessing.

What about mentioning malchus?

The Rishonim note that from the way the Gemara quotes Rav Chona of Baghdad, “Blessed is the merciful One Who returned you to us and not to the earth,” one might conclude that it is sufficient to recite Baruch Ata Hashem for birkas hagomeil, and that one does not need to say also Elokeinu Melech haolam, the standard text prefacing all berachos. This would be very novel, since all berachos require an introduction that includes not only mention of Hashem, but also requires proclaiming that Hashem is King. However, the Tur and the Beis Yosef (Orach Chayim 219) reject this conclusion, contending that one does not fulfill birkas hagomeil unless one does mention sheim and malchus. We must therefore assume that the Gemara abbreviated the beracha recited by Rav Chona of Baghdad and that he had indeed mentioned Hashem’s monarchy in his blessing.

The text

What is the optimal nusach, the exact text, of this beracha?

Although our Gemara (Berachos 54b) quotes a wording for birkas hagomeil, it is apparent that different rishonim had variant readings of the text of the beracha. The most common version recorded is: Baruch Atta Hashem Elokeinu Melech haolam, hagomeil lachayovim tovos, shegemalani kol tov. “Blessed are You, Lord, our G-d, King of the Universe, Who grants good to those who are guilty, for He granted me much good.” The assembled then respond with “Amen,” and then add, Mi shegemalcha kol tov hu yigmalecha kol tov sela, “May He Who has granted you much good continue to grant you much good forever.” The established Sefardi custom is to recite two pesukim prior to reciting the beracha, which calls people to attention so that they can focus on the beracha and respond appropriately (Kaf Hachayim, Orach Chayim 219:14).

The wording of the beracha sounds unusual, for it implies that the person who recited this beracha is assuming that he was deserving of Divine punishment, yet was saved because of Hashem’s kindness. Why should the saved person make this assumption?

The Maharam Mintz (Shu”t #14), an early Ashkenazi authority, explains that someone who became ill or was imprisoned should be introspective, seeking to learn a lesson by discovering why this happened to him. In so doing, he should realize that he is indeed guilty of things for which he needs to do teshuvah. In this context, the Avnei Nezer (Shu”t Orach Chayim #39) asks the following: while the Maharam Mintz’s reason explains why a person who was captured or imprisoned should consider himself guilty, it is not clear how it applies to someone who survived a journey on the high seas or through the desert, since he himself chose to undertake the trip. To this, the Avnei Nezer answers that there could be one of two reasons why this traveler undertook this trip: one alternative is that he felt a compelling need to travel, for parnasah or some other reason, in which case he should ask himself why Hashem presented him with such a potentially dangerous situation. The traveler should contemplate this issue and realize that he needs to do teshuvah for something — which now explains why the beracha calls him “guilty.”

The other alternative is that the traveler could have avoided the trip, in which case he is considered guilty, because he endangered himself unnecessarily. In either instance, we can now appreciate why the person reciting the beracha refers to himself as being “guilty.”

What about a child?

If a child survived a situation that would require an adult to recite birkas hagomeil, does he do so?

Early halachic authorities rule that a child under the age of bar or bas mitzvah does not recite birkas hagomeil. The Maharam Mintz explains that it is inappropriate for a child to recite the wording hagomeil lachayovim tovos, “Who grants good to those who are guilty.” Harm that befalls a child is not a result of his own evildoing, but of his father’s; thus, a child reciting this text implies that his father is guilty, which is certainly improper for a child. Furthermore, to modify the beracha is unseemly, since one should not change the text of the beracha handed down to us by Chazal (quoted by Elyah Rabbah 291:3).

Some authorities are dissatisfied with this last answer, since we see that Rav Yehudah felt that he had fulfilled his requirement to recite birkas hagomeil when Rav Chona said, “Blessed is Hashem that returned you to us and not to the earth,” which is quite different from the text, “Who grants good to those who are guilty, for He granted me much good.” It would seem that any beracha text that includes a praise acknowledging thanks for Hashem’s rescue fulfills the requirement (see Shaar Hatizyun 219:5). Thus, it should be relatively easy to structure a birkas hagomeil text for children.

The above-quoted Avnei Nezer similarly disapproves of the rationale presented by the Maharam Mintz, although he agrees with the ruling that a child should not recite birkas hagomeil – but for a different reason. The Avnei Nezer explains that although any text thanking Hashem fulfills the mitzvah of reciting birkas hagomeil, the preferred way is for the person to say “I, who am guilty,” something that a child cannot say. Although one could modify the text so that a child would be able to recite birkas hagomeil and omit this concept, having a child recite a different beracha would no longer accomplish the mitzvah of chinuch, which requires a child to fulfill the mitzvah the way he would as an adult.

On the other hand, the Chida (Birkei Yosef 219:1) quotes authorities who disagreed with the Maraham Mintz, and ruled that a child should recite birkas hagomeil, although the Chida does not cite the rationale for this ruling. Presumably, these authorities contend that having a child recite this beracha is no different than any other mitzvah in which we are required to educate our children. Most authorities agree with the rulings of the Maharam Mintz and the Avnei Nezer and, as a result, in most communities, both Ashkenazi and Sefardi, children do not recite birkas hagomeil (Kaf Hachayim 219:2).

How much traveling?

One of the four instances for which the Gemara requires birkas hagomeil is surviving a trip through a desert. However, when the Rambam quotes this Gemara, he states, instead of those who traveled through the desert, “those who traveled on intercity roads recite birkas hagomeil when they arrive at a settled place.” The authorities dispute what the Rambam means, the Tur assuming him to mean that one recites birkas hagomeil after any trip. This position is certainly held by the Ramban, who writes (Toras Ha’adam, page 49) that the Gemara mentioned those who traveled through the desert only because that is the text of the verse in Tehillim, but the halacha is that any traveler recites birkas hagomeil upon arrival at his destination. For this reason, the Ramban and the Avudraham record that many Sefardim recite birkas hagomeil for any out-of-town trip, for, to quote the Talmud Yerushalmi (Berachos 4:4), kol haderachim bechezkas sakanah, all highways should be assumed to be dangerous.

The Rosh (Berachos 9:3), however, disagrees with the Ramban, contending that there is a difference between tefillas haderech, which one recites for any trip, and birkas hagomeil, which one recites only when one would be required to offer a korban todah. The verses in Chapter 107 imply that one is required to offer a korban todah only when one survives a major calamity. Thus, in the Rosh’s opinion, the statement kol haderachim bechezkas sakanah means that one should recite tefillas haderech any time one travels intercity, but not that one should recite birkas hagomeil. Reflecting this approach, the Rosh and Rabbeinu Yonah mention that in France and Germany the practice was to refrain from reciting birkas hagomeil when traveling from one city to the next.

The Bach also follows this approach and takes issue with the Tur’s interpretation of the Rambam, contending that even the Rambam is referring only to someone traveling through a completely barren area similar to a desert, but that the Rambam agrees that someone traveling through an area where food and water can be readily obtained does not recite birkas hagomeil afterwards. The Bach suggests that the Tur was not quoting the Rambam in support of this position, but the Ramban, and that scribes erred while redacting.

Airplane travel

Does someone who travels by airplane recite birkas hagomeil?

In researching the different teshuvos written on this subject, I found a wide range of halachic opinion. Rav Moshe Feinstein rules that anyone traveling by airplane must recite birkas hagomeil, regardless as to whether he was traveling over sea or over land exclusively. He contends that even those authorities who rule that one should recite birkas hagomeil only for the four types of calamities mentioned in Tehillim and the Gemara require birkas hagomeil for flying, since flying by air is identical to traveling by ship, as the entire time that one is above ground, one’s long-term life plans are all completely dependent on one’s safe return to land (Shu”t Igros Moshe, Orach Chayim 2:59). I found another authority who agreed with Rav Moshe’s conclusion, but for a different reason. One should recite birkas hagomeil, not because air travel should be compared to seafaring, but because we rule that one recites birkas hagomeil for any type of danger to which one was exposed (Shu”t Betzel Hachachmah 1:20). Rav Ovadyah Yosef rules that Sefardim should recite birkas hagomeil after any air trip that takes longer than 72 minutes, just as they recite birkas hagomeil after any trip on land that takes this long (Shu”t Yabia Omer 2:Orach Chayim #14).

On the other hand, many contend that since this is a different method of travel from what was included in the original takanas Chazal, and, in addition, air travel today is not highly dangerous, one should not recite birkas hagomeil, at least not with the names of Hashem, which they are concerned might result in a beracha levatalah (Shu”t Chelkas Yaakov 2:9; Rav Zion Levy, in his question to Rav Ovadyah Yosef, published in Shu”t Yabia Omer, Orach Chayim II #14).

According to what we have thus far written, there should be no distinction drawn on the length of the flight or whether it traverses land or sea. According to Rav Moshe Feinstein’s approach, one should always recite birkas hagomeil for air flight, and according to those who dispute, one should not. Notwithstanding the strong logic, there is a prevalent custom that people bensch gomeil when flying overseas, but not when flying domestically. The Be’er Moshe (2:68) notes this practice, which he feels has very weak halachic foundation. Nevertheless, since this is the prevalent custom, he attempts to justify it and says that people should follow the custom.

Conclusion

Returning to our opening question:  Did Yaakov Avinu bensch gomeil after surviving his encounter with Eisav?

We can ask further: Did Yitzchak Avinu recite birkas hagomeil after the akeidah? Did Chananyah, Mesha’el, and Azaryah recite birkas hagomeil upon exiting the furnace, or Daniel after waving good-bye to the lions? Did the kohen gadol recite birkas hagomeil upon exiting the kodesh hakodoshim on Yom Kippur? Did Rabbi Akiva recite birkas hagomeil over the fact that he was the only one who had studied the deepest secrets of the Torah (called “pardes”) and remained physically and spiritually intact?

The Chida, in his Machazik Beracha commentary to Shulchan Aruch (219:1-3), presents a lengthy correspondence on this question that transpired between his father and another talmid chacham, Rav Eliezer Nachum. Rav Yitzchak Zerachyah Azulai, the Chida’s father, contended that only someone who was placed in a situation involuntarily, including one who traveled by sea or through the desert because circumstances compelled him to endanger himself, recites birkas hagomeil, but not someone who chose to give up his life to fulfill the mitzvah of Kiddush Hashem. Even when someone in the latter situation is saved by an obvious miracle, he should not recite birkas hagomeil since, had he lost his life, he would immediately have been elevated above all that this world could possibly offer. Similarly, he rules that the kohen gadol does not recite birkas hagomeil upon leaving the kodesh hakodoshim, since his entering was to fulfill a mitzvah of Hashem. Furthermore, he adds, that a kohen gadol worthy of his position was never in any danger to begin with – only an unworthy kohen gadol need be concerned of the dangers of entering the kodesh hakodoshim on Yom Kippur.

Rav Eliezar Nachum disagreed strongly with Rav Azulai’s position. Rav Nachum notes several midrashic and Talmudic passages that mention the tremendous songs of praise that were sung by the angels and by the great tzadikim mentioned above upon surviving these travails. Certainly, upon surviving these dangers one is required to recite birkas hagomeil to thank Hashem for his salvation.




The Place Where Yaakov Davened

Question #1: Ascending Har Habayis Today

“I have been told that it can be halachically permitted to ascend Har Habayis, and I have also heard that it is forbidden and could violate some very severe Torah laws. Which is true?”

Question #2: Non-Jews in the Beis Hamikdash

“Where in the Beis Hamikdash may a non-Jew pray?”

Question #3: Is Yaakov second rate?

“If Yaakov created the maariv prayer, why is his prayer treated as inferior to those created by Avraham and Yitzchak? After all, the Gemara’s conclusion is that tefillas arvis reshus, the evening prayer is optional (Brachos 27b).”

Introduction:

Our parsha opens: “Then Yaakov left Be’er Sheva, heading towards Haran. And he stopped at the place and spent the night there because the sun had already set.” Rashi raises the question that the posuk should say that he stopped at “a” place, not “the” place; it is clearly referring to a place with which we are already familiar. Rashi explains that this refers to Har Hamoriah, where Akeidas Yitzchok took place. We are more familiar with referring to this mountain as Har Habayis, literally, “the mountain of The House,” upon which the Beis Hamikdash was later built.

Chazal derive from here that Yaakov arrived at this holy place and instituted the prayer of maariv. Shelomoh Hamelech prayed that the Beis Hamikdash should be a place for both Jews and non-Jews to worship Hashem (see Melachim I 8:41), and this spirit is again emphasized in a later prophecy, ki beisi beis tefillah yikarei lechol ha’amim (Yeshayahu 56:8) “My house will be called a house of prayer for all the nations.”

This provides an opportunity to discuss the laws mentioned in the Mishnah describing the different levels of sanctity that apply to the Land of Israel and the Beis Hamikdash area, all laws that we need to know today and will need to know even more thoroughly when the Beis Hamikdash is rebuilt, bimheirah be’yameinu.

The first chapter of Mesechta Keilim, which is an introduction to the entire seder and the concepts of Taharos, closes with the following: “There are ten levels of sanctity” germane to different places in Eretz Yisrael, and then the Mishnah enumerates the different levels. This article will list and explain these different levels, which should help us understand some of the laws that apply.

(1) Land of Israel

The lowest of these levels of sanctity is “the land of Israel itself, which is holier than all other lands” in that three offerings brought to the Beis Hamikdashkorban omer, bikkurim and the two loaves offered on Shavuos — can be brought only from produce of Eretz Yisrael.

There are many other halachos germane exclusively to Eretz Yisrael, such as that most agricultural mitzvos of the Torah apply only in Eretz Yisrael, at least min haTorah.

The special semicha given by Moshe Rabbeinu that is required for many halachic areas can be issued only in Eretz Yisrael (Sanhedrin 14a; Rambam, Hilchos Sanhedrin 4:6). Another halacha that can be fulfilled only in Eretz Yisrael is the appointment of a king over the Jewish people (Tosefta, Sanhedrin 4:6).

Eastern side of the Jordan

The eastern side of the Jordan became part of the Land of Israel in the days of Moshe, when the kings Sichon and Og attacked the Benei Yisrael, and they and their armies were annihilated. However, these lands were not originally part of the Land of Israel that was promised to the Benei Yisrael when they left Egypt. Can the korban omer, bikkurim and the two loaves of Shavuos be offered from produce of the eastern side of the Jordan River, which was not part of the originally promised Eretz Yisrael?

This is the subject of a dispute among the rishonim, in which Rashi (Sanhedrin 11b s.v. al shetayim and Menachos 83b s.v. kol ha’aratzos) rules that these korbanos can be brought from the eastern side of the Jordan, whereas the Ran (Nedorim 22a s.v. hahi) rules that they cannot.

(2) Walled Israeli cities

The next level of sanctity is that the walled cities of Eretz Yisrael, according to the Mishnah, are holier than other places in Eretz Yisrael in the following two ways:

(1) A metzora may not remain in these cities.

(2) Once a meis has been removed from these cities, it may not be returned. (And certainly if the person died outside a walled city, his remains may not be brought into the city). The Rambam and the Raavad disagree whether this ruling includes an absolute prohibition to bury someone in a walled city in Eretz Yisrael (Raavad, Hilchos Beis Habechirah 7:13) or whether someone who died within the walled city may be buried in the city (Rambam ad loc.). All agree that once the meis was removed from the walled city, it may not be returned to the city, and certainly may not be buried there.

Capital punishment

According to many early authorities, another law about the walled cities of Eretz Yisrael is that when a Beis Din carried out capital punishment, this was required to be performed outside a walled city in Eretz Yisrael (Rash and Rosh, Keilim 1:7, based on Mishnah Sanhedrin 42b; see also Tosafos ad loc. s.v. beis).

Purim

An obvious question is — why did I not mention that there is a difference in that the walled cities celebrate Purim on the fifteenth of Adar, sometimes called Shushan Purim, whereas unwalled cities celebrate Purim on the fourteenth of Adar.

The answer is that this has nothing to do with walled cities in Eretz Yisrael; even walled cities outside Eretz Yisrael that date back to the time of Yehoshua entering Eretz Yisrael would celebrate Purim on the 15th (see Ran, Megillah 2a s.v. kerachin, in the name of Tosafos).

(3) Yerushalayim

The third level is the walled city of Yerushalayim, in which it is permitted to eat maaser sheini, the meat of kodshim kalim (Keilim 1:8)such as korban pesach and shelamim, and bikkurim (see Bikkurim 2:2).

By the way, the current “Old City” walls of Yerushalayim, constructed by the Ottoman Turks almost 1500 years after the churban, are not the borders that define the halachic sanctity of the city. Without question, there are areas outside the current walls that did have the sanctity of Yerushalayim, and the walls probably encompass areas that were not part of the city at the times of Tanach and Chazal, and, therefore, do not have the sanctity of Yerushalayim. When Moshiach comes, it will be necessary to determine exactly where the borders of the halachic “old city” of Yerushalayim are.

(4) Har Habayis

The fourth level is Har Habayis, beyond which many tamei people may not enter, including zavim, zavos, niddos and women after childbirth, until they have been able to complete the first stage of their taharah process. Because of space considerations, we cannot explain the details of these types of tumah, but our readers should be aware that, because of these laws, many people who ascend the Har Habayis today violate a Torah prohibition equivalent to eating treif food.

For clarification purposes: In addition to walls surrounding the city of Yerushalayim, there were also walls surrounding the entire Har Habayis. The Kosel HaMaaravi, where we daven, is part of the western wall of the Har Habayis. These are not the walls of the Beis Hamikdash. The Beis Hamikdash occupied only a small area of the Har Habayis. Although the Har Habayis has much more kedusha than that of Yerushalayim, the Beis Hamikdash has much greater kedusha than that of the Har Habayis. Today when we are all temei’im, someone entering the area where the Beis Hamikdash once stood is chayov kareis, an extremely severe punishment (Kaftor Vaferech, Chapter 6; Kesef Mishneh, Hilchos Beis HaBechirah 6:14; cf. Ra’avad ad loc., who disagrees).

As we said, the Har Habayis has far less sanctity than the Beis Hamikdash. Nevertheless, most contemporary poskim prohibit ascending the Har Habayis. A minority of poskim permit entering areas of the Har Habayis that are not part of the Beis Hamikdash, in order to daven or perform a mitzvah, but only after performing certain taharah procedures, including washing oneself thoroughly, making certain that there are no chatzitzos (intervening substances on one’s body), and immersing in a mikveh. All agree that it is prohibited to enter any part of the Har Habayis if one is tamei with what halacha calls tumah hayotzei migufo, which includes people who are baalei keri, zav, zavah, niddah and yoledes.

Ascending Har Habayis today

At this point, let us address our opening question:

“I have been told that it can be halachically permitted to ascend Har Habayis, and I have also heard that it is forbidden and could violate some very severe Torah laws. Which is true?”

The answer is that most people who ascend the Har Habayis are, unfortunately, violating major halachos, and, for this reason, the vast majority of contemporary halachic authorities rule that no one, except for security personnel when necessary, should ever ascend Har Habayis. Unfortunately, since it has now become “stylish” in many circles to ascend the Har Habayis, many people are violating halachos, somethingthat they would never have done on their own without encouragement.

(5) Cheil

The fifth level is the “cheil,” beyond which non-Jews may not proceed, nor Jews who are tamei meis. The word “cheil” means a wall or fortification (see Tehillim 48:14, Yeshayahu 26:1). Most authorities assume that the sanctity of the cheil over the Har Habayis is only a rabbinic injunction, and that min haTorah it is permitted to enter the cheil with this level of tumah, but prohibited from entering the Beis Hamikdash proper (Raavad, Hilchos Beis Habechirah 7:16; Rash, Rosh and Gra, Keilim 1:8).

This is the first time the Mishnah has mentioned the category called tamei meis, tumah contracted through contact with a corpse. (Someone who was ever in the same room or under the same roof as a corpse also becomes tamei meis.) This status creates a major halachic concern, because it is a severe Torah prohibition to enter the Beis Hamikdash grounds while tamei, and virtually everyone today has become tamei meis. Although other forms of tumah can be removed by immersion in a mikveh at the appropriate time, tumas meis can be removed only by sprinkling on the person who is tamei from the water in which was mixed ashes of the parah adumah (the red cow or heifer whose processing is described by the Torah in parshas Chukas and in mesechta Parah). Since we do not know where the remaining ashes of the previously prepared paros adumos are, we cannot purify ourselves from tumas meis.

At this point, we can address the second of our opening questions: “Where in the Beis Hamikdash may a non-Jew pray?”

The answer is that he may pray anywhere on the Har Habayis that he would like, as long as it outside the cheil area. Technically speaking, this means that he is praying near the Beis Hamikdash, but not inside it.

(6) Ezras Nashim

The sixth level is the Ezras Nashim. The term “ezras nashim” is used today to mean the area of a shul which is designated for the women to daven. The original term refers to an area of the Beis Hamikdash, or, more technically, the entrance area of the Beis Hamikdash. Beyond this area, only someone completely tahor may enter. It is called the Ezras Nashim because women usually did not enter past this point, although they could, if there was a halachic reason for them to do so.

We should note that the Beis Hamikdash is oriented westward. In other words, from the Ezras Nashim until the Kodesh Hakodoshim, which is the highest level of sanctity, we are entering on the east, and moving toward the west, with the Kodesh Hakodoshim being the western most area of the Beis Hamikdash.

The Beis Hamikdash was not centered in the middle of the Har Habayis, but on its west-northwest side (Rambam, Hilchos Beis Habechirah 5:6). The Ezras Nashim is the beginning of the Beis Hamikdash itself.

(7) Ezras Yisrael

The seventh level is the Ezras Yisrael, beyond which anyone tamei is prohibited from entering min haTorah. Even someone with a very mild amount of residual tumah, called mechusar kippurim, may not enter this area.

The term Ezras Yisrael does not mean “He who helps Israel,” or “the help of Israel” (as it does when used in davening) but comes from the word azarah, as it is used many times in Yechezkel and Divrei Hayamim, where it refers to the “courtyard,” the enclosed areas of the Beis Hamikdash that are outside the Kodesh or Heichal. The term Ezras Nashim that we mentioned previously also uses the word azarah in the same sense.

(8) Ezras Kohanim

The eighth level is the area called the Ezras Kohanim. Normally, only kohanim are allowed to enter past this point, although there are circumstances in which a Yisrael is permitted to enter past this area to carry out some halachic responsibility.

The Ezras Kohanim was a strip of area alongside the eastern side of the mizbei’ach.

At this point, it is appropriate to quote the words of the Rambam: “The location of the mizbeiach is extremely exact, and it may never be moved from its location… We have an established tradition that the place where David and Shelomoh built the mizbeiach is the same place where Avraham built the mizbeiach and bound Yitzchak. This is the same place where Noach built a mizbeiach when he left the Ark and where Kayin and Hevel built their mizbeiach. It is the same place where Adam offered the first korban, and it is the place where he (Adam) was created….

“The dimensions and shape of the mizbeiach are very exact. The mizbeiach constructed when the Jews returned from the first exile was built according to the dimensions of the mizbeiach that will be built in the future. One may not add or detract from its size” (Hilchos Beis Habechirah 2:1-3). Prior to building the second Beis Hamikdash, the prophets Chaggai, Zecharyah and Malachi testified regarding three halachos about the mizbeiach that were necessary to reinstitute the korbanos, one of which was the exact location of the mizbeiach (Zevachim 62a).

(9) Between the mizbei’ach and the Kodesh

The ninth level is the area past the mizbei’ach, to which a kohein with a blemish or one who has not had his hair cut properly may not enter.

As the Mishnah teaches, a kohein with either of these disqualifications may not perform the service in the Beis Hamikdash, and if he did, the korban that he worked with became invalid (Mishnah Zevachim 15b).

(10) The Kodesh

The tenth level is the Kodesh. In the Beis Hamikdash, there actually was an area in front of the Kodesh called the Ulam, which has the same level of kedusha as the Kodesh. The the ulam area did not exist in the Mishkan.

Inside the Kodesh area was where the menorah, the shulchan and the golden mizbei’ach stood. The golden mizbei’ach was used daily only for the burning of the ketores, although on Yom Kippur it was also used for some of the holiest of the korbanos, those that were brought into the Kodesh Hakodoshim.

(11) The Kodesh Hakodoshim

The highest level of sanctity is that of the Kodesh Hakodoshim. This was entered only by the Kohein Gadol and only on Yom Kippur. In actuality, the Kohein Gadol entered the Kodesh Hakodoshim four times on Yom Kippur: The first time was with the Yom Kippur ketores, the second time to begin the kaparah of his special Yom Kippur bull offering, the third time to attend to the kaparah of the goat offering, and the fourth time, later in the day, to pick up the censer and the ladle with which he had offered the ketores when he first entered.

But one second; you told me that the Mishnah says that there are ten levels of sanctity, and then you listed eleven. This is inconsistent!

You are indeed correct. At the end of their commentaries to this chapter, the Rash and the Bartenura raise this question, to which there are many answers. The Rambam seems to understand that the first level that I counted, Eretz Yisrael, should not be included: The Mishnah is listing ten levels of sanctity above Eretz Yisrael.

Conclusion: Was Yaakov third rate?

At this point, let us return to the third of our opening questions: If each of our three daily prayers was established by one of our forefathers, why is it that two of these prayers are obligatory, and yet the Gemara concludes that maariv is optional? Even if we understand the Gemara to mean, as some rishonim explain, that it is only relatively optional – meaning that davening maariv is mandatory, but that it is more easily deferred – we want to know why Yaakov seems to get a second-rate standing. After all, he is considered the most chosen of the forefathers, bechir shebe’avos, so why should his prayer be considered of lesser importance?

The Penei Yehoshua (Berachos 26b s.v. mihu) explains that Yaakov never intended to create a new prayer at night, but intended to daven mincha! Suddenly, Hashem made the sun set, and it got dark early, in order to force Yaakov to stop at that place. Thus, Yaakov’s prayer was because he had missed mincha, but not because he was trying to institute a prayer in the evening. Since his creation of maariv was unintentional, it shows no lack of respect for Yaakov to suggest that it may have more lenient rules than the prayers created by Avraham and Yitzchak, shacharis and mincha.




Is a Position Inherited?

Question #1: The inherited shofar

“Our shul’s longstanding shofar blower passed on. Are we required to appoint his son, when we would prefer to appoint a different master blaster?”

Question #2: I’d like a change!

“Is there a halachic reason why, in some communities, people hold their appointments on shul and school boards forever, whereas, in other communities, these positions are constantly rotated?”

Question #3: Long live the Rabbi!

“When a rav passes on, does his son have a claim to the position?”

Answer:

In several places, Chazal derive that a son qualified for a communal appointment held by his father inherits the position (Horiyos 11b; Kesubos 103b; Sifrei, Devorim 17:20). To quote the Rambam’s halachic ruling on the topic: When the king, the kohen gadol, or a different appointee dies, we appoint, in his stead, his son or someone else who would inherit from him. Whoever would be first to inherit from him comes first for the position of the deceased, provided he is a valid substitute… the same is true for any appointment in the Jewish people — one who receives it does so for himself and his descendants (Hilchos Klei Hamikdash 4:20).

The Rambam mentions this law a second time,in which he explains in more detail what is meant by saying that the son is a “valid substitute”: whoever has a prior right germane to receive inheritance has a prior right for inheriting the monarchy… not only the kingship, but any other position of authority and any other appointment in Israel is an inheritance for his son and his son’s son, forever, provided that the son fills the place of his father in wisdom and fear of G-d. If he meets the standard in fear of G-d, but not in wisdom, we appoint him and then teach him. However, anyone lacking in fear of G-d, even if he is very wise, is not appointed to any position in Israel (Hilchos Melachim 1:7).

Retiring chazzan

One of the earliest surviving responsa related to this question was penned hundreds of years ago, when the Rashba was asked about the following case (Shu”t HaRashba 1:300). A chazzan/baal keriyah had been serving a community faithfully for 38 years, a position that he inherited from his father, who had inherited the position from his father. The current chazzan’s vision is now somewhat impaired, making it difficult for him to be the baal keriyah, and he has been having his son function as baal keriyah and also as community secretary and scribe, which apparently were other responsibilities included in the position. Some members of the community are dissatisfied with the new arrangements — they feel that the son does not have as nice a voice as his father. They are requesting that either the chazzan fulfill all the requirements of his position, or that he retire and allow the community to hire a new chazzan, who can perform to their specifications. When the community hired this chazzan over a generation before, he was able to perform all his tasks admirably. They are still satisfied with his skills as a chazzan, and they would not request that he step down, as long as he can fulfill his job. However, they feel that they did not hire his replacement, and they are dissatisfied with the son’s voice, which is not as melodious as that of his father.

For his part, the chazzan notes that he has a life contract with the community, which states that no one can take his place at any of his tasks without his permission. Furthermore, he claims that most of the 150 members of the community are willing to have his son help him in the areas that are now difficult for him, whereas only about ten members voice disapproval of the new arrangement. Each of the two sides in the dispute presented its position to the Rashba to rule on the case via correspondence. We are highly grateful that they chose this specific method of dealing with their litigation, because it provides a written record of the case and the Rashba’s detailed decision. Based on what we have seen so far, how would you rule?

The ruling

The Rashba sided with the chazzan for three different reasons:

First, when you hire someone for a position as chazzan, it is self understood that he will occasionally need someone to substitute for him, either because he is ill or needs to be out of town. The Rashba rules that it is within the authority of the chazzan to choose who should serve as his substitute, assuming that he chooses someone who can do an adequate job. (A later authority, the Keneses Hagedolah, notes that there is another requirement – the substitute is G-d-fearing enough to fill the position [quoted by the Mishnah Berurah 53:84].)

Second reason of Rashba

A second reason why the Rashba rules in favor of the chazzan is that the contract states that the community cannot have someone else take his place without his agreement. This implies that the chazzan has the authority, at his option, to choose someone to assist him in carrying out his responsibilities.

The Rashba does not make any distinction between having someone substitute for the chazzan on an occasional basis and having someone assume some of his responsibilities permanently. In both instances, he considers it the right of the chazzan to assign part of this job to someone else, provided the assignee can perform the job adequately. It is not necessary that the substitute or replacement perform the job at the same level as the chazzan himself.

The son’s right

The third reason the Rashba cites is that, should the chazzan no longer be able to fulfill his responsibilities, his son has the right to the position as long as he can perform the job adequately. It is not necessary that the son have a voice as melodious as that of his father, as long as he is G-d fearing enough to fulfill the position. It is, therefore, certainly true that the son has the right to assist the current chazzan ahead of anyone else. Some later authorities rule that the son does not have a right to the position if his voice sounds strange (Magen Avraham 53:32).

To simplify: The Rashba’s first two reasons explain why the chazzan has a right to choose his own replacement, and the third reason explains why the son has the right to assume the chazzan’s responsibilities, ahead of any other candidate.

Choosing someone else

What would the Rashba hold if the different reasons are in conflict – meaning that the son would like to be his father’s replacement, but the father does not want him? The Rashba implies that, should the chazzan want to appoint someone other than his son to help him with his responsibilities, he may do so.

How do we rule?

The Rema (Orach Chayim 53:25) quotes this Rashba, but implies that he limits the right of the chazzan to appointing his son, and does not accept that the chazzan has the right to appoint someone else. The Mishnah Berurah explains as follows: There are indeed two different concepts that explain why the Rashba ruled according to the chazzan. One is that the chazzan has a right to appoint a substitute to assist him on an occasional basis, or to take over for him while he is away or ill. However, it may be that this right is his only when the substitute is temporarily fulfilling one of the chazzan’s responsibilities. It may not follow that the chazzan can appoint someone to replace him permanently in one of his roles. In this instance, that job would pass to the chazzan’s son. In the opinion of the Rema, when a permanent appointment is being made, the son has the right to the position, whereas the Rashba, himself, held that the chazzan has the right to appoint even someone other than his son on a permanent basis to assist him in his responsibilities. We will soon see a possible source for the Rema’s opinion.

Inherited his voice?

Why does the son of a chazzan have the right to inherit his father’s position? After all, when the chazzan died, he made his son into an orphan, not into a chazzan!

However, as we saw above, this halachah is in fact the case for any position in klal Yisroel: A son has the right to his father’s position, as long as he meets the basic requirements for the position.

Can the son sell the position?

To what extent does the son have the right to the position? Can he offer the position to someone else, and if so, can he do so even for payment?

An early authority, the Mordechai (Bava Kama 8:108), quoting a responsum from his rebbe, the Maharam Rottenberg, discusses this exact question. He rules that although a position of authority among the Jewish people is bequeathed to a son, the son does not have any right to give the position to someone else. He compares this to the rights of a kohen or a levi, which also are bequeathed to sons, but cannot be sold or transferred.

This is explained nicely by the Chasam Sofer (Shu”t Orach Chayim #12), who notes that a position, even of king of the Jewish people, is not inherited in the same way that one inherits property. According to the Torah, when a man dies, his sons automatically become the owners of his property. They do not require an authorization of a beis din, a court order, or a formal transfer of title – the property automatically becomes theirs. This is not the case regarding the inheriting of a position. The son does not automatically become king or kohen gadol – he must be appointed to the position. (Those interested in knowing how the kohen gadol is appointed should check the following sources: Tosafos, Zevachim 18a s.v. Hagah; Tosafos, Yoma 12b s.v. Kohein; Tosafos, Megillah 9b s.v. Velo; Aruch Hashulchan Ha’asid,Chapter 23.)

Source for the Rema

This Mordechai might be the source for the above-quoted Rema, who ruled that the chazzan may transfer some of his responsibilities to his son, but cannot appoint someone else instead of his son. The Rema accepted that it is understood that a position of chazzan will require that he occasionally needs someone to substitute, and that the choice of substitute may be left to the chazzan. But the chazzan does not own the position to the extent that he can transfer it to someone else permanently, either completely or partially.

Other reasons

Let us return to the original responsum of the Rashba, in which he ruled that the chazzan has the right to appoint his own substitute. The Rashba contends that, even without a contract, the community cannot replace the chazzan. In a different responsum (Shu”t Harashba 5:283), heprovides several reasons why a chazzan or anyone else in a community position has a right to keep his post. One reason is that halachah recognizes that, once someone has been fulfilling a communal role, he acquires a chazakah, the right of status quo, to keep the position, as long as there is no reason to disqualify him.

The Rashba presents a second reason why an appointee has the right to keep his position: because of darchei shalom. It reduces machlokes when people have an assumption that replacements are not made arbitrarily. Anyone who has lived in a community where this is not common practice can certainly attest to the strife created when a public servant’s contract is not renewed. (However, see Shu”t Maharalnach, quoted by Magen Avraham 53:32.)

A third reason why the person has the right to keep his position is because, if he is replaced, people may think that this was because of malfeasance. Maintaining him in the position protects his personal reputation.

Exceptions

Even the Rashba felt that there can be exceptions to his ruling – in other words, there are some instances in which one may be able to terminate a person’s tenure from a community position without that person having committed a malfeasance. The Rashba notes that there are places in which the recognized custom is that all positions are regularly rotated. In these communities, all appointments, whether salaried or voluntary, are temporary. He explains that since this is an accepted practice in these congregations, the reasons mentioned above why one may not remove someone from a position do not apply. Since everyone knows that his appointment is only temporary, no machlokes should result when a replacement is made. Similarly, no one will assume that an appointee was replaced because of malfeasance.

The later authorities note that this is true only when it is already an established custom in these places that appointments are always temporary and replacements are made at a specified time. However, when it is usual practice that people remain in their positions, one may not remove someone from his position, unless there was malfeasance (Shu”t Chemdas Shelomoh #7and Shu”t Chasam Sofer, Orach Chayim #206, both quoted by Mishnah Berurah 53:86). The Chasam Sofer allows another exception — when it was stipulated at the time of the original appointment that a new negotiation and appointment is necessary to renew the person’s appointment after his term is complete.

I’d like a change!

At this point, we can discuss one of our original questions:

“Is there a halachic reason why, in some communities, people hold their appointments on shul and school boards forever, whereas in other communities, these positions are constantly rotated?”

We now see that there is halachic basis both for the practice that in some communities that people remain in the position of shul or school president for long periods of time, whereas in other communities these positions are rotated on a regular basis.

A major exception?

Although we have noted that a son has a right to inherit his father’s position, several authorities contend that there is a major exception to this rule: a Torah position is not automatically inherited. One of the major advocates of this approach, the Chasam Sofer (Shu”t Chasam Sofer, Orach Chayim #12 and glosses to Orach Chayim end of 53), asked the following question: The Gemara (Yoma 72b) states that the position of kohen meshuach milchamah, the kohen anointed to provide encouragement and announce the halachos to the soldiers of the Jewish army, is not a hereditary position. Why is this position different from all the other appointments that we say are hereditary? The Chasam Sofer answers that there is a difference between positions of authority and religious positions. Positions of authority, such as king, do belong to the son, if he is qualified. However, there is no inheritance of religious positions, unless that is the accepted custom. (A similar view is stated by the Shu”t Maharashdam, Yoreh Deah #85.) The one exception to this rule is the position of kohen gadol, which the Torah says does go to the son, notwithstanding the fact that it is a religious position. Thus, the Rashba’s case in which the son inherits his father’s position as chazzan (a religious position) is only because that was the accepted custom.

The Chasam Sofer rallies support for his approach based on the fact that the positions of nasi and head of the Sanhedrin did not usually pass from father to son, but instead passed to the most qualified scholar. Only the nesi’im from Hillel and onward passed the position from father to son. The Chasam Sofer explains that from the time of Hillel until the Sanhedrin disbanded, the nasi of the Sanhedrin was also viewed as the “king” of the Jewish people, thus making it a position of authority and not merely religious. During this era, the position was bequeathed to the oldest son of the previous nasi, if he was G-d-fearing and enough of a scholar to fulfill his duties. However, prior to this era, the position was viewed only as a religious role and, therefore, it was assigned to the greatest scholar in the Jewish people.

Based on his analysis, the Chasam Sofer concludes that the son of a deceased rav does not automatically have the right to the position. If most of the tzibur does not want him, they have a right to pick any other qualified G-d-fearing Torah scholar who is qualified enough to rule on the community’s needs. They are not required to choose the most qualified talmid chacham for the position. For example, they may choose a person who is a stronger leader over a bigger talmid chacham who does not have the same leadership abilities.

The Chasam Sofer closes his responsum with the following proof to his position: The Midrash, quoted by Rashi, states that when Moshe Rabbeinu asked Hashem to appoint a leader to head the Bnei Yisroel, he wanted his sons to be his replacement. Obviously, his sons had all the qualities that Moshe felt were necessary for the position – otherwise, why would he have thought that they should qualify? Yet, Hashem chose Yehoshua for other reasons. Thus, we see that the position of Torah leader over the Jewish people is not an inherited one.

Conclusion

When the Mishnah Berurah (53:83) discusses this matter, he cites the opinions we have mentioned without ruling on the matter. Thus, an individual congregation will need to ask a shaylah whether a son has the right to father’s position, where there is no established minhag and the community would like to appoint someone else.




Avraham’s Prophecy

Question #1: Vayeira

How could Avraham Avinu attend to his guests if he was in the midst of a prophetic trance?

Question #2: Kesuvim

What is the difference between Nevi’im and Kesuvim?

Question #3: Tehillim

Is Tehillim prophetic?

Parshas Vayeira

Parshas Vayeira begins with Hashem appearing to Avraham. When a navi, Avraham included, receives a prophecy, he is in a prophetic trance or a dreamlike state, as we will see later in the words of the Rambam regarding prophecy. Yet, the very next posuk has Avraham seeing travelers, racing out to invite them into his tent, cooking and serving them a meal, and carrying on conversation with them. How could he do this if he was in the middle of having a prophetic vision?

The answer to this question involves a dispute among rishonim. According to Rashi, the Ramban, the Ritva and the vast majority of rishonim, it seems that receiving a prophecy did not preclude Avraham Avinu from requesting permission of Hashem to leave his prophetic state in order to attend to the visitors. This is explained by Chazal as: Gedolah hachnasas orchim mei’hakbolas penei ShechinaBringing in guests is greater than receiving the Divine presence (Shabbos 127a; Shavuos 35b). This is based on the observation of what Avraham did. This should seem similar to someone who is on the telephone with “The Rosh Yeshivah (or “The Boss”) and says to Him, “Can G-d please hold the telephone line for a moment; I have guests to entertain!” This may sound strange to us – is it not greater to receive Hashem’s presence than to receive common people?

The answer is that it is more important that we emulate what Hashem does — in this case, make sure that wanderers have a place to rest, wash and eat (and, if necessary, sleep), all of which reflects what Hashem does for the entire world daily — than it is to receive communication from Hashem on the level that a prophet does.

On the other hand, the Rambam has a very different way of understanding what happened, which I will explain after the following introduction:

Levels of prophecy

According to the Rambam (Moreh Nevuchim 2:44), there are twelve different levels of prophecy:

Levels 1 and 2 are different levels of ruach hakodesh, which the Rambam considers on a lower level than prophecy, and which I will soon explain in more detail.

Levels 3-11 are various degrees of prophecy. It is unnecessary for us to explore every category in this gamut of qualities of prophecy to explain our topic. We simply need to understand that these are different types of Divine experience that the Rambam includes under the general heading of prophecy.

Level 12 is the highest level of prophecy, which was achieved only by Moshe Rabbeinu, and is based on the Torah’s description (Bamidbar 12:6-8) that Hashem communicates with other prophets in visions and riddles, whereas Hashem speaks to Moshe in regular conversation. As the Rambam explains, Moshe is the father of all prophets, both of those who preceded him and those who succeeded him. Other prophets receive their prophecy when they are asleep or in a trance, when their physical senses are inactive;  Moshe could receive a prophecy while awake. Other prophets see symbolic images or allegories; Moshe needed no metaphors. Moshe was able to receive words of prophecy and remain fully composed. Other prophets can only wait and hope to receive a vision; only Moshe could initiate a dialogue with Hashem (Rambam, Hilchos Yesodei Hatorah 7:6; Commentary to Mishnah, Sanhedrin, Chapter 10).

Ruach hakodesh

(1) Divine assistance

At this point, I am going to explain the first level, as I promised above. According to the Rambam, most of the passages in Tanach in which it says “and the Ruach of Hashem came upon” or enveloped someone mean that the individual received Divine assistance to achieve something that he would, otherwise, probably have been unable to accomplish on his own. The Rambam implies that the individual may not even realize that he has been the beneficiary of special Divine involvement. Among the many personalities in Tanach who achieved ruach hakodesh are Yosef, Shimshon, Shaul and the many shoftim. The Rambam explains that this was the level that Moshe Rabbeinu had achieved before his first prophecy at the Burning Bush.

This level is not true prophecy, which is receiving a communication from Hashem; nor does it necessarily effect a permanent change in the individual receiving this Divine blessing, again unlike true prophecy in which the prophet now feels a qualitative difference in his own spirituality that remains with him for the rest of his life.

Many authorities accept fully this approach of the Rambam, including theRadak (in the introduction to his commentary on Tehillim) and the Abarbanel (in his commentaries to Tanach and Moreh Nevuchim).

(2) Higher Ruach hakodesh

There is a higher level of ruach hakodesh, in which the individual is aware that he has received a Divine gift that allows him to accomplish more than he would otherwise have been able to. This higher level of ruach hakodesh enabled Dovid Hamelech to compose Tehillim, Shelomoh Hamelech to write Mishlei, Koheles and Shir Hashirim, and Daniel, Mordechai, Esther and others to write all the works that we call Kesuvim. This was also the level achieved by Eldad and Meidad, when they foretold the future (Bamidbar 11:26-27), and by the kohanim gedolim, when they requested advice or direction from the Urim Vetumim. It is noteworthy that the Rambam places Eldad and Meidad in this category, notwithstanding that the posuk says that they prophesied (misnabe’im).

While receiving this Divine gift, Dovid, Shelomoh, Daniel and the others retained full possession of their senses, which is why the Rambam explains that this is not true nevuah, in which a prophet reaches a state of trance. With this approach, the Rambam explains the passage of the Gemara wherein it states that Chaggai, Zecharyah and Malachi were prophets, although Daniel, who was not a prophet, perceived more than they did (Megillah 3a; Sanhedrin 94a). Daniel did not achieve the level of true prophecy, but his accomplishments in ruach hakodesh enabled him to foresee more than Chaggai, Zecharyah and Malachi did with their prophecy.

The Rambam does not consider Dovid, Shelomoh and Daniel to be true prophets, but to have received a high level of ruach hakodesh. This does not in any way demean these great Torah leaders of their spiritual genius and accomplishments. It is simply a definition of forms and levels of prophecy that different great Torah leaders achieved.

Other rishonim, such as Rashi (Megillah 14a), disagree with the Rambam and consider Dovid, Shelomoh and Daniel to be true prophets, and, presumably, also place Eldad and Meidad in the same category.

Kesuvim

At this point, we can answer the second of our opening questions: “What is the difference between Nevi’im and Kesuvim?” In other words, why did Chazal divide the non-Torah parts of Tanach into two sections, one called “Nevi’im” and the other called “Kesuvim?” According to the Rambam, the words of Nevi’im were received as prophecy (levels 3-11), whereas the words of the Kesuvim were received in ruach hakodesh. In the instances where the same person wrote seforim both in Nevi’im and Kesuvim, such as Yirmiyohu, who wrote the book of Nevi’im that bears his name, the book of Melachim, which is also in Nevi’im, and also Megillas Eicha, which is part of Kesuvim (Bava Basra 15a; Mo’ed Katan 26a), the book that is in Kesuvim was written with ruach hakodesh, whereas the books in Nevi’im were written with prophecy (Commentary of Abarbanel to Moreh Nevuchim).

Since Rashi understands that Dovid, Shelomoh and Daniel were prophets, and presumably is of the opinion that the books of Kesuvim are also written with prophecy, he cannot accept the Rambam’s approach to explain the difference between Nevi’im and Kesuvim. There are many other answers to explain what is the difference between Nevi’im and Kesuvim. In the work, Ohel Rivkah, by Rabbi Yitzchak Sender, several approaches to this question are quoted (pages 133-139).

(3-11) The words of the prophets

Levels numbered three through eleven of the Rambam are different intensities of prophecy (Moreh Nevuchim 2:44). Prophecy can be received either in a vision or in a dream. The prophet may perceive that Hashem is speaking to him, or that he is receiving communication via an angel, whom he might see and/or hear. He might hear and see a human or an unusual being talking to him, or he may hear only a voice or a series of different voices. It might even be a voice of someone who is familiar to him, such as when Shemuel heard what he thought was the voice of Eili (Shemuel I, Chapter 3). A prophet might receive a message that is meant only for his own erudition and growth, but not to be communicated to others, or he might receive a message that is meant to be told to others, as we see numerous times in Chumash and Navi (Rambam, Hilchos Yesodei Hatorah 7:7). A prophet may receive a vision that is anywhere among these levels. The fact that he once received a more intense level of prophecy does not mean that his future prophecies will be as intense.

In the Rambam’s opinion, when the Torah describes, in parshas Shoftim: “A prophet from among you, from your brothers, like me (Moshe), will Hashem, your G-d, establish for you. You shall listen to him…. Then, Hashem said to me… ‘I will establish for you a prophet from among your brothers, like you, and I will put My words in his mouth – everything that I will command him’” (Devorim 18: 15-18), it is not referring to someone who received ruach hakodesh, but to someone who received true prophecy. Therefore, although the Torah prescribes a stern sentence for someone who pays no attention to the admonition of a prophet, that punishment does not apply to someone who ignored a message received through ruach hakodesh.

Two prophets

The Midrash teaches that ein shenei nevi’im misnabe’im besignon echod, two prophets will never prophesy using the exact same words (Pesikta and Midrash Seichel Tov, parshas Va’eira 9:14). This is because a prophet saw a vision, which he later describes. Each prophet still maintains his own personality and upbringing that is reflected when he describes what he saw. Since no two people have the same personality, no two people — not even prophets who see the same Divine vision — will describe what they saw using the exact same words.

Profitable prophet

The Rambam explains: “Prophecy is bestowed only to a very wise talmid chacham who is in total control of his personality traits. Prophecy can be achieved only by someone whose yetzeir hora never controls him – rather, he is in control of his yetzeir hora always.

Once he is filled with all these qualities, particularly tremendous and correct understanding, and he is physically complete and healthy, he may begin studying the deeper aspects of Torah. When he is drawn by these deep subjects, his great understanding must be channeled to becoming sanctified and to continue to grow spiritually. At this point, he separates himself from the ways of common people who follow the darkness of the time, and, instead, this individual constantly grows and spurs himself onward. He teaches himself to control his thoughts so as not to think of things that have no value. Rather, his thoughts should always be engaged with the Throne of Hashem, in his attempts to understand holy and pure ideas.… When the spirit of Hashem rests upon him, his soul becomes mixed with that of the angels… and he becomes a new person who understands that he is no longer the same as he was before, but that he has become elevated beyond the level of other talmidei chachomim”(Hilchos Yesodei Hatorah 7:1).

In the Rambam’s opinion, while achieving true prophecy, every prophet, with the exception of Moshe Rabbeinu, goes into a trance. The nine different levels of prophecy that the Rambam describes in Moreh Nevuchim represent lesser or greater, clearer or more opaque communication from Hashem, but they are all in visions, allegories or dreams.

The intent of the prophecy is clear

It is clear to the prophet what message is intended, and he will be able afterward to explain, in his own words, what he envisioned and what was the message. Even after the prophetic experience has dissipated, the prophet has become a changed person who will live with this experience the rest of his life. This was the level of prophecy of the avos, Yehoshua, anyone whom the posuk calls a navi, and all authors of the books of Nevi’im.

Parshas Vayeira

Now that we understand a bit about how the Rambam categorizes the various levels of prophecy, we are faced with a conundrum regarding the first two pesukim of parshas Vayeira. In the first posuk, Hashem appears to Avraham, while he is sitting at the opening of his tent. In the second posuk, Avraham sees three travelers outside, in the midday heat of the desert, and he runs to greet them; and then, the posuk describes how Avraham invited them to rest and refresh themselves. The problem facing us is that, if all prophecy, except that granted to Moshe, required that the prophet be in a state of trance, how could Avraham have even noticed the three visitors or been able to run to greet them, invite them into his house and provide them with gracious hospitality?

The Rambam’s approach is that the appearance of three men in the desert near the entrance to Avraham Avinu’s tent was the beginning of the prophecy that Avraham Avinu received. All the chesed that Avraham performed, the ensuing conversation between Avraham and Sarah, the angels visiting Lot, the riot of the men of Sodom concerning Lot’s hachnasas orchim, and Avraham’s prayers and “negotiating” with Hashem to save Sodom were all part of the prophecy. Thus, all the events of the first chapters of the parsha are included in the prophecy received by Avraham, and these are introduced with the first words, “And Hashem appeared to him.”

The Ramban, in his commentary to the beginning of parshas Vayeira, takes great issue with the Rambam’s approach. To quote the Ramban: “How can the Torah say that Hashem appeared to Avraham, when [in the details of the prophecy that follows] all he saw was [not Hashem but] three men eating meat! He has no vision or thought of Hashem! This is unlike any other prophecy. Furthermore, according to the Rambam, Sarah never kneaded dough, Avraham never prepared meat and Sarah never laughed, but it was all a vision… what could possibly be the purpose in all this as a vision? In addition, according to the Rambam, no angels ever arrived at Lot’s house; he never baked matzos for them nor did they eat in his house, for it was all a vision! If Lot had achieved prophecy to see the angels, who told the people of Sodom of the arrival of these men in his house? Did they also achieve the level of prophets? And, if indeed, this was also part of the prophecy, when did the angels urge Lot to take his wife and daughters and escape from Sodom? And how did Lot negotiate with the angels to save one city?”

The Ramban disagrees with the Rambam that seeing an angel is a form of prophecy. After all, notes the Ramban, Hagar was not a prophetess, notwithstanding that she had a conversation with an angel, or perhaps four different angels (according to Rashi). (By the way, the Rambam explains that Hagar’s conversation was with a prophet, and not with an angel [Moreh Nevuchim 2:42]. He explains that in some places in Tanach the word malach should be translated as prophet and not as angel.)

Sefer Hazikaron

We should be aware that the Ritva, known predominantly for his commentaries to Shas, authored a work called Sefer Hazikaron,whose entire purpose was to answer questions raised by the Ramban, in his commentary on Chumash, against positions taught by the Rambam in Moreh Nevuchim. The Ritva was a disciple of Rabbeinu Aharon Halevi (usually abbreviated to “ReAH”), who himself was a disciple  of the Ramban. The Ritva elucidates the Rambam’s opinions and answers the questions of the Ramban, but, invariably, concludes that the Ramban’s approach should be followed. In his understanding of parshas Vayeira, the Ramban’s approach is accepted by the vast majority of rishonim, including Rashi and the Ibn Ezra. I specifically mention the Ibn Ezra because, in many places where the Rambam’s philosophic approach influences how he understands Tanach, statements of Chazal, or halacha, the Ibn Ezra is often one of his major co-travelers. However, in his interpretation of this parsha, Ibn Ezra appears to follow the main highway of exposition – that Avraham interrupted his prophetic experience with Hashem to take care of his guests, and that his conversation with Hashem resumes later in the parsha.

Tehillim

At this point, let us examine the next of our opening questions: “Is Tehillim prophetic?” Assuming that we define prophetic as that which tells about future events, it is, since Dovid sings of events that had not yet occurred in his time, such as the destruction of the Beis Hamikdash, which took place 417 years after his passing, and the tragedies that happened to the Jews in its aftermath (Tehillim 74, 79). Dovid Hamelech describes the emotional reaction to the destruction of the Beis Hamikdash and to finally reaching the rivers in Bavel (Tehillim 137), although these events transpired hundreds of years after his passing.

Conclusion

In Sefer Hachinuch, Mitzvah #424 is entitled, “Not to test a true prophet too much.” The Sefer Hachinuch explains that if a navi is subjected to excessive evaluation to prove his veracity, those jealous or otherwise pained by his success may use inadequate testing as an excuse to disobey his commandments. They might deny the prophet’s authenticity by claiming, unjustifiably, that he did not undergo enough investigation. Thus, we see that even something so obvious as the ability of a great tzadik to foretell the future can be denied by people when they don’t want to accept the truth!




Maaser Kesafim

Since the first source of the obligation of maaser kesafim is in this week’s parsha…

Question #1: Paying for Your Kids in Kollel

“I agreed to support my married children for five years. May I use maaser money for this?”

Question #2: Chomesh

What is chomesh?

Question #3: Tuition

May I pay tuition out of maaser kesafim funds?

Question #4: Testing Hashem!

May I ask Hashem to pay me back for the tzedakah money that I give?

Which maaser?

We should first note that the term maaser, without specifying which one, is used sometimes in the Mishnah and Gemara to refer to maaser rishon, and sometimes to refer to maaser sheini, and, in later halachic works, sometimes also to maaser kesafim. These three types of maaser have vastly different laws from one another. Usually, one can understand from context which maaser is intended. If the context alludes to maaser owned by a Levi, or to the first maaser being separated, maaser rishon is intended. If it refers to something that has sanctity, usually maaser sheini is intended. If it refers to a percentage of one’s income that is donated to tzedakah, it refers to maaser kesafim.

The above questions all relate to shaylos about how much someone should donate to tzedakah and how he should prioritize his giving. It is well known that Rav Moshe Feinstein used to complain that these are areas of halacha about which he was asked too infrequently.

Maaser kesafim: giving ten percent of one’s moneys to tzedakah. The poskim dispute whether one subtracts household expenses from one’s income, before calculating maaser.

The concept of maaser is primarily in the case of ayn ani bifanav, when I fulfill the mitzvah by putting aside money for tzedakah. In a case of ani bifanav I do not fulfill my mitzvah by giving him only ten percent.

A person who distributes maaser kesafim to the poor is blessed with a special guarantee of wealth (Taanis 9a). This beracha happens only when someone is meticulous to calculate exactly a tenth of one’s income for tzedakah (Shu’t Avkas Rocheil #3). Furthermore, this beracha is fulfilled only if one gives this maaser money to the poor, but if one gives part of it to other causes, there is no guarantee that wealth will follow (see Shu’t Radbaz 3:441). Therefore, although one may use maaser kesafim to buy an aliyah, pay for a “mi’shebeirach,” purchase sefarim that will be used by the tzibur (Taz, Yoreh Deah 249:1) or similar communal needs, it is preferred to earmark maaser kesafim for the needs of the poor (Rema, Yoreh Deah 249:1). Donations to Torah institutions are considered distributions to the poor (Ahavas Chesed 2:19:2), as are hachnasas kallah expenses (to pay wedding and related expenses for a poor groom or bride).

Chomesh: giving twenty percent of one’s moneys to tzedakah. This is the optimal level of fulfilling mitzvas tzedakah, whereas setting aside ten percent is considered only “midah beinonis,” an average person’s conduct. Someone who gives a chomesh to tzedakah should first calculate and set aside one tenth, and then a second tenth.

Before starting to give regular amounts of tzedakah on an ongoing basis, one should declare that he is following this procedure bli neder, without accepting it as a vow.

Paying for Your Kids in Kollel from Maaser Money

“I agreed to support my married children for five years. May I use maaser money for this?”

The Chasam Sofer authored a responsum (Shu’t Chasam Sofer, Yoreh Deah #231) on this subject, which is fascinating for the many different halachic issues that he clarifies. Someone had arranged the marriage of his scholarly son to the daughter of a talmid chacham,with the following understanding: The father of the son accepted that he would pay every week a certain amount to his mechutan, the bride’s father, who would sustain the young growing family in his home, thus enabling the son-in-law to continue his studies under his father-in-law’s direction. The father of the chosson realized that it will be difficult for him to meet this commitment, and wants to know if he can use the maaser money from his business endeavors to provide the support for which he is responsible.

The Chasam Sofer opens his discussion by quoting two opinions that seem to dispute whether it is acceptable to use maaser money for such an expenditure. The Rema, quoting the Maharil, contends that it is not permitted to use maaser money to pay for a mitzvah, such as donating lamps and candles to the shul, whereas the Shach states, in the name of the Maharam, that it is permitted to use maaser money for mitzvos. Thus, whether one may pay for mitzvos, other than supporting the poor, from maaser money appears to be a dispute among early authorities.

The Chasam Sofer then quotes the Be’er Hagolah, who explains that the two above-quoted opinions are not in dispute. All authorities prohibit using maaser money to fulfill a mitzvah that someone is already obligated to observe. The Maharam, who permitted using maaser money for these purposes, was discussing a case in which the donor intended to use maaser money for this mitzvah from the outset, whereas the Maharil is discussing a situation in which he has been using his maaser money to support the poor, in which case he cannot now divert it for other mitzvos that do not qualify as tzedakah for the poor. Thus, according to the Be’er Hagolah, whether the father can begin meeting his obligations to his son and mechutan with his maaser money will depend on whether he has already accepted the obligation on himself to pay this from other funds, in which case he cannotuse maaser money for it, or if it is an obligation that he is now accepting upon himself, in which case he can specify that he wants to use maaser money to fulfill it.

The Chasam Sofer does not consider the approach of the Be’er Hagolah to be fully correct. He (the Chasam Sofer) notes that the Maharil wrote that maaser moneys are meant to support the poor and not for the acquisition of mitzvos. Therefore, use of maaser money for any type of personal mitzvah is inappropriate, whether he is already obligated to fulfill the mitzvah or not.

The Chasam Sofer concludes that when someone begins donating maaser money, he may stipulate that, sometimes, the money will be used for a mitzvah donation, such as the lighting in shul. However, once he has begun donating his maaser money regularly to the poor, he must continue using it for tzedakah.

Family first

Having determined that there are definitely situations in which maaser money must be given to the poor, the Chasam Sofer then discusses when and whether money designated for the poor can be used to support an individual’s extended family. There is a general rule that one is obligated to the poor to whom one is closest – close family first, more distant family next, neighbors third, members of one’s city next and the out-of-town poor next.

Greater needs

Notwithstanding that family should be supported first, the Chasam Sofer quotes from his rebbi, the author of the Haflaah, that the rules of “closest first” or “family first” are only when the funds are necessary for the same level of need, for example, all have enough to eat, but not enough for clothing. However, if some are short of food, and others have enough to eat but are short on clothing or other needs, the responsibility to make sure that someone has enough to eat comes first, even for someone out of town, regardless of whether there are neighbors or locals who are needy, as long as they have sufficient food.

Yet, concludes the Chasam Sofer, this prioritization is not absolute. All needs of someone’s family are considered his responsibility before the basic needs of others. In other words, the priorities should be as follows:

(1) Family needs.

(2) Most basic needs – food – regardless of location of needy.

(3) People of one’s city.

(4) The out-of-town poor.

Chasam Sofer’s conclusion

If the father had stipulated, at the time of obligating himself to support his son, that he would use maaser money for this obligation, he would be able to use it. Even then, the Chasam Sofer recommends that he use only up to half of his available maaser money to support his son. His reasoning is based on a Mishnah (Peah 8:6) which says that someone is permitted to save his maaser ani (the tithe one gives to the poor in the third and sixth year of the shemittah cycle) to support those that he chooses to, but he should not set aside more than half of his maaser ani for this purpose; the rest should be given to the local poor.

However, this is only when he had originally planned to use maaser money for this purpose. Otherwise, once he created an obligation upon himself to support his son, it is similar to any other obligation that he has, and he may not use his maaser money for this purpose.

Tuition

Rav Moshe Feinstein ruled that one should not pay tuition for sons and daughters in elementary school and high school from maaser funds, because this level of education is obligatory. However, someone eligible for a tuition reduction who elects to pay full tuition may pay the extra from maaser (Shu’t Igros Moshe, Yoreh Deah 2:113; also see Ahavas Chesed 2:19:2). If paying the expected amount of tuition without resorting to maaser funds creates hardship, one should ask a shaylah.

Yeshiva gedolah tuition and expenses may be paid from maaser, because a parent is not obligated to support a child at this age.

Testing Hashem!

At this point, let us discuss the last of our opening questions: “May I ask Hashem to pay me back for the tzedakah money that I give?”

It is generally prohibited to “test” Hashem, as the Torah states, “Lo senasu es Hashem,” “Do not test Hashem” (Devarim 6:16). One may not say, “I am performing this mitzvah so that Hashem will reward me by providing me with such-and-such (Sefer Yerei’im #361; Sefer Hachinuch, Mitzvah 395, 424; Shu’t Radbaz #882).

However, there is one exception to this rule – one may give maaser kesafim, expecting to be blessed with wealth as a reward (Taanis 9a, as explained by Shu’t Avkas Rocheil #3; Sefer Hassidim #144; Rema, Yoreh Deah 247:4; Ahavas Chesed 2:18. Cf. Shel”a and She’ei’las Ya’avetz #3, quoted in Pischei Teshuvah 247:2).

The Gemara (Taanis 9a) relates that, after Reish Lakeish’s passing, Rabbi Yochanan encountered his nephew (who was Reish Lakeish’s son). Rabbi Yochanan asked his nephew what he had learned in cheder that day. The nephew replied, “Te’aser kedei shetis’asher,” “Give maaser so that you get rich.”

“How do you know?” asked Rabbi Yochanan.

“Go test it,” answered the nephew, who then asked, “But is one permitted to test Hashem?”

Rabbi Yochanan replied, “I heard from my rebbe, Rabbi Hoshiyah, that this is an exception –because of the pasuk in Malachi (3:10), where Hashem begs us to test Him when giving maaser and see for yourself that He opens the windows of Heaven and grants blessings until our lips weary of saying ‘Enough!’”

We see from this that it is permitted to declare that I am giving the correct amount of tzedakah and expect that Hashem will reward me with wealth. I know several people who personally attest that this beracha was fulfilled!




Forgot Tal Umatar

Question #1: Forgot once!

What is the halacha if someone forgot to pray for rain?

Question #2: Forgot twice!!

“I just recited the words baruch Attah Hashem of the beracha Shema Koleinu, and I realize that I have not recited Vesein tal umatar! What do I do now?”

Question #3: Forgot a third time!!! Have I struck out?

“I went back to Boreich Aleinu because I forgot Vesein tal umatar the first time I said shemoneh esrei. But now I forgot Vesein tal umatar again. Do I get another chance?”

Foreword

Chazal (Mishnah, Taanis 2a, 5a and 10a; Gemara Taanis, 10a) instituted that a small prayer requesting rain be added to the shemoneh esrei during the winter months. The Mishnah and Gemara conclude that this prayer is begun in Eretz Yisrael on the Seventh of Marcheshvan and, in Bavel, sixty days after the equinox. This article will not discuss how we calculate “sixty days after the equinox” and why it falls in the beginning of December.

Bavel vs. Eretz Yisrael

Rashi (Taanis, 10a s.v. Tata’i) explains that “we” follow the approach of Bavel, which means that the commonly accepted practice outside Eretz Yisrael is to begin reciting Vesein tal umatar in early December (Shulchan Aruch, Orach Chayim 117:1,2). I have written articles that are on the website RabbiKaganoff.com in which I explained the disagreement between Rashi and the Rosh, who disputes his conclusion; I also presented the debate among the poskim regarding when Vesein tal umatar is recited in the southern hemisphere.

Edot hamizrah and Ashkenazim

It should be noted that the Edot hamizrah follow a very different procedure for reciting Vesein tal umatar than do Ashkenazim. Based on kabbalistic sources, the Edot hamizrah recite a completely different text for the entire Boreich aleinu beracha during the winter months than they do in the summer months. Ashkenazim, whether they daven nusach Ashkenaz or nusach Sefard, merely add the words tal umatar and a letter lamed between the word ve’sein and the word beracha. Either approach is acceptable.

There is an interesting advantage to the way the Edot hamizrah fulfill this requirement of reciting Vesein tal umatar. Since the entire beracha has two different versions, someone who is uncertain whether he recited Vesein tal umatar but knows that he began the winter version of the beracha may assume that he recited that version completely, including the proper recital of Vesein tal umatar (Halichos Shelomoh, Tefillah, Devar Halacha 8:30).

Forgot once

What is the halacha if someone did not recite Vesein tal umatar?

Someone who neglected to mention Vesein tal umatar in his shemoneh esrei and completed his shemoneh esrei must daven again (Berachos 26b). However, someone who forgot Vesein tal umatar in the beracha of Boreich Aleinu may still recite Vesein tal umatar in Shema Koleinu (Berachos 29a), immediately before the words ki Attah shomei’a tefillas, which iswhere he would recite aneinu on a fast day. Thus, one is required to recite Vesein tal umatar as an essential part of davening, but there are two places in davening where Vesein tal umatar may be included.

We should note that there are times when reciting Vesein tal umatar in the beracha of Shema Koleinu is preferable, as indicated in the following passage of Gemara: “The people of Nineveh sent the following she’eilah to Rebbe: Our city requires rain, even in the middle of the summer. Are we considered individuals that request rain in Shema Koleinu, or are we considered a community that recites Ve’sein tal umatar during Boreich Aleinu? Rebbe responded that they are considered individuals and should request rain during Shema Koleinu” (Taanis 14b).

Why should the people of Nineveh recite Vesein tal umatar in Shema Koleinu rather than in Boreich Aleinu? The answer is that someone who recites Vesein tal umatar in Boreich Aleinu when he is not supposed to must return to that beracha. (If he completed the shemoneh esrei without correcting his error, he must recite shemoneh esrei again from the beginning.) However, reciting Vesein tal umatar during Shema Koleinu does not violate the halacha and does not require that he repeat the davening. Someone looking for a job or a shidduch, or whose town is suffering from a drought, may request help during Shema Koleinu. Thus, requesting rain in Shema Koleinu is fitting any time of the year; requesting rain in Boreich Aleinu is reserved for the needs of a community, and only in the appropriate season.

We now know that there are situations when requesting rain in Shema Koleinu is the best thing to do. This is also the solution often suggested for someone who is uncertain whether he should recite Vesein tal umatar – for example, someone visiting or traveling to Eretz Yisrael who is uncertain whether he should recite Vesein tal umatar during the days between the 7th of Marcheshvan and December 4th (on the above website, I have an article on this topic). Similarly, some authorities rule that, in the southern hemisphere, it is best to recite Vesein tal umatar in Shema Koleinu, so as to accommodate differing opinions. I discussed this matter at length in the article that I referred to earlier.

This is what you dew

The Gemara states that, both in the beracha of Mechayeh Hameisim and in the beracha of Boreich Aleinu, only mention of rain, using either of the two words, geshem or matar, is essential (see Taanis 3a). Someone who forgot to mention either the wind or the dew, but requested that Hashem bring rain, has fulfilled his requirement and does not repeat anything at all. Therefore, a person reciting Vesein matar al penei ha’adamah but omitting the word tal, dew, should not correct himself, since this is an unnecessary repetition in the shemoneh esrei and constitutes a hefsek (Mekor Chayim 18:8).

Someone who forgot to recite either Mashiv haruach umorid hagashem or Vesein tal umatar, when required, is obligated to repeat the shemoneh esrei. However, there is an important difference between the two, as noted by the Tur. Someone who recited Morid hatal, praising Hashem for providing dew, rather than Mashiv haruach umorid hagashem, is not required to repeat the shemoneh esrei. On the other hand, someone who is required to recite Vesein tal umatar but prayed only for dew and said Vesein tal al penei ha’adamah is required to repeat the shemoneh esrei.

Geshem instead of matar?

Is there any halachic difference between reciting the word geshem and reciting the word matar? Both mean rain. What is the halacha if someone said Vesein tal ugeshem livracha instead of Vesein tal umatar? The Aruch Hashulchan (Orach Chayim 114:2) rules that he has fulfilled the mitzvah and does not repeat any davening.

Before or after Aneinu?

What should someone do if it is a fast day and he has to say Vesein tal umatar in Shema Koleinu? Both requests, Aneinu and Vesein tal umatar, should be recited immediately before the words ki Attah shomei’a tefillas. Which one does he recite first?

Quoting the Avudraham, the Rema rules that Vesein tal umatar should be recited before Aneinu (Orach Chayim 117:5). The Magen Avraham (ad loc.) explains that this is because Vesein tal umatar is considered more vital than Aneinu – should someone omit Vesein tal umatar, he is required to repeat the davening, whereas omitting Aneinu never requires someone to repeat davening.

Finished davening

Someone who completed the shemoneh esrei and realizes that he did not say Vesein tal umatar must repeat shemoneh esrei from the beginning (Tosafos, Berachos 29b s.v. Ha). If he is still reciting personal prayers at the end of the shemoneh esrei, or he is still thinking about what personal prayers he wants to say, he is considered to be in the middle of shemoneh esrei. However, someone who backed up to say oseh shalom at the end of shemoneh esrei, or he who has concluded what he intends to daven, has completed his davening, and he must begin shemoneh esrei from the beginning in order to recite Vesein tal umatar.

What should someone do if he forgot Vesein tal umatar in its proper place, forgot it again in Shema Koleinu, and already began the beracha of Retzei. We know that he must return to the proper place to recite Vesein tal umatar, but the question is whether he returns only to Shema Koleinu, or must he return all the way back to Boreich Aleinu? This question is disputed by the ga’onim and the rishonim (see Tosafos, Berachos 29b s.v. Ha; Rosh, Berachos 4:14; Rashba, Berachos 29b; Beis Yosef, Orach Chayim 117). The poskim conclude that he should return to Boreich Aleinu (Shulchan Aruch, Orach Chayim 117:5).

Completed Shema Koleinu

What is the halacha if someone completed the beracha of Shema Koleinu, but did not yet begin Retzei. May he recite Vesein tal umatar at this point and avoid repeating parts of the shemoneh esrei, or must he already return to Boreich Aleinu? This question involves a dispute among rishonim, some of whom contend that, as long as he has not begun the word Retzei he is still considered to be in the beracha of Shema Koleinu and it is still an acceptable place to recite Vesein tal umatar (Rosh, Taanis 1:1). On the other hand, other rishonim argue that once he recited the words Boruch Attah Hashem Shomei’a Tefillah, he has completed that beracha and can no longer recite Vesein tal umatar (see Biur Halacha 114:6).

Which rishon is correct?

There is a dispute between two of the greatest poskim of their era, the Shulchan Aruch and the Maharshal, regarding how we rule in this situation. The Shulchan Aruch concludes that the halacha follows the Rosh and, therefore, it is acceptable to insert Vesein tal umatar between the berachos of Shema Koleinu and saying the word Retzei. However, the Maharshal contends that the halacha is that once the beracha is completed, it is too late to add a missed addition.

How do we rule?

Since the Shulchan Aruch concludes like the Rosh, most later authorities follow this opinion that it is acceptable to add something to a beracha after its recital is completed, as long as one has not begun the subsequent beracha. This halacha may be applied to other additions to our davening, including Mashiv haruach umorid hagashem and Yaaleh Veyavo.

Forgot twice!!

At this point, we can address the second of our opening questions: “I just recited the words baruch Attah Hashem of the beracha Shema Koleinu, and I realize that I have not recited Vesein tal umatar! What do I do now?”

The later poskim dispute what someone should do in this situation. The Mishnah Berurah (117:19 and Biur Halacha 114:6) paskins that he should interpose the two words, lamdeini chukecha, which means that he has now made the potential beracha into a pasuk (Tehillim 119:12). Then he should recite Vesein tal umatar, followed by the closing of the beracha ki Attah shomei’a tefillas amcha Yisrael berachamim (tefilas kol peh, if he davens nusach Sefard) and close the beracha correctly Boruch Attah Hashem Shomei’a Tefillah. This method avoids the dispute among rishonim as to whether he must daven over or not; however, it creates an interruption in the middle of his prayers.

The Tehillah Ledavid (Orach Chayim 114:7) is not convinced that creating this interruption is better than completing the beracha by reciting Shomei’a Tefillah, then reciting Vesein tal umatar and continuing with Retzei.Rav Moshe Feinstein concludes, unlike the Mishnah Berurah, that he should definitely complete the beracha of Shomei’a Tefillah and then mention Vesein tal umatar (Shu”t Igros Moshe, Orach Chayim, 4:93).

Forgot three times — an ultra long shemoneh esrei

What is the halacha if someone (a) forgot to say Vesein tal umatar in Boreich Aleinu, then (b) forgot to say it in Shema Koleinu, (c) remembers it before he completed his shemoneh esrei, which requires him to return to Boreich Aleinu, but he then (d) forgot to say it (again) in Boreich Aleinu! Must he (1) begin his shemoneh esrei from the beginning, or (2) return to Boreich Aleinu, or may he (3) simply continue his shemoneh esrei and (hopefully) remember to say it in Shema Koleinu (this second time around). Rav Shelomoh Zalman Auerbach rules that he should follow the third option suggested – simply continue his shemoneh esrei and remember to recite Vesein tal umatar in his second recital of Shema Koleinu (Halichos Shelomoh, Tefillah,8:22).

Friday mincha

What is the halacha if someone omitted Vesein tal umatar in mincha on erev Shabbos, and now it is Shabbos. Someone who forgot to daven mincha on Friday davens an extra tefillah, called a tefillas tashlumin, on Friday night, to make up the missed mincha, even though the Shabbos eve prayer is completely different from the shemoneh esrei he would have said on Friday. Is the same halacha true if he davened Friday mincha, but omitted saying Vesein tal umatar? After all, he recited the shemoneh esrei on Friday afternoon, and the insertion Vesein tal umatar is not said on Shabbos; so, does he gain by repeating the shemoneh esrei of Shabbos?

Before answering this question, we need to research a related issue discussed already in the rishonim (Tosafos, Berachos 26b s.v. Ta’ah). Someone forgot Yaaleh Veyavo in mincha on Rosh Chodesh, and the following evening is no longer Rosh Chodesh. Does he recite a tefillas tashlumin after he recites maariv? On the one hand, someone who forgot Yaaleh Veyavo on Rosh Chodesh must daven again, but, in this instance, he will not be reciting Yaaleh Veyavo anyway.

The question is the following: Why does he repeat the shemoneh esrei when he forgot Yaaleh Veyavo? Is it because he cannot fulfill the requirement of tefillah on Rosh Chodesh without Yaaleh Veyavo? Or has he, indeed, fulfilled the mitzvah of tefillah, but he still has a requirement to recite Yaaleh Veyavo, and Yaaleh Veyavo cannot be said without shemoneh esrei. The practical difference between the two understandings is our case – where he already missed the opportunity to recite Yaaleh Veyavo at mincha, and will be unable to recite Yaaleh Veyavo the following evening because it is no longer Rosh Chodesh. If missing Yaaleh Veyavo means that he did not fulfill his obligation to pray mincha, he is required to daven maariv with a tefillas tashlumin in order to make up the missed mincha. However, if he fulfilled his requirement to daven mincha, but is missing Yaaleh Veyavo, nothing is accomplished by davening an extra maariv tefillah, since either way he has missed Yaaleh Veyavo.

Rabbeinu Yehudah, one of the baalei Tosafos (Tosafos, Berachos 26b s.v. Ta’ah), rules that, even though he forgot Yaaleh Veyavo, he fulfilled his obligation of to daven mincha and there is no tefillas tashlumin. On the other hand, the scholars of Provence require a tefillas tashlumin; without Yaaleh Veyavo he has not fulfilled the requirement to daven (quoted in Rosh, Berachos 4:2).

The conclusion of the Shulchan Aruch is that, in this instance, he should daven the extra prayer after Rosh Chodesh as a voluntary prayer, in order to avoid the halachic dispute.

In the same way, we should view the question that we asked about someone who omitted Vesein tal umatar in mincha on erev Shabbos. If he did not fulfill the requirements of tefillah, he is required to daven a tefillas tashlumin after Friday night maariv to fulfill his missed tefillah. However, if he fulfilled his obligation to daven, but is missing only his prayer for rain, nothing is accomplished by davening a Shabbos tefillah a second time, since he will not be reciting Vesein tal umatar in the replacement shemoneh esrei.

However, this situation cannot be resolved with a voluntary tefillah, because we cannot recite voluntary prayers on Shabbos. Therefore, he will not recite an extra tefillah because of the rule of safek berachos lehakeil –we do not recite berachos when it is uncertain that they are required (Shu”t Har Tzvi, Orach Chayim 1:54; Halichos Shelomoh, Tefillah 8:82; note that both of these sources mention that Rav Chayim Soloveichek of Brisk is quoted as disputing this conclusion).

A bit of a shlemiel

The later poskim discuss the following case: Someone davened shemoneh esrei on Rosh Chodesh and remembered to say Vesein tal umatar, but forgot to say Yaaleh Veyavo, which requires him to repeat the shemoneh esrei. When repeating the shemoneh esrei, he remembered to say Yaaleh Veyavo, but this time forgot to say Vesein tal umatar. He has now recited two tefillos, said both Yaaleh Veyavo and Vesein tal umatar, but has he fulfilled his davening requirement? The Steipler Gaon, who raises this question, says that he is uncertain what this person should do (Kehillas Yaakov, Berachos #12).

Conclusion

Rashi (Bereishis 2:5) points out that until Adam Harishon appeared, there was no rain in the world. Rain fell and grasses sprouted only after Adam was created, understood that rain was necessary for the world, and prayed to Hashem for rain. Whenever we pray for rain, we must always remember that the essence of prayer is drawing ourselves closer to Hashem.




Hybrid Halacha

Question #1: Grapes

Why is kilayim of grapes different from all the other kilayim prohibitions?

Question #2: Great Auks

Is it permitted to crossbreed auks and ducks?

Question #3: The Grand, Green Movers

I am green. Instead of trucks, may I use elephants, water buffalo and draft horses together to move my house?

Question #4: Accused of Graft!

Where does the Torah prohibit grafting trees?

Introduction:

In parshas Bereishis, the various species of animals and plants were instructed to reproduce lemi’neihem, according to their species, meaning that they were not to hybridize (crossbreed) with other species. These sources in parshas Bereishis bring to mind the several mitzvos taught later in the Torah not to mix species(Chullin 60a; Tosafos, Sanhedrin 60a; Ramban, Bereishis 1:26; Rashbam, Vayikra 19:19).

The word kilayim is translated by Onkelos and ibn Ezra (Vayikra 19:19) as “mixture,” although other commentaries understand that this word originates from the same Hebrew root as the word “prison,” beis ke’le (see Yeshayah, 42:22). This approach is quoted in the name of the Raavad (by the Rashas, in his commentary to the Yerushalmi, Kilayim 3:5) and by Rav Hirsch (Vayikra 19:19), who explains that the shoresh כ ל א means to keep or hold something back, and that the plural structure kilayim is similar to yadayim “hands” or raglayim “feet,” and means a pair. Therefore, the word kilayim means to treat as a pair two items (similar to our pair of hands) that are required to be kept separate.

Having explained the source of the word kilayim this way, there is no need to assume that Onkelos or ibn Ezra disagree. They are merely elucidating the word in the context of the posuk, where it means a forbidden mixture, whereas Rav Hirsch is explaining the etymological basis for this meaning.

Kilayim versus hybridization

It is important to clarify a common misconception. The prohibition of kilayim is not necessarily the creation of a new species — it is the appearance that one is mingling two species together. My desktop dictionary defines hybrid as “the offspring produced by breeding plants or animals of different varieties, species, or races.” Hybridization always involves making changes in the DNA of a species; most instances of kilayim do not. Planting seeds of different species in close proximity does not affect their genetic makeup – thus, technically, no hybridization transpires — yet it may be prohibited min haTorah. Similarly, wearing a garment manufactured from woolen and linen thread does not affect the two parent species or the DNA of the thread in the slightest.

Kilayim prohibitions

The Torah teaches about kilayim in two places, in parshas Kedoshim and in parshas Ki Seitzei. There the Torah mentions a total of six lo saaseh prohibitions, each of which is counted among the 365 lo saasehs that are included in the 613 mitzvos.

In parshas Kedoshim (Vayikra 19:19), the Torah teaches:

(1) Observe my laws! Do not mate your animal with a diverse species (kilayim).

(2) Do not plant your field with a diverse species.

(3) A garment containing diverse species called shatnez you shall not put upon yourself.

In parshas Ki Seitzei (Devorim 22:9-12), the Torah states:

(4) Do not plant diverse species in your vineyard

(5) lest what grows become sanctified (tukdash); the seed that was planted together with the growth of the vineyard.

(6) Do not plow with an ox and a donkey together.

(3, again) Do not wear shatnez, wool and linen together.

Of the six lo saaseh prohibitions counted here, the Torah calls four of them kilayim (which we translated as “diverse species”). The fifth, “lo sacharosh,” do not plow, prohibits different species of animals working together, such as plowing or pulling wagons, but is not called kilayim by the Torah.

The sixth is a prohibition against using what grew as kilayim in a vineyard. There is no prohibition in using any of the other mixtures, meaning that, although it is forbidden to hybridize different species of animals, crossbreed fruit, or plow with different species of animals, it is permitted to eat a crossbred fruit or what grew in a kilayim field other than a vineyard. Similarly, it is permitted to use a shatnez garment as long as I don’t wear it.

Grapes are different!

This leads us to our opening question: “Why is kilayim of grapes different from all the other kilayim prohibitions?” The product of kilayim of other species, including the fruit created by grafting and the mule created by mating a male donkey (jack) with a mare (female horse), are permitted to be used, even if a Jew created them in violation of the halacha. Only in the instance of kil’ei hakerem is there a prohibition to use what is produced.

This prohibition is derived from a careful reading of the pasuk, where the Torah states: Do not plant diverse species in your vineyard lest what grows become sanctified (tukdash); the seed that was planted together with the growth of the vineyard. None of the other kilayim prohibitions include an additional lo saaseh that applies to what grows afterward. The Torah’s method of conveying this law is the word tukdash. The Rashbam explains the word tukdash to mean sanctified — the produce becomes prohibited like kodashim are prohibited for personal use. Although other rishonim have different explanations of the word tukdash, all agree that the produce that grows there is prohibited for use min haTorah.

Why are vineyards different?

Why does the prohibition against benefitting exist only with regard to kilayim in a vineyard? The Chizkuni (Devorim 22:9) explains because otherwise this type of kilayim can slip by unnoticed; the wheat that grows in a vineyard does not look different from wheat grown in a wheat field, as opposed to shatnez and animal husbandry, where the item worn or produced is noticeable that it includes two different “species.” Note that the grafting of a tree is similarly highly noticeable, at least initially.

Animal Hybrids

Thousands of years ago, mankind crossbred horses and donkeys to create mules and hinnies. This hybrid, called a pered (female pirdah) is already mentioned many times in Tanach. As a pack animal, the mule, produced from a male donkey and a mare, may have advantages over either of its parents. It is usually as strong as a horse, yet sturdier and more sure-footed, and — notwithstanding its reputation for being “stubborn as a mule” — is often more reliable for hauling than draft horses. (A hinney, which has less commercial value, is produced from a female donkey [jenny] and a stallion.)

Not only is it prohibited to crossbreed a horse with a donkey, it is even forbidden to mate a mule or hinney with either a donkey or horse (Mishnah, Kilayim 1:6). In fact, it is rare that such an attempt will produce offspring, although it is claimed anecdotally that there are occasions in which a mule or hinney is fertile and reproduces.

Other crossbred animals

Artificial insemination has been used to crossbreed all sorts of species. Camels and llamas have been crossbred with the goal of producing a larger quantity of quality llama wool. Mankind has created such interesting creatures as ligers (crossbreeds of male lions and tigresses), tiglons (sometimes called tigons, from male tigers and lionesses), leopons (male leopards and lionesses), wholpins (whales and dolphins) and geeps (goats and sheep). Most of these have resulted in limited, if any, commercial value, although individuals unconcerned about the halachic ramifications thought that offspring of such crossbreeding might provide an economic advantage. Crossbreeding animal species is one of the prohibitions of the Torah, when it declares behemtecha lo sarbia kilayim (Vayikra 19:19).

Great auks

At this point, let us discuss the second of our opening questions: “Is it permitted to crossbreed auks and ducks?”

Although both varieties of birds spend much time in and over water, I presume that there would be a kilayim prohibition involved in attempting to crossbreed them. There is an additional problem in attempting to crossbreed great auks with ducks, since great auks have been assumed extinct for well over a century.

Pulling your weight

A similar question would be whether a circus show could use species of different animals to haul together. We know that the Torah prohibited this when it wrote lo sacharosh beshor vachamor yachdav, Do not plow with an ox and a donkey together. The juxtaposition of this mitzvah between other kilayim prohibitions implies that this is an extension of the laws of kilayim.

Some rishonim explain that the prohibition of having two different species haul a load together is a type of min haTorah gezeirah to avoid housing them together at night, which (they contend) would be prohibited as crossbreeding animals. We do find other instances of Torah prohibitions whose purpose is to prevent a more serious violation of the Torah. The classic example of this is the prohibition of bal yematzei, owning chometz on Pesach, which the Torah itself states is to avoid violating the more serious prohibition of eating chometz on Pesach (Shemos 12:19). A similar idea is yichud, which the Gemara (Kiddushin 80b) implies is a Torah violation, whose purpose is to discourage the more serious violation of arayos.

Unfair labor practices?

Notwithstanding that the Torah and the Mishnah both imply that the prohibition of lo sacharosh is because of kilayim, many early authorities explain this law because of other reasons. The ibn Ezra  explains that this is prohibited because, although a donkey is an excellent work animal, it is not “strong as an ox.” In other words, the “reason” for this mitzvah is to teach us to be concerned not to overburden the donkey.

I want to show a reverse case. During a tour I once took of a reconstructed nineteenth-century farm, the plow was being pulled by a draft horse together with a mule. The curators explained to me that they own both horses and mules, and teaming up to work together depends on the animal’s temperament, not necessarily its species. They can sometimes successfully team together a particular mule and a particular horse, and sometimes two horses or two mules will not pull their weight together. Apparently, in the animal world, your coworker is as important a factor in job satisfaction as it is in the human world.

However, from a halachic perspective, there are several unusual factors here. For one, mules are the offspring of male donkeys and mares (female horses). The halacha is that teaming a mule and a horse is prohibited min haTorah because they are different species, notwithstanding that their size and strength may be functionally equivalent. In other words, the reason that the ibn Ezra presents for the prohibition of lo sacharosh does not fit the halacha. Furthermore, the mitzvah of lo sacharosh permits matching a large mature draft horse with an undersized pony colt, notwithstanding that the young and small pony will have a very difficult time pulling its weight alongside its powerful coworker.

Nevertheless, we could still accept the ibn Ezra’s approach to analyzing the “reason” for this mitzvah. As noted by the Sefer Hachinuch, we can never, and should never, claim to understand the “reason” for a mitzvah. Why Hashem commanded us to perform a specific mitzvah is not something for us to try to prove or to rationalize. Unfortunately, such rationalizing has often led to individuals not complying with mitzvos. We know that this error was perpetrated even by the greatest of the great – for example, by Shelomo Hamelech when he accrued more wealth and wives than the Torah permits. The Sefer Hachinuch explains that taamei hamitzvah does not mean “reasons” for mitzvos, but that the word taam should be translated here as “taste,” meaning that these are ideas, messages, or tastes that we can apply to ourselves as lessons when we observe or study these mitzvos. The Rambam also agrees that “reasons” or “tastes” of mitzvos do not always reflect the halachic reality. (Those who oppose this approach to taamei hamitzvah rally around Rav Hirsch, who usually espouses reasons for mitzvos only after a highly detailed analysis of all its laws, and suggests taamei hamitzvah only when they fit the halachic details of the mitzvah.)

Graft

At this point, I am returning to the last question that I asked: “Where does the Torah prohibit grafting trees?” If we look carefully at the pesukim of kilayim prohibitions, quoted above, we will note that nowhere does the Torah explicitly prohibit the grafting of one species of fruit tree onto another, which is called in Hebrew harkavah. If, indeed, this prohibition is not mentioned in the Torah, how do we know that it is prohibited?

By means of a complicated homiletic derivation, based on the first words of the pasuk, Observe my laws, the Gemara  (Kiddushin 39a; Sanhedrin 60a) derives that harkavah, grafting a fruit tree onto a different species, is prohibited min haTorah. The Rambam (Hilchos Kilayim 1:5) concludes that it is included under the lo saaseh of sadecha lo sizra kilayim, the prohibition of planting different species of grains together.

Crossbreeding of plants

Crossbreeding of plants, or, as it is usually called, cross-fertilization or cross-pollination, is when one pollinates the flower of one species with pollen from a different species to produce offspring with some characteristics of each. Many fruits have been developed this way, although I want to share that a nectarine is not a crossbreed of a peach and a plum, as is often mistakenly thought. A nectarine is an ancient variety of peach (Prunus persica) that has a smooth skin. Botanists consider it to be the same species as peach. In their opinion, the difference between nectarines and peaches is the difference between two people who have different complexions or perhaps variant orientations of skin pigment, and certainly not a halachic consideration. I am unaware of anyone who has attempted to study this as a halachic issue. The practical difference is whether it is permitted to graft a nectarine scion onto a peach stalk or vice versa.

What is interesting is that, in the discussions about kilayim in the Torah, the Mishnah and the writings of Chazal, nowhere does it say that it is prohibited to cross-pollinate from one plant species to another. This does not mean to say that there is no prohibition of kilayim germane to trees or plants. Quite the contrary, there are three such prohibitions min haTorah. They are referred to as kil’ei zera’im (kilayim in plants), kil’ei hakerem (kilayim in vineyards), and harkavas ilan (kilayim in trees). But, as we will soon see, none of these three prohibitions has to do with crossbreeding.

The prohibition applies to herbaceous, as opposed to woody plants, meaning that it does not apply to trees and shrubs, but it does apply to vegetables and many herbs. Thus, one may plant seeds of different trees together, yet one is forbidden to plant a mix of vegetable seeds (Rambam, Hilchos Kilayim 1:6).

Kil’ei zera’im

Kil’ei zera’im is planting two or more different species of grains, vegetables or other edible herbaceous plants in close proximity. Exactly what defines “close proximity” is a very complicated halachic topic, and depends on factors such as the shape and size of the vegetable patch, and what variety of produce one is planting. We should note that from a botanical point of view, planting two species in close proximity will not cause hybridization because it does not affect the genetic makeup of the species.

The mitzvah of kil’ei zera’im applies only in Eretz Yisrael. Thus, someone in chutz la’aretz may plant his backyard garden with a wide variety of vegetables without any halachic concern, whereas in Eretz Yisrael someone planting a garden patch must be very careful to keep the different species separate.

Kilayim in a vineyard, kil’ei hakerem

Kil’ei hakerem is the prohibition against planting grains or vegetables in or near a vineyard. Again, this forbidden planting will not affect the genetic makeup of any of the plants involved. It is also quite clear that this was not the concern in halacha, as we see from many of the halachic details. For example: although it is prohibited to plant grains or vegetables near a vineyard, it is permitted to separate the vegetable patch from the vineyard by placing a halachic wall between them. For this, two poles and a wire at the top, a tzuras hapesach, between the vegetable patch and the vineyard suffices (Eruvin 11a), similar to what we do when we construct an eruv to permit carrying on Shabbos.

It is quite clear that, botanically, the tzuras hapesach does not prevent the mingling of the species. Yet, with the tzuras hapesach, it is permitted to plant the grain and, without it, there is a Torah prohibition to do so! This certainly cannot be explained on a scientific basis.

Conclusion

Observing and studying the laws of kilayim reminds us how all of Hashem’s creation always follows His instructions. This reminds the contemplative Jew that, if the plants heed Hashem’s word, how much more must we strive to obey His instructions.




Gifts to the Poor

The Gemara tells us that the Torah reading of Sukkos includes references concerning gifts to the poor, to remind people of these mitzvos during harvest season.

Question #1: Leaving in Today’s World

“Is there a requirement to leave leket, shich’cha and pei’ah in your field today?”

Question #2: In Chutz La’Aretz

“I live in chutz la’aretz. Am I required to separate pei’ah on my backyard vegetable patch?”

Question #3: Cluster Alms

“Why do I need to know how a typical cluster of grapes looks?

Introduction

While harvesting grain and other produce, the Torah presents six different mitzvah opportunities to provide for the poor: leket, shich’cha, pei’ah, peret, oleilos, and maaser ani. I discussed several of these mitzvos in a recent article, but did not complete the topic. This article picks up where that one left off.

In parshas Kedoshim, the Torah mentions the mitzvos of pei’ah, leket, peret and oleilos: When you reap the harvest of your land, do not complete harvesting the corner of your field, and the “leket” of your harvest you should not collect. From your vineyard, do not remove the “oleilos,” and the “peret” of your vineyard you should not collect. Leave them for the poor and the stranger (Vayikra 19:9-10). I deliberately did not translate the words leket, oleilos and peret, since they will be explained shortly.

Shich’cha, peret and oleilos are all discussed at the end of parshas Ki Seitzei (Devarim 24:19-21).

Maaser ani is mentioned in parshas Ki Savo (Devarim 26:12)

Two of these mitzvos, pei’ah and leket, are also discussed in parshas Emor (Vayikra 23:22), in the midst of the Torah’s discussion about the festival cycle (parshas hamo’ados): When cutting the harvest of your land, do not complete the reaping of the corner of your field while you are harvesting, and the “leket” of your harvest you should not collect. Leave them for the poor and the stranger. This pasuk is the one included in our Sukkos reading.

Several halachos are quite clear from these pesukim, even without any commentary. The mitzvah is to leave behind these four items: pei’ah, leket, oleilos and peret, and allow the impoverished to help themselves. This implies that the owner may not choose or favor one pauper over another in the distribution of these gifts, and that neither he, nor anyone else, is even permitted to assist one poor person over another. To quote the Mishnah: He who does not allow the poor to collect, or allows one of them to collect but not another, or helps one of them, is stealing from the poor (Pei’ah 5:6).

Shich’cha

The mitzvah of shich’cha is discussed only at the end of parshas Ki Seitzei (Devarim 24:19): When you reap your harvest in your field, and you forget a sheaf in the field, you may not return to get it; it shall be for the stranger, the orphan and the widow, so that Hashem, your G-d, will bless you in all your undertakings. Shich’cha is different from the other four mitzvos we have previously mentioned in one significant way – it applies to produce only as it is brought in from the field, and not any earlier or later (Pei’ah 5:8).  Therefore, small bundles that were forgotten in the field, but where the intention, initially, was to combine them into larger bundles before bringing them in from the field, are not shich’cha (Pei’ah 5:8). This is different from the mitzvos of pei’ah, leket, peret and oleilos, which apply only at the time of the reaping, when the produce is being cut from the earth.

Shich’cha applies only when the owner or his workers forgot one or two bundles (Pei’ah 6:5). If they forgot three or more bundles, the law of shich’cha does not apply – the poor may not take it, and the owner may retrieve it.

Shich’cha applies only if we can assume that the sheaf or sheaves left behind are likely to be completely forgotten.  However, it does not apply if the owner or his worker will remember later that the bundle was left behind, for any of a variety of reasons, such as, it was left in a place that he will remember where it was, or it was much larger than the rest of his sheaves (Rambam, Hilchos Matanos Aniyim 5:17). Another example is when they forgot to harvest from a certain tree, but they will later remember about the tree because it is distinctive, either because it has its own nickname, or it is unusual in some other way or in its location (Pei’ah 7:1-2).

Shich’cha applies also to grapes, as well as to olives and the fruit of other trees (Pei’ah 6:9; 7:1).

What is leket?

To quote the Mishnah: What is leket? That which falls at the time of the cutting… If it is within [the reaper’s] hand or his sickle, it qualifies as leket and belongs to the poor. If it is beyond his hand or his sickle, it belongs to the owner and does not qualify as leket (Pei’ah 4:10). In other words, stalks of grain that were cut by swinging a sickle, but were beyond the hand or the sickle of the harvester, do not qualify as leket, because they were not severed from the ground in the way that grain is usually cut (Bartenura).

Three and over

The law of leket applies only when the reaper dropped one or two stalks at a time, but if he dropped three or more stalks, he may pick up the stalks and add them to his harvest, and the poor people are not permitted to take them (Pei’ah 6:5).

Piled on top of the leket

What is the halacha if the owner of the field or his employees collected the produce of his own harvest and then piled it in an area of the field where the poor people had not yet collected the leket. In this instance, we will no longer be able to ascertain how much leket grain in the field rightfully belongs to the poor, because the reapers’ pile creates a mixture of leket grain that belongs to the poor and non-leket grain that belongs to the owner.

To discourage this from happening, Chazal instituted that the entire bottom layer of the grain pile is considered the property of the poor (Pei’ah 5:1), even when it is impossible that so much grain fell as leket. This ruling is a penalty leveled upon the owner, to make sure that he does not allow such a practice. He should make sure that his workers pile their produce in an area that does not contain any leket.

What are peret and oleilos?

We have not yet explained the other two mitzvos that are taught in the pasuk that I quoted above, peret and oleilos. These two gifts to the poor exist only regarding grapes.

Peret is to a vineyard what leket is to grain. In other words, while picking the grapes, should a single grape or two fall from the hand of the harvester, they must be left for the poor (Pei’ah 6:5; 7:3). However, just as we explained before that three stalks of grain falling together while cutting are not leket, three of more grapes falling at one time are not peret and may be retrieved by the owner.

Oleilos

Oleilos are grapes that did not grow as part of a proper cluster. Ordinarily, a cluster of grapes includes many small bunches that grow off the main stem near the top of the cluster; when the grapes lie upon one another, they create a bulge, appearing a bit like a “shoulder,” near the top of the cluster. In addition, the central stem of typical cluster grows longer than the small bunches that branch off it, which causes some grapes to hang down at the bottom of the cluster. These two features provide a cluster of grapes with its traditional appearance of the widest part near, but not at, the very top, and the bottom being narrowest, where a few grapes hang lower than the rest of the cluster.

Oleilos are when a cluster of grapes grows without a “shoulder” at the top of the cluster and without any grapes of the main stem hanging lower than the rest of the cluster. A bunch of grapes growing without these features may not be harvested by the owner or his workers and is left for the poor (Pei’ah 7:4).

Maaser ani

Regarding maaser ani, the Torah states: When you complete all the tithes of your produce in the third year, the year of the special tithe, make certain to give it to the Levi, the stranger, the orphan and the widow, who will eat it within the gates of your cities and be satisfied (Devarim 26:12).

This pasuk alludes to at least two different tithes, and teaches that the third year has a tithe different from the previous years. In the third year, you must give one maaser, which we call maaser rishon, to the Levi, and a second maaser that is a maaser for the poor (the stranger, the orphan and the widow). This mitzvah, maaser ani, is mentioned also in parshas Re’eih (Devarim 14:28-29).

There is a fundamental difference between maaser ani and the other gifts to the poor. As mentioned above, gifts to the poor are left for them to help themselves. A more agile and industrious poor person can collect a great deal more leket, shich’cha, pei’ah, peret and oleilos than someone who has difficulty getting around. However, the pasuk in parshas Ki Savo states that the owner gives the maaser ani to the poor, meaning that he chooses which poor person will be the lucky recipient.

Answering questions

At this point, we have enough background that we can discuss one of our opening questions.  “I live in chutz la’aretz. Am I required to separate pei’ah on my backyard vegetable patch?” In other words, do any of these mitzvos of matanos la’aniyim apply outside Eretz Yisrael?

Matanos aniyim in chutz la’aretz

Although these mitzvos are halachically categorized as mitzvos hateluyos ba’aretz, agricultural mitzvos, and the general rule is that these mitzvos apply only in Eretz Yisrael (Mishnah Kiddushin 36b), the Gemara (Chullin 137b) mentions that the mitzvah of pei’ah applies in chutz la’aretz as a rabbinic injunction, and the Rambam explains that this includes all matanos aniyim (Hilchos Matanos Aniyim 1:14). We find this applies to several other of the mitzvos hateluyos ba’aretz, including challah, chodosh, terumos and maasros (because of space constraints, the details and definition of these different mitzvos will be discussed in other articles).

Regarding where in chutz la’aretz these mitzvos hateluyos ba’aretz are applied miderabbanan, there are two different sets of rules:

In the case of challah, the mitzvah applies anywhere in chutz la’aretz. Wherever you live, you are obligated to separate challah from a large enough dough.

Regarding terumos and maasros, the requirement to separate them applies only in lands near Eretz YisraelMitzrayim, Amon, and Moav – corresponding to parts of contemporary Egypt, Jordan and the Sinai and Negev deserts. There is no requirement to separate terumos and maasros from produce grown in Europe, anywhere else in Africa, the vast majority of Asia, and certainly not from produce grown in the Americas or Australia.

The question at hand is whether the matanos aniyim have the same halacha that applies to terumos and maasros, and therefore they apply only in lands near Eretz Yisrael, or whether they are treated like challah and apply everywhere. Most authorities conclude that the obligation of matanos aniyim applies only in places near Eretz Yisrael.

At this point, let us focus on the first question that we posed: “Is there a requirement to leave leket, shich’cha and pei’ah in your field today?”

Answering this question correctly requires that we explain another principle. In the earlier article, I mentioned the Mishnah that states that if all of the poor people in a certain place want the pei’ah to be divided evenly among them, rather than being available for each to forage as he best can, the pei’ah is divided evenly among the local poor. We can ask a question: Granted that the local poor people all agree to divide the matanos aniyim equally, however, these gifts do not belong only to them. All poor people, no matter where they live, are entitled to these matanos. If so, how can the people here decide how to divide their local matanos aniyim, without taking into consideration the rights of poor people elsewhere, who are also potential owners of the matanos aniyim?

The answer is that the poor people who are outside this locale have clearly been me’ya’eish, implicitly given up their legal right to the local matanos aniyim (see Bava Metzia 21b). The poskim conclude that in any situation in which the owner can assume that the poor will not come to collect the matanos aniyim that are left in the field, he is permitted to collect and keep them (Derech Emunah, Hilchos Matanos Aniyim 1:62). Therefore, in today’s world where poor people are not traveling to fields to collect their matanos, there is no obligation to leave leket, shich’cha, pei’ah, peret and oleilos.

Conclusion

In our discussion of the mitzvah of shich’cha, we quoted the pasuk that states that someone who observes this mitzvah will have all his undertakings blessed by Hashem. Rashi (Vayikra 5:17) notes the extent of this blessing. After all, the person forgot only one sheaf, yet Hashem blesses all his undertakings. As Rashi expresses it: We see from here that if someone dropped a coin, and a poor person found it and supports himself with it, Hashem provides the loser of the coin with a beracha.




Appreciating Tashlich

Question #1: As a child, I remember being told that tashlich was our annual opportunity to throw away all our sins into the water. What is behind this custom?

Question #2: Someone once told me that tashlich alludes to the 13 middos of Hashem’s mercy. How do these middos correspond?

Answer:

The answers to both of these questions revolve around developing a deeper understanding of the custom of reciting tashlich on Rosh Hashanah. Let us research the sources and halachos of this minhag, and comprehend the lessons that we should learn while observing it.

The earliest surviving mention of tashlich of which I am aware is in the writings of the Maharil, who lived in Germany during the late Fourteenth Century, and others of his generation (Minhagei Rosh Hashanah #9). He mentions the custom of going on Rosh Hashanah to the ocean or rivers that contain fish in order to “throw our sins into the depths of the sea,” vesashlich bimtzulos yam kol chatosom.

We should note that in the verse upon which this is based (Micha 7:19), it is Hashem, and not ourselves, Who is casting our iniquities into the sea. This is important, because tashlich does not mean that we have now successfully thrown away our sins. It is the realization that only by doing teshuvah will Hashem throw away our sins.

Others cite a different biblical source, from Nechemiah (8:1), for tashlich: “On the first day of the seventh month [which is, of course, Rosh Hashanah] all the people gathered together as one, to the street that was before the gate of the water” (Rav Reuven Margulies, cited in Piskei Teshuvos 583: footnote 48). Tashlich is recorded by the Rema and the Arizal, and has become standard practice.

It is interesting to note that the earliest sources for tashlich are all Ashkenazic authors, and only later did the custom spread to Sefardic communities. For example, Rav Chaim Vital (Sha’ar Hakavanos, quoted by Kaf Hachayim 583:30) writes, “The custom practiced by the Ashkenazim, which they call ‘tashlich,’ to go on the first day of Rosh Hashanah after Mincha, slightly before sunset, to the Mediterranean Sea or to a spring is a proper custom. It is preferable to do this outside the city, stand on the seashore or alongside the spring and recite three times, ‘Mi Keil Kamocha…’ (Micha 7:18-20).”

Is it a Good Omen?

The Rema, both in Darkei Moshe and in his glosses to Shulchan Aruch, cites the custom of tashlich in what appears to be an unusual place. We would have expected that he mention tashlich as part of the discussion concerning what to do after Rosh Hashanah morning davening, which is found in Chapter 596 of Orach Chayim, or, alternatively, together with the laws of Rosh Hashanah Mincha, which are found in Chapter 598. Indeed, we find other authorities who discuss the rules of tashlich in both of these places. However, the Rema mentions the custom of tashlich earlier, in Chapter 583, where the Tur and Shulchan Aruch record the custom, mentioned in the Gemara, of eating special foods on the night of Rosh Hashanah as a good omen, a siman tov, for the coming year. Why did the Rema insert the practice of tashlich in the wrong place chronologically?

It appears that the Rema includes tashlich in the chapter of good omens for the New Year because the main reason for the custom of tashlich is its powerful symbolism.  One can certainly explain why, according to the Rema, there is a preference to recite tashlich near a river, ocean, or other source that contains fish, since they are a sign of prosperity without ayin hora.

A Different Reason

The Gr”a, in his notes to this Rema, presents a different reason for the custom. He quotes the Midrash (Yalkut Shimoni #99):

If Avraham could see the place of the Akeidah, why did it take him three days to get there? The answer is that the Satan first attempted to dissuade Avraham from going. When the Satan realized that this plan would not be successful, the Satan tried a different tactic, and made himself into a large river that would be impossible to pass… Avraham continued on [accompanied by Yitzchak and the two lads] until the river was up to their necks. Avraham then lifted his eyes heavenward, saying, “Master of all worlds, You revealed Yourself to me and said, ‘I am the only One, and you are the only one. Make the entire world know about My name and bring your son as an olah.’ I did not question your words, nor did I delay fulfilling them. Now we are drowning. If my son Yitzchak drowns, how will I guarantee that Your unity be known?” Immediately, Hashem scolded the Satan, who left.

According to this approach, tashlich is a reminder of the tremendous mesiras nefesh of Avraham Avinu. This should make us internalize the message repeated daily in Shema — to love Hashem with all our being, even to sacrifice our lives for Him because we love Him so. Developing this quality of Ahavas Hashem is certainly one of the main goals of Rosh Hashanah. Thus, according to the Gr”a, tashlich is primarily an educational lesson.

A Fishy Place

However, according to the Gr”a’s approach, there is no apparent reason for reciting tashlich near a water source containing fish, a preference mentioned in most early sources. We may also note that the first reason I mentioned, that we want Hashem to wash away our sins as we do teshuvah, should also not require that the water contain fish.

The answer is that there are many other reasons for reciting tashlich at a water source that contains fish. For example, the Levush explains that we should see ourselves as fish caught in a net – this symbolizes how we have gotten caught in the traps laid for us by the yeitzer hora. This comparison should encourage us to do teshuvah and to take the Yomim Nora’im more seriously.

Here is another reason why tashlich should preferably be recited at a water source containing fish. Fish, living their lives concealed under water, are not exposed to ayin hora; we, also, hope not to be exposed to ayin hora (Elyah Zuta).

Must it be Fishy?

Notwithstanding the various reasons to explain saying tashlich at a place populated by fish, the Magen Avraham (583:5) emphasizes that whereas the Maharil advised reciting tashlich at a river with live fish, the Arizal implies that it is equally acceptable to say tashlich at a well, notwithstanding that it contains no fish. I will explain more about this shortly.

Outside the City

The Arizal (quoted by Magen Avraham 583:5) emphasizes that it is preferable to go to a water source outside the city. Based on the Midrashic source cited above, we can well understand that our traveling is an attempt to reenact, in our own small way, the tribulations that Avraham Avinu underwent on his way to performing the incredible mitzvah of akeida.

I quoted earlier Rav Chaim Vital, the main disciple of the Arizal, who writes that one should recite tashlich at the seashore or next to a spring. Going to the Mediterranean or some other sea is certainly hinted at in the verse asking Hashem to throw all one’s sins into the depths of the sea, implying that one is close enough to throw something into the water. Not all gedolei Yisrael were stringent about being next to the body of water when they recited tashlich, but they were satisfied with having the water in sight. For example, it is recorded that the Chasam Sofer went to a high place from where he could see the Danube River running through Pressburg (today known as Bratislava).

Anyone who has been in Yerushalayim for Rosh Hashanah has probably noted that, because there is no flowing river near the city, tashlich is recited in interesting places, such as near mikvaos and alongside buckets of water. For much time, Yerushalayim has been without any significant natural source of water, something unusual for any old city. The custom of reciting tashlich alongside a mikvah or a water cistern in Yerushalayim is mentioned by the Kaf Hachayim (583:30), who permits reciting tashlich even next to an empty water cistern! He explains that tashlich is only an allusion, and the main “water” to which we are referring is the “yam ha’elyon.” Obviously, he is alluding to a kabbalistic reason for tashlich.

In contemporary Yerushalayim, the most common practice is to recite tashlich alongside small backyard fish ponds stocked with a few inexpensive fish from a pet store. I assume that in the time of the Kaf Hachayim, there were few pet stores in Yerushalayim, and the scarcity of both potable water and tolerable living quarters did not allow for backyard fish ponds.

Feeding the Fish

The Maharil is emphatic that one should not take bread to tashlich on Rosh Hashanah to feed the fish. Apparently, this custom of feeding crumbs to the fish was observed over six hundred years ago, despite the opposition of most halachic authorities.

What is wrong with feeding the fish?

It is forbidden to feed any animals, birds or fish on Yom Tov, if they are not dependent on you for their nourishment.

Crumb Carrying

Some authorities quote an additional reason for prohibiting putting bread into the river on Yom Tov. Carrying is permitted on Yom Tov only for items that fulfill some Yom Tov need. Since fish in the sea are not dependent on us for nourishment, carrying in a public domain to feed them desecrates Yom Tov (Mateh Efrayim 598:5).

Instead of Feeding the Fish

Some authorities describe a different practice that does not desecrate Yom Tov: While reciting the word “tashlich,” one should empty out the dirt that one finds in the hems of one’s garment into the water, hinting at casting away our sins. With this act, we should accept doing teshuvah wholeheartedly (Likkutei Mahariach; Kaf Hachayim; see Mateh Efrayim 598:4).

Some sources quote, in the name of the Arizal, that one should only shake out the dust on the tzitzis of one’s talis koton (Likkutei Mahariach, cited by Piskei Teshuvos 583:footnote 50). Obviously, according to this Arizal, women cannot fulfill this part of the custom.

Women and Tashlich

Many authorities are strongly opposed to women going to tashlich altogether (Elef Hamagein 598:7). On the holy day of Rosh Hashanah, there should be no intermingling of the genders, and better that the men not see women altogether. If women want to go to tashlich, the best approach to avoid this problem is that introduced by my Rosh Yeshivah, Rav Ruderman, that women go to tashlich before Mincha and men after.

The Structure of Tashlich

The main part of tashlich is to recite three verses from Micha that allude to the thirteen attributes of Hashem’s kindness. Thus, to understand tashlich well, we should understand the concept of the thirteen attributes.

After the Jewish People sinned by worshiping the Eigel Hazahav, the Golden Calf, Hashem taught Moshe to use these thirteen attributes of His kindness to achieve absolution.

Rabbi Yochanan said: Were it not for the fact that the Torah itself wrote this, it would be impossible to say it. The Torah teaches that Hashem wrapped Himself in a talis like a chazzan and demonstrated to Moshe the order of prayer. Hashem told Moshe: “Whenever the Jews sin, they should perform this order and I will forgive them” (Rosh Hashanah 17b).

Rabbi Yochanan noted that the anthropomorphism of his own statement is rather shocking, and, without scriptural proof, we would refrain from repeating it. Nevertheless, the Torah compelled us to say that Hashem revealed to Moshe a means for pardoning our iniquities. According to the Maharal, Moshe asked Hashem to elucidate, to the extent that a human can comprehend, how Hashem deals with the world in mercy. Hashem did, indeed, enlighten Moshe, enabling him to implore for forgiveness for the Jewish people and teaching him how to lead the Jews in prayer (Chiddushei Agados, Rosh Hashanah 17b s.v. Melameid).

A Word about Attributes

What exactly are the thirteen attributes? For that matter, can we attribute personality characteristics to Hashem?

To quote Rabbeinu Bachyei: Although we no longer know how to beseech, nor do we properly understand the power of the Thirteen Attributes and how they connect to Hashem’s mercy, we still know that the attributes of mercy plead on our behalf, since this is what Hashem promised. Today, when we are without a kohein gadol to atone for our sins and without a mizbei’ach on which to offer korbanos and no Beis Hamikdash in which to pray, we have left only our prayers and these thirteen attributes (Kad Hakemach, Kippurim 2).

Who Knows Thirteen?

The Torah says: Hashem, Hashem, who is a merciful and gracious G-d, slow to anger, full of kindness and truth. He preserves kindness for thousands of generations by forgiving sins, whether they are intentional, rebellious or negligent; and He forgives (Shemos 34:6-7).

There are many opinions among the halachic authorities exactly how to calculate the thirteen merciful attributes of Hashem. The most commonly quoted approach is that of Rabbeinu Tam, who counts each of the three mentions of Hashem’s name at the beginning of the passage, Hashem, Hashem, and Keil, as a separate attribute.

However, it is important to note that the Arizal counted the thirteen merciful attributes in a different way. Whereas Rabbeinu Tam counted Hashem, Hashem, Keil as three difference attributes, the Arizal does not count the first two Names (Hashem, Hashem). Thus, the first attribute mentioned by the verse is Keil. To compensate for the loss of two attributes in the count of thirteen, the Arizal reaches thirteen by dividing the two phrases, erech apayim and notzeir chesed laalafim, each into two different attributes, whereas, according to Rabbeinu Tam’s count, each of these phrases counts only as one.

Micha’s Thirteen Attributes

The kabbalistic sources explain that the three verses of Micha that form the basic structure of tashlich also allude to the thirteen attributes of Hashem. For many years, I tried to figure out how the verses in Micha correspond to the thirteen attributes, until I discovered that this allusion follows the Arizal’s approach to the thirteen attributes. Many machzorim note this method of counting the thirteen attributes by placing the word from Moshe’s original prayer above the verse in Micha to which this attribute corresponds.

What do I do?

At this point, I want to return to the above-quoted Talmudic source that explains the power of the thirteen attributes, and note a very important point:

Hashem told Moshe: “Whenever the Jews sin, they should perform this order and I will forgive them.” The Hebrew word that I have translated as “perform” is ya’asu, which means that the Jews must do something, definitely more than just reading the words. If all that is required is to read these words, the Gemara should have said simply: They should read these words. Obviously, action, which always speaks louder than words, is required to fulfill these instructions and accomplish automatic atonement.

What did the Gemara mean?

Emulate Hashem

The commandment to emulate Hashem is the most important of the 613 mitzvos. To quote the Gemara: Just as Hashem is gracious and merciful, so should you become gracious and merciful (Shabbos 133b). When Hashem told Moshe: Whenever the Jews perform this order, I will forgive them. He meant that when we act towards one another with the same qualities of rachamim as does Hashem, He forgives us. Reciting the thirteen attributes of Hashem’s mercy is the first step towards making ourselves merciful, emulating Hashem’s ways. Ya’asu means that by emulating Hashem’s kindness and His tolerance, by accepting people who annoy and harm us, we become His G-dly People!

This sounds great in theory. What does it mean in practice?

Here are several examples, all taken from the sefer Tomer Devorah, to help us comprehend what our job is:

1. Whenever someone does something wrong (i.e., acts against Hashem’s wishes), at that very moment Hashem is providing all the needs of the offender. This is a tremendous amount of forbearance that Hashem demonstrates. Our mitzvah is to train ourselves to be equally accepting of those who annoy and wrong us.

2. We should appreciate the extent to which Hashem considers the Jews to be His People, and identify with the needs of each Jew on a corresponding level.

3. Hashem waits with infinite patience for the sinner to do teshuvah, always confident in a person’s ability to repent and change. While Hashem is waiting, He continues to provide the sinner with all his needs. Similarly, we should not stand on ceremony, waiting for someone who wronged us to apologize.

4. When a person does teshuvah after sinning, Hashem loves him more than He loved him before he sinned. As the Gemara states: In a place where ba’alei teshuvah stand, complete tzadikim are unable to stand. Therefore, if someone who has wronged me now wants to makes amends, I must befriend him and accept him at a greater level than I had previously.

All of these ideas are included when we observe the mitzvah of tashlich. We should read the verses and think how we can emulate Hashem’s kindness, by demonstrating the same degree of kindness to His creations.

Conclusion

There are so many beautiful lessons to learn from observing the ancient minhag of tashlich. We should be careful to observe this practice in the spirit of the day, and, by internalizing these lessons, may we and all Klal Yisrael merit a kesivah vachasimah tovah.