An Unusual Haftarah

Question #1: Haftaras Tzav

Why do we read the haftarah that we do this week?

Question #2: Shabbos Hagadol

What does parshas Tzav have to do with Shabbos Hagadol?

Question #3: Purim Meshulash

What is Purim Meshulash and what does it have to do with this week’s parsha?

Answer:

Although every chumash has a haftarah printed for parshas Tzav, in reality, we rarely read this haftarah, for several reasons:

(1) In all common (non-leap) years, which are 12 of our 19-year cycle, parshas Tzav falls on the Shabbos immediately before Pesach and is Shabbos Hagadol. On this Shabbos, accepted practice is to read the haftarah that begins with the words Ve’orvoh laHashem at the end of Malachi that closes the book of Trei Asar, the era of the prophets, and the section of Tanach that we call Nevi’im.

According to the Abudraham, Levush (Orach Chaim 428: 4), Knesses Hagedolah, and Elyah Rabbah (428: 5), the reason Parshas Tzav generally falls out on Shabbos Hagadol is that it mentions the halachos of kashering keilim (Vayikra 6:21), albeit regarding the korban chatas, thus reminding people of the preparations necessary for Pesach. In leap years, parshas Metzora is usually Shabbos Hagadol, and this parsha mentions kli cheres yishaver, that earthenware dishes cannot be kashered, again an appropriate reminder for Pesach.

(2) In leap years, parshas Tzav usually falls on parshas Zochor, in which case its haftarah discusses the war that Shaul fought against Amalek and how Shemuel admonished him. This haftarah, which is in the book of Shemuel, is usually referred to as Pakadti, as the haftarah begins with the words Koh amar Hashem Tzevaos pakadti eis asher assah Amalek le’Yisroel.

(3) On the occasional leap year when parshas Tzav does not fall on parshas Zochor, it sometimes falls on parshas Parah, in which case its haftarah is from the book of Yechezkel, often called Ben Adam, the first words of the second posuk of the haftarah. (We call it by the words of its second posuk, since the first posuk reads simply Vayehi dvar Hashem eilai leimor, “and the word of Hashem came to me, saying,” an expression that shows up several dozen times in sefer Yechezkel alone, as well as appearing many times in the seforim of both Yirmiyohu and Zecharyah.)

Thus, notwithstanding that the chumashim all instruct you that the haftarah for parshas Tzav is from the book of Yirmiyohu, in reality, the only time that we read the haftarah printed in the chumashim for parshas Tzav is (1) in a leap year, and when parshas Tzav is (2) neither parshas Zochor (3) nor parshas Parah. The only leap year when parshas Tzav does not fall on either parshas Zochor or parshas Parah is when Purim falls on a Thursday or Friday. In these years, Zochor falls on the Shabbos before Tzav and Parah on the Shabbos after.

In summary, the haftarah printed in the chumash for parshas Tzav is read only in a leap year when Purim falls on Thursday or Friday.

Purim Meshulash

To make things even more unusual, in a leap year when Purim falls on Friday, in Yerushalayim a special haftarah is read. This is because, in Yerushalayim, Purim is observed on the fifteenth of Adar, a day later than outside Yerushalayim. In a year when this happens, Purim everywhere else falls on Friday, but, in Yerushalayim, Purim falls on Shabbos. This creates a very complicated combination of practices commonly called Purim Meshulash, literally, triple Purim, so-called because, in common practice, the observances of Purim are divided among three days.

The Megillah is read and the mitzvah of matanos la’evyonim is observed on Friday, the same day everyone else is observing Purim.

On Shabbos, the fifteenth of Adar, in Yerushalayim recite Al Hanissim, read Vayavo Amalek for maftir and a special haftarah in honor of Purim. This is the same haftarah that everyone reads for Shabbos Zochor, Pakadti. (In Yerushalayim, the same haftarah is read on two consecutive weeks!)

The mitzvos of Purim seudah and shalach manos are on Sunday, thus earning the observance its moniker of Purim Meshulash.

For the purposes of our topic, in those years, residents of Yerushalayim miss reading the haftarah of parshas Tzav. As a result, the only time in Yerushalayim the “regular” haftarah for parshas Tzav is read is in a leap year when Purim outside Yerushalayim falls on Thursday and in Yerushalayim on Friday – which is the case this year. So, this year is one of the very rare years in which the haftarah printed in the chumashim for parshas Tzav is read everywhere.

Everyone reads the same haftarah

On the other hand, when there is no “special Shabbos” on parshas Tzav, it appears that all the various different customs that we have, Ashkenazic, Chassidic, Sefardic and Italian, all read the same haftarah. Even the Abudraham, who upon occasion cites a different choice or choices for haftarah than we are accustomed to, also cites the same haftarah for this week. Although, in all likelihood, there once were places in which the custom was to read a different haftarah for parshas Tzav, I am unaware of any such custom. If any readers are aware of a different custom that exists or once existed, I would appreciate if you would let me know.

What is the name of the haftarah?

Although haftaros do not have a “name,” most of them are called by the words that open them or are near their beginning, similar to the way we name our parshi’os. In this instance, the first words of the haftarah are Koh amar Hashem Tzeva’kos Elokei Yisroel oloseichem sefu al zivcheichem, ve’ichlu basar,“So said Hashem of Hosts, the G-d of Yisroel: Add your korbanos olah to your korbanos shelamim that you bring – and eat meat!” (Yirmiyohu 7:21).

Since the first words of the haftarah, Koh amar Hashem Tzeva’kos Elokei Yisroel, “So said Hashem of Hosts, the G-d of Yisroel,” are not particularly descriptive of the uniqueness of this haftarah, it is usually called Oloseichem sefu, which is a brief way of referring to the unique words at the beginning of this haftarah. It is interesting that the naming of the parsha is also similar in this way in that its title, Tzav, is not in the first posuk of the parsha, but in the second, since there is nothing unique in the first posuk, Vayedabeir Hashem el Moshe leimor.

Where is the haftarah?

The haftarah is taken from one of the most difficult sections of the book of Yirmiyohu. The haftarah itself is not a pleasant one to read. The difficulty is not because the words are hard to translate, but because we do not want to think of the level to which the Jewish people (that means us) had fallen and the extent to which Yirmiyohu Hanavi was required to rebuke them – and apparently they (we) did not listen!

It is interesting to note that the haftarah that we read closes with the very same pesukim that close the haftarah that we read every year on Tisha B’Av, which begins with the words Asof asifeim (literally, “I will completely destroy them”). The reason for this is that Asof asifeim, which is taken from the same rebuke that Yirmiyohu was required to deliver, closes with a positive ending, “The wise man should not glorify himself with his wisdom, nor should the powerful man with his power, nor the rich man with his wealth. Only with this should someone glorify himself – by studying and knowing Me” (Yirmiyohu 9:22-23). The reading of Oloseichem sefu would end with a very negative closing (I refer our readers to Yirmiyohu 8:3), and so, custom developed to skip ahead and read the closing of Asof asifeim, in order to end the haftarah on a positive note.

What is the theme of the haftarah?

Yirmiyohu is telling the people, sarcastically — since you are not observing the mitzvos properly, why bother offering korbanos olah? Instead, eat them, and at least get the protein benefit from eating meat!

In a korban olah, the entire animal, except for its hide, is burnt on the mizbei’ach. The korban is called olah, an elevation offering, because it goes “up” entirely to Hashem, and, when bringing this korban, a person is to look at himself as completely submitting to Hashem’s Will – thereby, he “goes up” to Hashem, the same way.

In the case of korbanos shelamim, it is a mitzvah to eat the meat of the korban – some of the meat is given to the kohanim, who eat it with their families, and some of it is given to the person who offered the korban. This facilitated a huge celebration, since his family and friends would gather to eat the korban in Yerushalayim.

Yirmiyohu Hanavi is talking to the Jews in a derisive way. He takes issue with what had, apparently, become a very stylish observance of the Jewish religion in the period just before the destruction of the first Beis Hamikdash. People had taken a much dichotomized approach to religion. Outside the Beis Hamikdash, they did whatever they felt like doing. Even such serious crimes as murder did not disturb them. But they would bring korbanos to the Beis Hamikdash and treat it with respect. Of course, this is not an acceptable observance of Hashem’s Torah.

According to Rav Yosef Breuer’s commentary on the posuk: If the Sanctuary no longer bears the message… to proclaim the truths symbolically taught — that the olah expresses moral dedication to Hashem, and the shelamim declares a vow to dedicate all of life’s joy to Him — then the “sacrificial cult” that remains is throwing animal flesh into the fire for no useful purpose. Instead, add your olah to your regular meals, and at least enjoy a decent meal!

Second posuk of haftarah

The second posuk of the haftarah looks at a similar theme, but from a different vantage point: Ki lo dibarti es avoseichem velo tzivisim beyom hotzi osam mei’eretz Mitzrayim al divrei olah va’zavach, “Because I did not speak with your fathers, nor did I command them on the day that I brought them out of the land of Egypt concerning the korbanos olah and shelamim.” The navi notes that the people have made the “sacrificial cult” of the korbanos into the most important aspect of their being Jewish. Yet, no mention of these mitzvos was mentioned when the Jews were redeemed from Egypt and became a nation! Korbanos are to be observed as part of a framework of keeping all the mitzvos – they are never the primary focus.

We don’t identify with this view that Judaism is a sacrificial cult, because we have no Beis Hamikdash. However, people who park their observance of Torah in shul, and do not allow it to spill over into their personal or business lives are guilty of the same fallacy! Someone who wears Jewish garb, but runs his business without constantly recognizing Torah, is guilty of the same crime.

Therefore, Yirmiyohu tells the people: Since you lack the basic acceptance of the values and requirements of the Torah, why not just eat the korban. At least this way, you are getting some nutrition from the animal, whereas when slaughtering as a korban without any commitment to the Torah, you are getting no benefit from the korban, and it is a complete waste.

Why this haftarah?

An obvious question is: Why was Oloseichem sefu designated as the haftarah for parshas Tzav? Before answering this question, we need to analyze why we read the haftaros altogether.

Haftarah History

Early sources present two completely different reasons for the origin of the mitzvah to read the haftarah.

Reason #1:

Some early sources report that, in ancient times, a haftarah was recited towards the end of Shacharis every day of the year. At the point of davening when we recite Uva Letziyon, they would take out a sefer Navi and read about ten verses together with their Aramaic translation, the common Jewish parlance at the time. Then, they recited the two main pesukim of kedushah, Kodosh Kodosh Kodosh Hashem Tzvakos melo kol ha’aretz kevodo, and Boruch kevod Hashem mi’mekomo, together with their Aramaic translation. In those days, all men used to study Torah for several hours after davening, before occupying themselves with their daily livelihoods. The Navi was recited to guarantee that people fulfilled the daily requirement to study some Biblical part of the Torah, in addition to the daily requirement of studying both Mishnah and Gemara (Teshuvas Ha’ge’onim #55).

Why did this practice end?

This daily practice of incorporating some “haftarah” reading ended when people needed to spend more time earning a living (Teshuvas Ha’ge’onim #55). To ensure that this practice of studying some Tanach daily at the end of davening would not be forgotten, they still recited the verses of kedusha, a practice mentioned in the Gemara (Sotah 49a). Around the recital of these two verses developed the prayer we say daily that begins with the pasuk “Uva Letzion.”

Although the daily “haftarah” ceased at this time, on Shabbos and Yom Tov, when people do not work, the haftarah readings continued. As a result, there is no need to mention Uva Letzion immediately after  kerias haTorah on Shabbos and Yom Tov, since that is when we recite the haftarah.  For this reason, Uva Letzion is postponed until Mincha (Shibbolei Haleket #44).

A second reason for the haftarah

Other, later authorities cite a completely different historical basis for reciting the haftarah. At one time in antiquity, the gentiles prohibited the public reading of the Torah, but they did not forbid reading from the Nevi’im in public. Therefore, in lieu of krias haTorah, Jewish communities began reading selections from the Nevi’im that would remind people of the Torah portion that should have been read that day (Abudraham). Many of the haftarah readings were chosen to remind people of the observances of the day, such as the special haftaros for the Yomim Tovim, the four parshi’os, Shabbos Hagadol, Shabbos Shuva, and mochor chodesh, or to remind and console people for the seasons. Examples of the latter include the three haftaros read during the Three Weeks, and the seven haftaros, called the shivah de’nechemta,that are read from the Shabbos following Tisha B’Av until Rosh Hashanah.

Although the gentiles eventually rescinded the prohibition against the public Torah reading, the practice of reading the haftarah continued, even after the reinstatement of the Torah reading. At that time, it was instituted that the person reading the haftarah should first receive an aliyah to the Torah, which we call maftir (Megillah 23a), in order to emphasize that the words of the Nevi’im are not equal to the Torah in kedusha or in authority.

It is noteworthy that although the second reason is better known and is quoted frequently by halachic commentaries (from the Bach, Orach Chayim 284, onwards), I found the first reason in much earlier sources. While the earliest source I found mentioning the second approach was the Abudraham, who lived in the early fourteenth century, the first source is found in writings of the Geonim, well over a thousand years ago.

I suspect that both historical reasons are accurate: Initially, the haftarah was instituted when the Jews were banned from reading the Torah in public; they instituted reading the haftaros as a reminder of the mitzvah of public Torah reading. After that decree was rescinded and the mitzvah of kerias haTorah was reinstituted, Jews continued the practice of reading the Nevi’im and even extended it as a daily practice to encourage people to study the Written Torah every day. When this daily practice infringed on people’s ability to earn a living, they limited it to non-workdays.

According to the second reason, each week’s haftarah should serve as a reminder either of the Torah reading that should have transpired or of some other special occasion that Chazal wanted us to remember.

Haftaras Tzav

At this point, we are in a position to answer our opening question: Why is it that we read specifically this haftarah this week?

Some answer that the reason is to teach people that we should not lose sight of the reason why the korbanos are offered. Someone might think that the korbanos are, inherently, of the greatest importance, without realizing that their purpose is to bring us closer to Hashem in our observance of all the mitzvos (Commentary of Rabbi Mendel Hirsch).

Conclusion

I remember, as a child, assuming that the word haftarah was pronounced half-Torah, because it was always much shorter than the Torah reading. Unfortunately, I occasionally hear adults mispronounce the word this way, too. Although there are several interpretations of the word haftarah, it is usually understood to mean completing, as in “completing the reading of the Torah” (Levush, Orach Chayim 284:1). Recital of the weekly Haftarah is an ancient custom and a takanas Chazal,and must be treated with respect. The entire purpose of its reading is to ensure our study of some of the Written Torah, and to incorporate its eternal messages into our lives.

A Haftarah from Yechezkel

We will soon see why I chose this topic for this week’s article.

Question #1: Which Haftarah?

Who chose which haftaros we read?

Question #2: Why is Yechezkel different?

In what ways is the book of Yechezkel unusual?

Question #3: Rarely Yechezkel?

Why is the haftarah on Shabbos seldom from Yechezkel?

Introduction

On certain Shabbosos and most Yomim Tovim, Chazal established specific haftaros to be read (Megillah 29b-31b). On other Shabbosos,no specific haftarah was instituted, but an appropriate section of the prophets is read. When no specific section of Navi was indicated by Chazal, each community would choose a selection of Navi suggestive of the parsha. Indeed, if one looks at old Chumashim, books of community minhagim and seforim that discuss these topics, one finds many variant practices.

Today, which haftaros are read on specific Shabbosos has become standardized, and our Chumashim mention only the selections that are commonly used. There are still many weeks when Sephardic and Ashkenazic practices differ, especially regarding minor variances, such as exactly where to begin or end the haftarah, whether to skip certain verses, and whether and where to skip to a more pleasant ending.

Almost unique Vayigash

Parshas Vayigash is almost unique, in that it is one of only two regular Shabbosos during the entire year in which the haftarah is always from the prophet Yechezkel. In Ashkenazic practice, we have relatively few haftaros on regular Shabbosos that are from Yechezkel. In addition to parshas Vayigash, the customary haftaros of Ashkenazim for Va’eira (28:55), Tetzaveh (43:27), Kedoshim (22:1) and Emor (44:15) are also from Yechezkel, but, of these, only on Emor do we always read from Yechezkel. Shabbos Va’eira occasionally falls on Rosh Chodesh, in which case we read a special haftarah, Hashamayim Kis’i from the book of Yeshayahu; Tetzaveh sometimes falls on Shabbos Shekalim, in which case the haftarah is from the book of Melachim (Megillah 29b; 30a). And, in practice, Ashkenazim rarely read the haftarah printed in the chumashim for Kedoshim. When Acharei and Kedoshim are combined, as they are in all common years, the haftarah is from Amos, which is printed in the chumashim as the haftarah for Acharei. (We should note that the Levush, Orach Chayim 493:4, disagrees with this practice. However, the other authorities, both before him and after, accept that we read on that Shabbos from Amos.)

Even in leap years, when the parshi’os of Acharei and Kedoshim are read on separate weeks, if Shabbos Acharei falls on erev Rosh Chodesh, most Ashkenazim read Mochor Chodesh on parshas Acharei and the haftarah from Amos on Kedoshim. And, even when Acharei and Kedoshim are read on separate weeks and Acharei is not erev Rosh Chodesh, there are years in which Kedoshim falls on Rosh Chodesh, and we read Hashamayim Kis’i.

Thus, the only time we read a haftarah for Kedoshim from Yechezkel is in a leap year in which neither parshas Acharei nor parshas Kedoshim falls on either erev Rosh Chodesh or on Rosh Chodesh. The next time this will happen under our current calendar is in 5784, although we hope that Moshiach will come soon and that our calendar will once again be established by the Sanhedrin, in which case the pattern may be different.

Special haftaros

Although Yechezkel is the source for the haftarah on relatively few regular Shabbosos, there are five special haftaros during the year from the book of Yechezkel. The haftaros for parshas Parah (36:16) and parshas Hachodesh (48:18) are both from Yechezkel, as are the haftaros for Shabbos Chol Hamoed Pesach (37:1), for Shabbos Chol Hamoed Sukkos (38:18) and for Shavuos (1:1).

Reading these haftaros on these special Shabbosos is already recorded by the Gemara (Megillah 30a; 31a). The haftarah read on Shabbos Chol Hamoed Pesach, referred to as the haftarah of the atzamos hayeveishos (literally, the dry bones), is about the bones of the Bnei Efrayim, who were annihilated when they attempted to escape from Egypt, many years before the time of yetzi’as Mitzrayim.

The haftarah read on Shabbos Chol Hamoed Sukkos discusses the wars of Gog and Magog. According to Rashi (Megillah 31a), this haftarah is read then because it continues the theme of the haftarah of the first day of Sukkos, which is the passage discussing the wars of Gog and Magog in the book of Zecharyah.

The Tur (Orach Chayim 490), quoting Rav Hai Gaon, cites the following reason for reciting these two special haftaros on Chol Hamoed: “I heard from wise men that techiyas hameisim will occur in Nissan and the victory of Gog and Magog will transpire in Tishrei, and, for this reason, we recite the haftarah of the dry bones (that, in the haftarah, come back to life) in Nissan and the haftarah beginning with the words Beyom ba Gog in Tishrei.”

So, indeed, we do read haftaros from Yechezkel about eight times a year, but relatively rarely on a “regular” Shabbos.

Background

Before addressing the rest of our opening questions, let us spend some time appreciating the book of Yechezkel and its author. Of the three major prophets of Nevi’im Acharonim, Yechezkel is the latest, although his lifetime and era of prophecy overlap that of Yirmiyahu. Yechezkel began prophesying shortly before the destruction of the first Beis Hamikdash. Yeshayahu had been assassinated a century before; the elderly Yirmiyahu was in Eretz Yisroel, admonishing the people; and the much younger Yechezkel had been exiled to Bavel as a member of the young leadership of the Jewish people, including such great future leaders as Mordechai, Ezra and Daniel, during the expulsion of King Yehoyachin (Yechonyah).

Yechezkel, the Torah scholar

We are aware that, among the many attributes necessary for someone to attain prophecy, Torah scholarship and meticulousness in halacha are included (Rambam, Hilchos Yesodei HaTorah 7:1). And yet, even among this very elite group of halachically-concerned individuals, the Gemara demonstrates that Yechezkel stood out as one who was exceptionally careful, particularly in areas of kashrus and tzeniyus (Chullin 44b). He did not eat any food on which a shaylah had been raised, even when a posek subsequently ruled it to be kosher, a meticulousness that the Gemara views as worthy of emulation.

Yechezkel was a qualified member of the Sanhedrin and perhaps its head. The Gemara mentions that, not only was he authorized to create a leap year, a power reserved for the special beis din appointed by the nasi of the Sanhedrin, but he once did so, when he was in chutz la’aretz (Yerushalmi, Sanhedrin 1:2). This is unusual, since ruling and declaring the new month must be performed in Eretz Yisroel, and can only be performed in chutz la’aretz when there is no equal in stature in Eretz Yisroel to those leaders in chutz la’aretz (Brachos 63a). This implies that Yechezkel was, at least at this point in his life, the greatest Torah scholar among the Jewish people.

We also know that Yechezkel had received from his teachers the ongoing tradition of specific halachos that had been related to Moshe at Har Sinai as a mesorah, called halacha leMoshe miSinai. Yechezkel took care to record these rulings, so that they would not be lost to the Jewish people (Taanis 17b).

Yechezkel, the man

“Rava said: ‘Whatever Yechezkel saw, Yeshayahu had seen. To whom can Yechezkel be compared? To a villager who saw the king. And to whom can Yeshayahu be compared? To a city dweller who saw the king’” (Chagigah 13b).

The question the Gemara is bothered by is that both Yeshayahu and Yechezkel describe their visions of the Heavenly array of angels, yet Yechezkel’s descriptions are much more vivid and detailed than those of Yeshayahu.

Rashi explains that Yechezkel shares with us all the details he saw in the angels, because he was unfamiliar with seeing “royalty.” Yeshayahu, on the other hand, was of the royal family and was not as astounded by what he saw. For this reason, he did not record as much specific detail when he saw Hashem’s royal retinue.

Yechezkel, the persecuted

Being a prophet was often not a pleasant occupation, perhaps as bad as being a congregational rabbi. Yechezkel underwent intense suffering as part of his role. In addition, the midrash reports that people said very nasty and untrue things about his yichus (Yalkut Shimoni, Pinchas 771).

Yechezkel, the book

Who wrote the Book of Yechezkel? The Gemara (Bava Basra 15a) reports that it was written by the Anshei Keneses Hagedolah, who also wrote Trei Asar, Daniel and Esther. Why did Yechezkel, himself, not write it? Rashi explains that since he was in chutz la’aretz, he was not permitted to write down the prophecies. Therefore, writing it down required awaiting the return of the Anshei Keneses Hagedolah to Eretz Yisroel. Rashi notes that this also explains why Daniel and Esther, both of whom lived in chutz la’aretz, did not write their own books.

Nevi’im Acharonim

Although we are all familiar with the division of the works of the nevi’im into Nevi’im Rishonim (Yehoshua, Shoftim, Shmuel, Melachim) and Nevi’im Acharonim (Yeshayahu, Yirmiyahu, Yechezkel, Trei Asar), this distinction does not show up anywhere in the Gemara or in the early commentaries. The earliest source that I know who mentions this distinction is the Abarbanel, but all he writes is that Nevi’im Rishonim are predominantly historical in style, whereas Nevi’im Acharonim are closer to what we usually think of when we talk about prophecy. This does not tell us anything about why these two terms, Nevi’im Rishonim and Nevi’im Acharonim, are used to describe the two subdivisions, since many of the events of the Nevi’im Acharonim predate those of the Nevi’im Rishonim.

Rav Tzadok Hakohein points out that the Nevi’im Rishonim are written in third person, similar to the way the Torah is written, whereas Nevi’im Acharonim are written in first person. For example, the opening words of Yechezkel read: And it was in the thirtieth year in the fourth (month) on the fifth of the month, and I was in the midst of the exile on the River Kefar. As Rashi notes, this is an interesting literary device whereby the prophet does not identify who is speaking, and requires that his words be interrupted two pesukim later to tell us who this prophet is. Presumably, the interceding pasuk that identifies Yechezkel was supplied by the Anshei Keneses Hagedolah, when they edited his prophecies into a written work, as the Gemara explains (Bava Basra 15a).

Again, this approach of Rav Tzadok Hakohein does not teach us why the terms Nevi’im Rishonim and Nevi’im Acharonim are used to describe them.

I found an answer to this question in a relatively recent work, Ohel Rivkah by Rabbi Isaac Sender (page 140), who quotes a novel insight from Nevi’ei Emes by Rabbi Avraham Wolf (page 173), a work with which I am unfamiliar. The earlier prophets, such as Eliyahu, warn of difficulties that will befall the Jewish people in Eretz Yisrael, but never warn them that their misdeeds may lead to their being exiled. The first prophet to do this is Hoshea, who, according to the Gemara (Bava Basra 14b), was an older contemporary of Yeshayahu. Thus, Hoshea, who is the first of the twelve prophets of Trei Asar, was chronologically the earliest of the prophets to admonish the Jewish people that their misdeeds may lead to their being exiled from the Holy Land, and is the earliest prophet whose works are included in Nevi’im Acharonim. This may provide an explanation as to why the works dating before Hoshea are called Nevi’im Rishonim, and he begins an era called Nevi’im Acharonim.

Yechezkel in chutz la’aretz

At this point, we can address one of our opening questions:

In what ways is the book of Yechezkel unusual?

Well, for one important aspect, the entire book transpired in chutz la’aretz. Although this is true, also, of the books of Esther and Daniel, and possibly Iyov, they are in Kesuvim, rather than being books of prophecy. To quote the midrash (Yalkut Shemoni 336:1), “Until Eretz Yisroel was chosen, all lands were appropriate for prophecy. Once Eretz Yisroel was chosen, the other lands were excluded.”

So, how can the book of Yechezkel open with a statement that he received prophecy while in chutz la’aretz? The answer is that, prior to being exiled to Bavel, Yechezkel had received a prophecy in Eretz Yisroel (Moed Katan 25a, according to the second approach cited by Rashi). This enabled Yechezkel to become a prophet and continue prophesying after he was exiled.

An interesting aspect about Yechezkel is that it is the only book of the prophets of which we are told not to read parts of it as haftarah. This requires clarification.

The Mishnah (Megillah 25a) states:“We do not read, as haftarah, from the passage of Yechezkel called the merkavah, in which he describes the appearance of the Heavenly ‘Chariots’ (Yechezkel 1). However, Rabbi Yehudah permits doing so. Rabbi Eliezer rules that we do not read as haftarah the passage of Yechezkel that begins with the words, Hoda es Yerushalayim” (Yechezkel 16:1).

Let us explain these two disputes among the tanna’im. First the Mishnah records a dispute between the tanna kamma and Rabbi Yehudah. The Rambam explains that the tanna kamma objects to reading the merkavah as a haftarah because people will attempt to understand it in depth, and its subject matter is beyond the ken of mortal man. Rabbi Yehudah is not concerned about this.

How do we rule?

The rishonim note that the Gemara rules that this haftarah should be read on Shavuos. Obviously, the Gemara accepted Rabbi Yehudah’s approach, although we usually follow the tanna kamma (Tosafos; Rambam), and this is the accepted halacha.

Hoda es Yerushalayim

The Mishnah also cited a dispute in which the tanna, Rabbi Eliezer, ruled that the passage in Yechezkel 16 should not be read as a haftarah. Rabbi Eliezer’s reason is either because the passage speaks extremely negatively about the populace of Yerushalayim (Rashi) or because, in the course of its rebuke of Klal Yisroel, it also makes pejorative comments about our forebears (Levush, Orach Chayim 493:4). The halachic authorities all conclude that we rule according to the tanna kamma against Rabbi Eliezer, and that one may recite the haftarah of Hoda es Yerushalayim.

In practice, however, Ashkenazim do not read this haftarah, and the Levush (note to Orach Chayim 493:4) contends that this decision is deliberate. However, there are edot hamizrach communities that do read this passage as the haftarah for Shemos, a practice mentioned by both the Rambam and the Avudraham. Reading these words of Yechezkel, one can readily see why this was chosen for that week’s haftarah, since it describes the bleak origins of the Jewish people. Some of its verses have found their way into the Hagadah that we recite at the Seder on Pesach night, for the same reason.

In conclusion:

Two passages of the Book of Yechezkel are “controversial;” in both of those instances we rule that one may use them for the haftarah.

Although Yechezkel is not a frequent choice for haftarahs on regular Shabbosos, there are several readings from it that we use during the year, each one with a powerful message.

Parchas Vayigash haftarah

This week’s haftarah begins exactly where the haftarah of chol hamoed Pesach ends, and discusses how Yechezkel sees two pieces of wood, one marked “for Judah and his associates,” and the other marked “for Yosef, the tree of Efrayim, and his associates.” Yechezkel describes how Hashem told him to bring the two sticks together and that they would become one in his hands. As Dr. Mendel Hirsch notes, when Yechezkel had this prophecy, the ten tribes, symbolized by Yosef and Efrayim, had long been exiled, and the southern kingdom of Judea was about to fall. Yet, the disunion among the descendants of Yaakov had continued long after the dissolution of their two competing monarchies and long after their feud should have ended. Judea and Efrayim continue their separate ways into the exile, and require the involvement of Yechezkel to bring them together again. Yechezkel is called upon to rebuke the Jewish people for this misbehavior – there is no place for internal divisions within Hashem’s people!

The Haftarah for Pinchas

This week is the next to last week that the Eretz Yisroel community and the chutz la’aretz community are still reading different parshios, still due to the fact that acharon shel Pesach fell on Shabbos. This means that in Eretz Yisroel the haftarah for Parshas Pinchas is not one of the three read during the three weeks.

In most years, Parshas Pinchas falls during the three weeks and, as a result, its haftarah is Divrei Yirmiyahu, the opening words of the book of Yirmiyahu, which is the first of the telasa deparanusa, the three special haftaros we read during the “Three Weeks” of our national mourning (Rishonim quoting Pesikta). This haftarah is usually printed in the chumashim as the haftarah for Parshas Matos.

Since in Eretz Yisroel this is one of the fairly rare years when Parshas Pinchas is read before the fast of the seventeenth of Tamuz, there the haftarah printed in the chumashim for Parshas Pinchas is read. The haftarah, which is from the book of Melachim and begins with the words Ve’yad Hashem, describes how Eliyahu admonishes the wicked monarchs Achav and Izevel. Since the Torah reading and the haftarah reading respectively mention the attributes of zeal demonstrated by Pinchas and Eliyahu, this haftarah is very appropriate for this Shabbos. Furthermore, the Midrash (Pirkei D’Rabbi Eliezer, end of Chapter 29; Midrash Rabbah on this week’s parsha) states that Pinchas was Eliyahu, thus providing another reason to read this haftarah on this Shabbos.

It is actually unclear whether the Midrash means that Pinchas and Eliyahu were the same person, particularly since other sources in Chazal identify Eliyahu as being either from the tribe of Binyomin or of Gad (Bereishis Rabbah 71:9), both of which are impossible if Eliyahu was Pinchas, who was a kohen. The Gemara may simply mean that Eliyahu exhibited the same personality traits as Pinchas, since both displayed tremendous zeal in upholding Hashem’s honor.

The haftarah quotes Eliyahu as saying to Hashem: Kano kineisi laHashem Elokei Tzeva’os ki azvu berischa bnei Yisrael, I have acted zealously on behalf of Hashem the G-d of Hosts, for the Children of Israel have forsaken your covenant (Melachim 1:19:10), an allegation Eliyahu soon repeats (ibid. Verse 14). According to the Midrash, Eliyahu accused Bnei Yisrael of abrogating bris milah. As a response, Hashem decreed that Eliyahu will be present at every bris to see that the Jews indeed fulfill this mitzvah. Chazal therefore instituted that there should be a seat of honor for Eliyahu at every bris (Pirkei D’Rabbi Eliezer, end of Chapter 29; Zohar 93a).

Indeed, Jews view the mitzvah of bris milah dearly, and have accepted to observe this mitzvah in extremely difficult circumstances. Since the mitzvah of milah is so dear, we celebrate it as a happy occasion even during the three weeks and the nine days, periods of time in which we otherwise are accustomed to mourn. For this reason, the mohel, sandek, and parents of the baby may shave or get a haircut in honor of the bris, and during the Nine Days we serve meat meals in honor of the occasion.

We should also remember that Eliyahu is not only the malach habris, the angel who attends the bris, but also represents Pinchas, the bringer and angel of peace.

Since the discussion for haftarah of Pinchas is fairly short, I am adding another short article about a different, anomalous kerias haTorah situation:

How can this happen?

Kwiz Kwestion:

Someone received revi’i, the fourth aliyah, Shabbos morning, and, later that day, received back-to-back aliyos?

This question is not at all theoretical. I actually experienced it once. How did this happen?

Explaining the question fully provides a bit of a hint at the answer. Ordinarily, the only time someone receives back-to-back aliyos is when there is no levi in shul, in which case the kohen who receives the first aliyah also receives the second aliyah, that usually reserved for a levi. A kohen receives the aliyah because kohanim are members of the tribe of levi, and the same kohen receives the aliyah, rather than spreading the wealth around by giving a different kohen the second aliyah because of a rule ein kor’in lekohen achar kohen “We do not call up two consecutive kohanim.” Chazal ruled that this is prohibited because of concern that someone will think that, after calling up the first kohen, they discovered a halachic problem with his status and therefore needed to call up a different kohen (Gittin 59b).

Now, as a kohen I can tell you that it is a very common occurrence that I receive back-to-back aliyos, one as a kohen and the other bimkom levi. But how did I manage to get revi’i without the gabbai making an error? A kohen always receives either the first aliyah of the Torah, maftir, or acharon. Now, since revi’i is never maftir or acharon, how could a kohen ever receive the aliyah of revi’i?

One Shabbos I attended a family bar mitzvah, where the minyan was only family members. Not only am I a kohen, but so are all my brothers and sons, as well as my nephew, the bachur habar mitzvah. Virtually everyone else in attendance at the minyan made in honor of the bar mitzvah was a kohen. The only non-kohanim in attendance were the bachur’s maternal grandfather, who is a yisroel, and a family friend who is a levi. Thus, the first three aliyos were: a kohen (one of the family members), the levi guest and the maternal grandfather, who received shelishi.

Now is where the fun starts. All other attendees at the minyan were kohanim, and yet we have four more aliyos, plus maftir to give out! What is a gabbai supposed to do?

Fortunately, this question is discussed by the rishonim, with a wide variety of answers. The Beis Yosef cites four opinions what to do for the four remaining aliyos.

1. Call up the same three people who were called up as kohen, levi, and shelishi, as revi’i, chamishi and shishi, and then call up the original kohen for a third time as shevi’i.

2. The yisroel who was called up as shelishi should be called up again for revi’i, chamishi, shishi, and shevi’i since he is the only yisroel in the house.

3. Call up children for the remaining four aliyos.

4. Call up different kohanim for the remaining four aliyos.

What are the reasons behind each of these approaches?

1. Call up the same three people again

Although Chazal required that we call up seven people for aliyos on Shabbos, nowhere does it say that one may not call up the same person twice. As we see from the case when the kohen receives the aliyah of the levi, someone can be called up twice and count as two people receiving aliyos. Thus, our best way to resolve this situation is to call up the same three people again, which avoids calling up two kohanim one after the other. We also avoid calling up a kohen for an aliyah that implies that he is not a kohen, except for the one kohen who already was called up as kohen. Thus, no one should make a mistake that a kohen has any problem with his pedigree.

2. Call the yisroel for five consecutive aliyos

At the time of the Mishnah and Gemara, there was no assigned baal keriyah, and the person who received the aliyah was expected to read for himself. The institution of an assigned baal keriyah began in the time of the rishonim, when it became a common problem that someone called up for an aliyah was unable to read the Torah correctly, thus calling into question whether the community fulfilled the mitzvah of kerias haTorah.

However, even during the days of the Mishnah it occasionally happened that a minyan of Jews did not include seven people who could read the Torah correctly. The Tosefta, a source dating back to the era of the Mishnah but not included in the Mishnah, discusses a case in which there is only one person in the minyan who is capable of reading the Torah. What do we do? The Tosefta (Megillah 3:5) rules that we call this person up to the Torah seven consecutive times in order to fulfill the mitzvah of seven aliyos.

Based on this Tosefta, some explain that since we cannot call up two kohanim one after the other, when we have only one Yisroel in attendance, we call him to the Torah for all the yisroel aliyos (Beis Yosef, based on his understanding of the Mordechai).

3. Call up children

Our practice is that we do not call a child up to the Torah because it is not a sign of respect that a child read the Torah for a community (see Megillah 23a). From this comment, we see that, other than this concern, a child may have an aliyah, even though he is underage to fulfill a mitzvah.

Therefore, Rabbeinu Yeruchem rules that, in the situation at hand, we should call up children for the remaining aliyos. Apparently, he considers this to be a better solution than calling up someone who has already received an aliyah. The only time we can give someone two aliyos is to a kohen when there is no levi in shul. Therefore, our only alternative is to suspend the community honor and call up children for the missing aliyos.

If there are no children in attendance, Rabbeinu Yeruchem rules that we cannot continue the reading of the Torah!

4. Call up consecutive kohanim

All the approaches we have quoted thus far contend that there is never any exception to the rule that one may not call up two kohanim consecutively. However, there are rishonim who dispute this assumption, contending that, when it is obvious to all attendees that the reason you called two kohanim consecutively was because there were no other alternatives, there is no concern that someone will think one of the kohanim has a yichus problem, and therefore Chazal were not gozeir.

The Rashba contends that when everyone in attendance realizes that there are only kohanim in the minyan, we simply call up consecutive kohanim. There is no concern not to call one kohen after another in this instance.

The Shulchan Aruch concludes that the halacha follows the Rashba, and, to the best of my knowledge, this approach is accepted by all late halachic authorities. Thus, we now have answered our opening conundrum: How did I receive revi’i, the fourth aliyah, on Shabbos morning, and, later that day, receive back-to-back aliyos?

Parshah Insights: The Case of the Missing Haftarah

This week I am presenting an article by a guest author, Rabbi Yehuda Spitz. The original article was written for a common year. I have modified the article to make it appropriate for a leap year.

Parshah Insights: The Case of the Missing Haftarah

By Rabbi Yehuda Spitz

Because this Shabbos, Parshas Acharei Mos in chutz la’aretz and Parshas Kedoshim in Eretz Yisroel, falls on erev Rosh Chodesh, the accepted reading in most communities is from the book of Shemuel, because the words at the beginning of the haftarah are Mochor Chodesh, “Tomorrow is Rosh Chodesh.” However, as we will soon see, whether this is the correct haftarah for this Shabbos is a subject of dispute. There is also a dispute regarding what haftarah is read next Shabbos.

It is fairly common that the Haftarah on parshas Kedoshim is not the one listed in the Chumash. I have even seen times when the haftarah reading commenced in the shul, while a concurrent dispute was carrying on with some congregants arguing that the Ba’al Koreh was reading the wrong haftarah!

To understand properly whether the “wrong haftarah” was read, some background is needed.

Haftarah History

According to the Abudraham and Tosafos Yom Tov, the haftaros were established when the wicked Antiochus (infamous from the Chanukah miracle) outlawed public reading of the Torah. The Chachamim of the time therefore established the custom of reading a topic from the Nevi’im similar to what was supposed to be read from the Torah.[1] Even after the decree was nullified, this became minhag Yisrael.

Most haftaros share similarity with at least some concept presented in the Torah reading. For example, the Gemara (Megillah 29b-31a) discusses the proper haftarah readings for the various holidays throughout the year.

An interesting halachah germane to us is which haftarah is read when there is a double parshah. The Abudraham cites two minhagim which are based on a dispute in halachah: one, to read the first parshah’s haftarah; two, the “Rambam’s minhag” to read the second. Most Rishonim, including the Sefer Haminhagim, Mordechai, Ramban, Hagahos Maimoniyos, Shibbolei Haleket, and Tur rule that one should read the second parshah’s haftarah.[2] This second approach is codified as the proper psak by both the Shulchan Aruch (Orach Chaim 284; 7) and the Rema (Orach Chaim 428: 8), and, as far as this author knows, this is accepted by all of Klal Yisrael.[3] The main reason to do so is to enable reading a haftarah that is related to what was just concluded in the Torah leining, which is the second parshah, not the first one.

Acharei Exclusion

Yet, when it comes to the parshiyos of Acharei Mos and Kedoshim, it seems that it is not so simple. Although the Shulchan Aruch does not mention any difference between these and other double parshiyos, the Rema, citing the Sefer Haminhagim and the Mordechai, writes that the haftarah of the first parshah, Acharei Mos, is the proper one to read.

The reason for the uncharacteristic change is that the haftarah of Parshas Kedoshim, “Hasishpot,” from sefer Yechezkel, includes what is known as “Toavas Yerushalayim,” a revealing prophecy of the woeful spiritual state of the Jewish communities and the terrible things that will occur to the inhabitants of Eretz Yisrael for not following the word of G-d. The Gemara (Megillah 25b) relates a story of one who read such a haftarah in the presence of Rabbi Eliezer, and whose own family’s indiscretions subsequently exposed. It was suggested that this passage not be read as a haftarah. Ultimately, though, the Gemara concludes that Hasishpot can be read as a haftarah.

Despite this halachic conclusion, it seems that the custom developed that, whenever possible, we avoid reading this condemning passage as the haftarah, whenever there is an easy alternative. Additionally, the content of Acharei Mos’ haftarah, “Halo K’Bnei Kushiyim” (from Amos in Trei Asar, Ch. 9) relates to Parshas Kedoshim, as well. Therefore, the Rema rules that when the Torah reading is the double parshiyos of Acharei Mos and Kedoshim, the haftarah of Acharei Mos is read, as opposed to every other double parshah, where the haftarah of the second parshah is read.

The Levush argued vehemently against such a switch, and suggested that the earlier authorities, who are quoted in support of the Rema’s position, never held this way. The Levush contends that it was a printing mistake to suggest such a switch.[4] Nevertheless, the Rema’s rule is followed by virtually all later poskim and Ashkenazic Kehillos.[5]

It should be noted that the Rema’s ruling here was not accepted by the Sefardic authorities. When Acharei Mos and Kedoshim are combined, they do indeed read Kedoshim’s haftarah, Hasishpot.[6]

Hazardous Haftarah?

Let us now take this question to the next step. How far do Ashkenazim go to avoid reading Hasishpot (Kedoshim’s usual haftarah) when Acharei Mos and Kedoshim are read on separate weeks?

This is where it gets interesting. The Gemara (Megillah 31a) states that whenever Rosh Chodesh falls on Shabbos, a special haftarah is read: “Hashamayim Kis’i,” as it mentions the concepts of both Shabbos and Rosh Chodesh.[7] If Rosh Chodesh falls out on Sunday, then on the preceding Shabbos, the haftarah of ‘Machar Chodesh’ is read, as it mentions the following day being Rosh Chodesh.

Rav Akiva Eiger[8] mentions that when Parshas Acharei Mos falls on Erev Rosh Chodesh and its haftarah gets pushed off for ‘Machar Chodesh’, then the proper haftarah for Parshas Kedoshim the next week is… Acharei Mos’s haftarah, and not Kedoshim’s! Rav Eiger’s reasoning is that since we find precedent not to read Kedoshim’s haftarah when the two parshiyos are read together, due to its explicit content, the same should apply for any other time Acharei Mos’s haftarah was not read; it should replace Kedoshim’s haftarah! Indeed, although not the common custom elsewhere, there is even an old Yerushalmi minhag not to ever read the haftarah of Kedoshim; and even when the Parshiyos are separate, Acharei Mos’s haftarah is read two weeks in a row.[9]

Although not universally accepted,[10] Rav Akiva Eiger’s rule is cited as the halachah by the Mishnah Berurah, and the proper Ashkenazic minhag by the Kaf Hachaim.[11] The Chazon Ish, as well as Rav Moshe Feinstein, and Rav Chaim Kanievsky,[12] rule this way as well. That is why in 5774/2014, when Acharei Mos was Shabbos Hagadol and its usual haftarah was not read, but replaced by the special haftarah for Shabbos Hagadol, many shuls read Acharei Mos’ haftarah on Parshas Kedoshim, instead of Kedoshim’s usual one. The same question will occur next week in chutz la’aretz: which haftarah do we read?

In fact, that is how both Rav Yosef Eliyahu Henkin’s authoritative Ezras Torah Luach and Rav Yechiel Michel Tukachinsky’s essential Luach Eretz Yisrael rule as the proper minhag.[13]

To sum up, the next time you are trying to figure out what happened to the missing haftarah of Kedoshim, be aware – you may have to go back to Acharei Mos!

For any questions, comments or for the full Mareh Mekomos / sources, please email the author: yspitz@ohr.edu.

Rabbi Yehuda Spitz serves as the Sho’el U’Meishiv and Rosh Chabura of the Ohr Lagolah Halacha Kollel at Yeshivas Ohr Somayach in Yerushalayim.

 

[1] As per the Tosafos Yom Tov (Megillah, Perek Bnei Ha’Ir, Mishnah 4 s.v. l’chisidran), citing the Sefer Hatishbi (Shoresh Petter). A similar background is provided by the Abudraham (Seder Parshiyos V’Haftaros).

[2] Abudraham (Seder Parshiyos V’Haftaros), Sefer Haminhagim (Minhag Shel Shabbos), Mordechai (end Maseches Megillah, 831; and not like the Ravyah citing the Ri Halevi), Ramban (Seder Hatefillos Kol Hashana, end par. Hamaftir B’Navi; ‘v’zu haminhag b’rov hamekomos’), Hagahos Maimoniyos (Hilchos Tefillah, Ch. 13: 20), Shibbolei Haleket (80), and Tur (Orach Chaim 428).

[3] See, for example, Chayei Adam (vol. 2, 118: 17), Kitzur Shulchan Aruch (79: 6), Aruch Hashulchan (Orach Chaim 428: 7), Kaf Hachaim (ad loc. 51), and Yalkut Yosef (Kitzur Shulchan Aruch, Orach Chaim 484: 6).

[4] Levush (Orach Chaim 428: 8 and 493 s.v. l’Parshas Kedoshim; at length). He adds that that haftarah, although discussing To’avas Yerushalayim is not the actual one discussed in the Gemara that Rabbi Eliezer held should not be read (which is found in Yechezkel Ch. 16). Additionally, Hasishpot is mentioned by several early authorities as being the proper haftarah for several other parshiyos (some Sefardim and Yemenites, in fact, read it for Parshas Shemos). Therefore, he maintains, how can we now say that it should not be read? Moreover, if the reason we read the second parshah’s haftarah is because the haftarah should be similar to the Torah reading just concluded, why should that change because of a specific haftarah’s content? He concludes that several other important authorities, including the Tikun Yissachar (Minhagos Haftaros pg. 84), hold not to switch, and when Acharei Mos and Kedoshim are combined, Kedoshim’s haftarah should still be read.

[5] Including the Agudah (cited by the Magen Avrohom, Orach Chaim 428: 10), Bach (ad loc. s.v. u’mah shekasav), Matteh Moshe (424), Magen Avrohom (ibid.), Elyah Rabbah (493: 17; and Elyah Zuta 16, following his ‘Zikno HaGaon  z”l’ — citing it as the minhag of Prague), Tosafos Yom Tov (Malbushei Yom Tov ad loc. 3; citing it as the minhag of the Maharash), Ba’er Heitiv (Orach Chaim 428: 9), Chayei Adam (vol. 2, 118: 17), Kitzur Shulchan Aruch (79: 6), Aruch Hashulchan (Orach Chaim 428: 7), Mishnah Berurah (428, 26), and Rav Chaim Kanievsky’s Shoneh Halachos (ad loc. 22). The Kaf Hachaim (ad loc. 52) cites this as the prevalent Ashkenazic minhag.

[6] Kaf Hachaim (Orach Chaim 428: 52) rules that Sefardic minhag is to follow the Kenesses Hagedolah (ad loc.) and Tikkun Yissachar (ibid.), and read Hasishpot, the haftarah of Kedoshim. This approach is also implied by the Shulchan Aruch, since he makes no mention of reading a different haftarah. Yalkut Yosef (ibid.) and Rav Mordechai Eliyahu’s Darchei Halachah glosses to the Kitzur Shulchan Aruch (79: 3) state this as well.

It is interesting to note that there are actually two different haftaros from Yechezkel known as ‘Hasishpot,’ (Ch. 20 and Ch. 22) and that both discuss Toavas Yerushalayim. When Acharei Mos and Kedoshim are combined, Sefardim generally read Hasishpot from Yechezkel Ch. 20, which is also Kedoshim’s regular haftarah for Sefardim. The remarkably similar Hasishpot that Ashkenazim read for Parshas Kedoshim is from Yechezkel Ch. 22, which Sefardim generally read on Parshas Acharei Mos, rather than Halo K’Bnei Kushiyim that Ashkenazim read.

[7] See also Shu”t Noda B’Yehuda (Tinyana, Orach Chaim 11).

[8] Hagahos Rabbi Akiva Eiger (Orach Chaim 428, on Magen Avrohom 10).

[9] See Rav Yisrael Yaakov Fischer’s Shu”t Even Yisrael (vol. 8: 38). He even mentions years and places where this was actually the practice!

[10] The Sefer Haminhagim (ibid.), who rules that when Acharei Mos and Kedoshim are combined, one reads the haftarah of Acharei Mos, explicitly writes that when Acharei Mos’s haftarah is not read due to Rosh Chodesh, on the next week, Kedoshim’s haftarah should be read and not that of Acharei Mos. This author has since heard that the Belzer minhag is to follow the Sefer Haminhagim and not Rav Akiva Eiger.

[11] Mishnah Berurah (ibid.) and Kaf Hachaim (ibid.). It is also cited lemaaseh by several other sefarim including the Shulchan Hakeriah (28), Leket Kemach Hachodosh (vol. 3, Tomer Devorah 85), Shu”t Beis Yisrael (Taussig; vol. 8: pg. 206), and Zer HaTorah (Ch. 10: 133, haghah 176). See also the excellent maamar by Rabbi Moshe Eliezer Blum in Kovetz Ohr Yisroel (vol. 52: Sivan 5768) citing several proofs that the halacha follows Rav Akiva Eiger.

[12] See Shoneh Halachos (ad loc. 22); Rav Kanievsky adds that this was also the Chazon Ish’s psak. See also Shu”t Igros Moshe (Orach Chaim vol. 1: 36), where, although dealing with what to do if one already made a brachah on the wrong haftarah for Parshas Acharei Mos/Kedoshim [if reading from a Navi, Rav Moshe rules that Hasishpot should be read instead of making a new brachah; however if from a Chumash then one should read just  Acharei Mos’ haftarah], Rav Moshe mentions that, generally speaking, the haftarah for Kedoshim is rarely read, and cites as a davar pashut that anytime there is a conflict of haftaros, Acharei Mos’s haftarah is read instead. According to Rabbi Dovid Heber, author of Shaarei Zemanim, most Ashkenazic Kehillos read the haftarah of Hasishpot only 14 times in the Tur’s (Orach Chaim end 428) 247 year cycle, making it practically the rarest of all haftaros. In contrast, and as mentioned above in the footnotes above, many Sefardim read Hasishpot three times in some years (Shemos, Acharei Mos, and Kedoshim).

[13] Luach Ezras Torah (5774, Parshas Kedoshim) and Luach Eretz Yisrael (5774, Minhagei Hashana, Nisan, s.v. Kedoshim).

An Unusual Haftarah – That of Parshas Mishpatim

Question #1: A Rare Occurrence

Why is the haftarah for parshas Mishpatim read at such irregular intervals?

Question #2: Haftarah in Reverse

Why do we read the verses of this haftarah in a different order from how they appear in Tanach?

Question #3: Are We Ignoring Chazal?

How are we permitted to read this haftarah out of order, when Chazal prohibited this practice?

Introduction:

The section from sefer Yirmiyahu (34:8-22) beginning with the words Hadavar asher hayah leYirmiyahu discusses the laws of eved ivri, a Jewish slave. For this reason, it is an extremely appropriate haftarah for parshas Mishpatim. At the same time, as the questions above note, there are three unusual and curious aspects of this haftarah, which I will now explain.

Sporadic haftarah

The first question posed above is that, notwithstanding the appropriateness of Hadavar for parshas Mishpatim, in most years we read different haftaros this Shabbos. Furthermore, Hadavar is read in a fairly sporadic pattern. For example, we read it this year, and, under our current fixed calendar system, we will read it again in three years, in 5779 (2019), in 5782 (2022) and in 5785 (2025). This seems like a fairly regular schedule of every three years. However, this is followed by an interlude of ten years before we read it again — not until 5795 (2035). Why is the reading of Hadavar so erratic, when Mishpatim is read very predictably every year, the Shabbos after Yisro and before Terumah?

Driving in reverse

The second question raised above concerns the unusual structure of the haftarah. It consists of reading fifteen pesukim that begin with the words Hadavar from the book of Yirmiyahu (34:8-22) and then closes by reading two pesukim that are nine verses earlier in the sefer (Yirmiyahu 33:25-26). This is the only time that we close a haftarah by reading an earlier passage. Why do we read the passages in an order different from the order in which they appear in sefer Yirmiyahu?

Are we ignoring the Gemara?

The third question is a continuation of the previous one, although it necessitates an introduction. Chazal instituted several rules about reading the haftaros, one of which is called ein medalgim lemafrei’a, which prohibits going back to read an earlier section after we have read a later part. Thus, after reading Chapter 34 of Yirmiyahu, how are we permitted to return to Chapter 33?

Why so sporadic?

Having presented the three issues, allow me to answer these questions in the order in which they were asked. The first question was that the scheduling of this haftarah is both infrequent and sporadic. In most years, we read a different haftarah for Shabbos Mishpatim, and, occasionally, there is a gap of many years between one reading of Hadavar and the next. The reason for this is not as complicated is it sounds. Parshas Mishpatim almost always falls on the Shabbos before Rosh Chodesh Adar. In non-leap years, on that Shabbos we read parshas Shekalim for maftir and, therefore, we read the special haftarah for Shabbos Shekalim which is in sefer Melachim. As a result, almost the only time we read Hadavar is in a leap year, when Shekalim is read on or immediately before Rosh Chodesh of the second Adar – since it is the month immediately preceding Nissan – and Mishpatim falls before the first Adar. (There is a very occasional common year, such as 5785, when parshas Terumah falls on Rosh Chodesh Adar and is therefore the Shabbos on which we read Shekalim. In those years, we indeed read Hadavar on Mishpatim in a common year.)

Even in a leap year, when Shekalim never coincides with Mishpatim, there are years when Shabbos Mishpatim falls either on Rosh Chodesh or on Erev Rosh Chodesh. In these instances, we read the special haftaros for Rosh Chodesh or for Erev Rosh Chodesh. As a result, at times, many years go by until we again read Hadavar.

Haftarah in reverse

The second question concerned the unusual structure of the haftarah, in which we close by reading two pesukim that are a bit earlier in the sefer. Why do we read the haftarah in an order different from how it appears in sefer Yirmiyahu?

Happily ever after

The answer to this question requires our examining an accepted custom – not to end an aliyah, a haftarah or a megillah at a negative point. This concept is already mentioned by Rashi in his last comment on Eicha, where he notes that four seforim of Tanach Eicha, Yeshayahu, Trei Asar and Koheles – end on a negative tone, so we repeat the next to last pasuk afterwards to end on something positive. (The source for this idea is in Talmud Yerushalmi, Brachos, 5:1.)

In accordance with this approach, where the natural end of a haftarah closes on something negative, we often skip ahead a bit to find a more pleasant place to end the haftarah. The unusual aspect of Hadavar is that we do not skip ahead, but backwards, to find a pleasant ending. The reason we do this is because the next several chapters of Yirmiyahu do not include any pesukim that would be considered an appropriate ending for the haftarah. From a reader’s perspective, the most appropriate, pleasant place to stop is a few pesukim before Hadavar, which is why the custom developed of adding these two pesukim at the end.

Shuva versus Vayeitzei

An interesting related question: The haftarah for Shabbos Shuva begins towards the end of Hoshea, one of the twelve prophets whose writings comprise Trei Asar, with the words Shuva Yisroel. The final words of Hoshea are that Hashem’s ways are straight, yet sinners will stumble over them, u’poshe’im yikashlu bam. On Shabbos Shuva, we consider this to be a negative way to end the haftarah, and therefore we continue by reading elsewhere in Trei Asar in order to close with a pleasant ending. (There are many different customs how to accomplish this; I am aware of at least five.) However, the haftarah that most Ashkenazim read every year for Vayeitzei, which begins earlier in Hoshea, ends at the end of Hoshea with the words uposhe’im yikashlu bam. Why are these words considered positive enough to be an appropriate ending when we read this haftarah on Vayeitzei, but an inappropriate place to close on Shabbos Shuva? (It should be noted that the Mishnah Berurah [428:22] and many calendars published in Eretz Yisrael include reciting additional verses when this haftarah is read on Vayeitzei, in order to end more positively. However, most chumashim do not include these additional verses, and it is not the common practice in chutz la’aretz.)

I would like to suggest the following: The stumbling of the evil is not inherently a bad thing, and, for this reason, this is considered an appropriate place to end the haftarah on Vayeitzei. Nevertheless, on Shabbos Shuva, ending with u’poshe’im yikashlu bam, the sinners will stumble, is inappropriate, because the first Shabbos of the year should have a more encouraging conclusion. Alternatively, mention the sinning of the evil is an inappropriate closing during the aseres yemei teshuvah, when our entire theme is that everyone will do teshuvah.

Parshas Kedoshim

It should be noted that there are aliyos and readings that, indeed, do end in negative places, the most obvious example being the end of parshas Kedoshim, whose closing discusses a case of capital punishment. Why are we inconsistent – ending some aliyos in negative places, yet in others skipping or repeating verses to avoid this?

It seems that ending in a negative place is, in general, not forbidden but, rather, a custom that developed to try to find a pleasant ending, wherever this does not distort the reading. However, if finding a pleasant place to end an aliyah will complicate matters, we stop at a convenient place, even though it is negative. Alternatively, the division of the parshiyos predates the custom that we not end an aliyah at a negative point, and these divisions were left in place, even after the custom developed.

The tochachah

We can prove that ending an aliyah in a negative place is a custom that developed, but is not halachically required, from the Gemara and early halachic authorities, in their discussion concerning the public reading of the tochachah. In two different places, parshas Bechukosai at the end of sefer Vayikra and parshas Ki Savo in Devorim, the Torah describes in great detail the calamities that befall Klal Yisroel, should we fail to observe the Torah properly. This part of the Torah is customarily called the tochachah, literally, the admonition, although the Mishnah (Megillah 31a) calls it the curses. Chazal (Megillah 31b) discuss whether one may divide the tochachah into different aliyos. The Gemara concludes that the tochachah in Bechukosai, which is the harsher of the two, may not be divided into aliyos, whereas the tochachah of Ki Savo may be divided. Thus, we see that, other than the tochachah of Bechukosai, one may conclude an aliyah at an unpleasant point.

The Rambam (Hilchos Tefillah 13:7) and the Shulchan Aruch (Orach Chayim 428:6) already note that, although it is permitted to end aliyos in the middle of the tochachah of Ki Savo, the custom developed to avoid doing this. This custom was extended to include any place where an aliyah would end in an unpleasant place. However, where accommodating this practice would result in an unusual division of the parshiyos, such as at the end of parshas Kedoshim, we do end the parshah at its natural division, notwithstanding its being a negative place.

Are we ignoring Chazal?

At this point, we will discuss the third question I raised above. How are we permitted to read this haftarah out of order, when Chazal prohibited this practice? Let me explain the question.

Chazal established several rules regarding the reading of the haftarah. One beraisa provides the following directives:

One may not skip from one book of the prophets to another. However, one may skip from the reading of one prophet to another prophet within Trei Asar, provided that one does not skip from the end of the book to its beginning (Megillah 24a). I will refer to this last rule as the prohibition of ein medalgin lemafrei’a, literally, “not to skip backwards.”

Switching prophets midstream

The Gemara is ruling that although one may skip ahead within the same book of the prophets, one may not skip from the writings of one navi to another, such as from Yirmiyahu to Yeshayahu. Rashi explains that skipping from one navi to another confuses people, which is explained by the Aruch Hashulchan (Orach Chayim 144:2) in the following manner: When Hashem brings the presence of His Shechinah onto a prophet, the prophet perceives a vision and a message, which he will later describe. The way the prophet experiences his vision and how he expresses himself bear the mark of aspects of his personality. This is called ein shnei nevi’im misnabe’im besignon echad, literally, “no two prophets prophesy in the identical style” (Sanhedrin 89a). If the haftarah were to shift from one prophet to another, the audience listening would be required to adjust suddenly to the style and mindset of a different prophet, which is confusing. As a result, the listeners would not absorb the full impact of what is being taught, which is why Chazal forbade switching prophets in mid-haftarah.

The Gemara continues by explaining that within Trei Asar, a book composed of the writings of twelve different prophets, Chazal permitted skipping from the writings of one navi to another. Presumably, the reason is that people expect style changes within Trei Asar, so they are not confused.

Ein medalgin lemafrei’a

Returning to the original beraisa, which states: One may not skip from one book of the prophets to another. However, one may skip from the reading of one prophet to another prophet within Trei Asar, provided that one does not skip from the end of the book to its beginning. The question is whether the rule prohibiting medalgin lemafrei’a, reading verses of a book out of order, applies only to the book of Trei Asar, or is it prohibited in any sefer navi. If it refers only to Trei Asar, then reversing direction at the end of the haftarah of Hadavar, which is from the book of Yirmiyahu, does not present any problem.

The authorities dispute which interpretation of the beraisa is correct. The Kesef Mishneh, indeed, rules that ein medalgin lemafrei’a applies only to Trei Asar and nowhere else. However, the Magen Avraham disagrees and understands that ein medalgin lemafrei’a applies to the works of any of the prophets. It is possible that our custom of skipping backwards when reading Hadavar is based on the Kesef Mishneh’s understanding of the Gemara. However, since most late authorities follow the Magen Avraham’s approach, it is unusual that common custom should conflict with his ruling. Are there other approaches to justify the practice?

Foreign additions

Prior to presenting two other approaches to justify the practice of reading the end of the haftarah Hadavar out of order, we should examine a different controversial custom that dates back many hundreds of years. In the times of the rishonim, on the Shabbos after someone married, the haftarah was concluded by adding two or three verses from Yeshayahu (61:10) beginning with the words Sos Asis, because these verses refer to a chosson and kallah (Beis Yosef, Orach Chayim 144). The problem with this custom is that whenever the week’s haftarah is from a book other than Yeshayahu, reciting Sos Asis skips from one navi to another.

There was also another, similar practice that seems to violate Chazal’s dictates. When Rosh Chodesh begins on Sunday, a special haftarah from Shmuel is usually read that begins with the words Vayomer Yonasan mochor chodesh. A custom developed that, when Rosh Chodesh fell on Shabbos and Sunday, after reading the haftarah of Shabbos Rosh Chodesh, which is from the closing words of Yeshayahu, the first and last verses of the haftarah mochor Chodesh were read as a reminder that the next day is also Rosh Chodesh. Yet this practice runs counter to the Gemara’s prohibition of switching prophets in mid-haftarah!

The Terumas Hadeshen

One early authority, the Terumas Hadeshen, suggests why these customs do not violate the takkanah. He comments that there are two disputing reasons why one may not switch from one navi to another while reading the haftarah. As we noted above, Rashi explains that the reason is to avoid confusing the listeners. However, other rishonim provide a different reason why one may not skip from one navi to another: closing one navi scroll and opening a different one, while the congregation is waiting, constitutes tircha detzibura, literally, “inconveniencing the congregation.” According to the latter approach, the Terumas Hadeshen explains why the takkanah not to switch prophets in mid-haftarah no longer applied in his day.

Bound Bibles

Although the Terumas Hadeshen lived before the invention of the printing press, he notes that, in his day, they no longer wrote the works of the prophets as scrolls but, instead, they were written as manuscript pages and then bound into books. Among the practical advantages of the bound edition is that one can place a marker in the different places from which one intends to read and then simply turn the pages at the correct time to the appropriate marker. As a result, switching to the writings of a different prophet in mid-haftarah does not involve any tircha detzibura, as opposed to closing a scroll and opening a new one, which takes far more time. For this reason, the Terumas Hadeshen contends, those who explain that Chazal prohibited switching prophets in mid-haftarah because of tircha detzibura will conclude that this is permitted when the haftarah is in book form. He concludes that this is the rationale for those who add verses from Sos Asis or Mochor Chodesh on the appropriate occasions.

However, the Terumas Hadeshen notes that, according to those who prohibit changing prophets in mid-haftarah because the style-change is confusing, it will make no difference whether one is reading from a bound book or a scroll. In both instances, switching to a different author confuses people and may not be done.

Justified conclusion

Based on this approach of the Terumas Hadeshen, we may be able to permit going back to two earlier pesukim to conclude the haftarah of Hadavar, if we assume that the prohibition of ein medalgin lemafrei’a is because of tircha detzibura.

When more is less

However, the custom is not yet out of the woods. Another aspect that impacts on this ruling is the following: When people read the haftarah from a bound volume, the heter mentioned by the Terumas Hadeshen applies. However, today many yeshivos and yeshivah-type shullen have the mehudar custom of using handwritten scrolls of nevi’m for the reading the haftarah. (An explanation for this custom is a topic for a different article.) The Terumas Hadeshen’s rationale will not permit reading Sos Asis, Mochor Chodesh or the last verses for Hadavar from a scroll at the end of a haftarah. This would result in the rather anomalous situation in which the chumra of reading the haftarah from a scroll may ultimately lead to violating a takkanas Chazal!

Another answer

All is not lost, and we can still find justification, even for the scroll readers. Other authorities provide a different reason to permit reading Sos Asis after a haftarah from a different navi. They explain that these verses are not considered part of the haftarah but a concluding song after the haftarah (Beis Yosef, Orach Chayim 144, quoting Nemukei Yosef; Levush ad loc. 144:2). This is true, despite the fact that these pesukim are read before the brochos of the conclusion of the haftarah. Similarly, reading the verse Mochor Chodesh after the haftarah does not violate the takkanah of Chazal not to switch prophets in mid-haftarah because this is considered an announcement and not part of the haftarah.

Conclusion

According to this last approach, adding some verses for a pleasant conclusion is not considered part of the haftarah, and therefore does not violate the takkanas chachamim.

As an aside, I have been told that Rav Chayim Kanievsky, shlit”a, advises people who read the haftarah from a scroll to read the last two verses of this week’s haftarah from a regular, printed chumash. This emphasizes the fact that these are not considered part of the haftarah and therefore do not violate the takanas chachamim.

 

What’s Being Served for Haftarah This Week?

scroll

Question #1: What Haftarah does Klal Yisrael read on Shabbos Parshas Shemos?

Question #2: Why do we read this Haftarah?

Question #3: What unusual fact about this week’s Haftarah inspired me to discuss this topic this week?

Before providing the clues to answering these questions; let’s first understand some background.

The Word Haftarah

I remember, as a child, assuming that the word Haftarah was pronounced half-Torah, because it was always much shorter than the Torah reading. Unfortunately, I occasionally hear adults mispronounce the word this way, too.

Although there are several interpretations of the word Haftarah, it is usually understood to mean completing, as in “completing the reading of the Torah” (Levush, Orach Chayim 284:1).

What Should We Read?

Chazal established specific Haftaros for some Shabbosos and Yomim Tovim (Megillah 29b- 31b). During weeks when no specific Haftarah was instituted, we should recite a Haftarah appropriate to the parsha.

Sometimes, the Haftarah relates not to the parsha, but to the season, such as during the Three Weeks and on the seven consecutive Shabbosos following Tisha B’Av. We also find that some places had a custom on a Shabbos aufruf to read the Haftarah from Yeshayahu that concludes, “And as a chosson rejoices with his kallah, so shall Hashem rejoice with you” (Terumas Hadeshen #20).

On most Shabbosos, when there was no requirement to read a specific section of Navi, each community would choose a selection of Navi reminiscent of the parsha. Indeed, if one looks at old Chumashim and books of community minhagim, one finds many variant practices. In addition, several sefarim mention different customs, and the Encyclopedia Talmudis provides a very extensive listing. Particularly, Sephardic and Ashkenazic practices often vary from one another, especially regarding minor differences, such as exactly where to begin or end the Haftarah, or whether to skip certain verses.

However, our Chumashim usually mention only the most common selections of Navi that have become generally accepted, only mentioning the differences between Sefardic, Ashkenazic and occasionally Italian practices.

Every Three Years

Today, the universal practice is to complete the entire Torah reading every year. However, in the times of the Gemara and for many centuries afterward, some communities read much smaller sections of the Torah every week and completed the Torah reading only every three years. Those communities also divided the Haftarah into three-year cycles by reciting a Haftarah that corresponded to their shorter readings. I have seen photographs of old manuscript Haftarah books based on the three-year system, where each sub-parsha has the name of the first words of the week’s portion. In the selection I saw, Parshas Vaeschanan was divided into three parts named Parshas Vaeschanan, Parshas Az Yavdil Moshe, and Parshas Shema Yisroel.

How is Parshas Shemos Unique?

Now is the time to address the questions I raised above:

Which Haftarah does Klal Yisrael read this Shabbos?

Why do we read this Haftarah?

What unusual fact about this week’s Haftarah inspired me to discuss this topic this week?

There are many different customs regarding which Haftarah to read. On no other Shabbos am I aware of as many different customs as this Shabbos. I am aware of five completely different choices for the Haftarah reading for Parshas Shemos! On many weeks, Ashkenazim and Sefardim either begin or end in different places, or add or skip certain pesukim, but the basic reading is the same. The five selections I saw mentioned for this week’s Haftarah are all from Neviim Acharonim, but they are five completely different readings. The Abudraham, who lists different customs regarding what to read on each week’s Haftarah, cites three alternate haftaros for Parshas Shemos, each from a different one of the three major seforim of Nevi’im Acharonim: Yeshayahu, Yirmiyohu and Yechezkel. And yet, the standard Haftarah read in Ashkenazi communities for this Shabbos is not any of the three that Avudraham quotes, which is highly unusual.

What do Ashkenazim read?

To the best of my knowledge, all Ashkenazic communities nowadays read Haba’im Yashreish Yaakov, from the Book of Yeshayahu (27:6 – 28:23). There does not seem to be any obvious reason to associate this passage from Yeshayahu with parshas Shemos. Why do we read this Haftarah? Rashi, in his commentary to the first words of the Haftarah, notes that the first words mentioned by Yeshayahu refer to the Bnei Yisroel going down to Mitzrayim, similar to the first words of this week’s Torah reading. Thus, although the rest of the Haftarah has little connection to the parsha, the beginning allusion was sufficient to choose this particular Haftarah for this week.

What do Sephardim and Edot Hamizrah read?

Some oriental communities, particularly those originating from parts of Yemen or Iraq, read from Yechezkel: Ben Adom Hoda es Yerushalayim (Yechezkel 16:1- 14), which is one of the three selections mentioned by Abudraham. This portion is also mentioned by the Rambam as the Haftarah for this week, which is probably the source for the Yemenite communities. Reading these words of Yechezkel, one can readily see why this was chosen for this week’s Haftarah. It describes the bleak origins of the Jewish people. Some of its verses have found their way into the Hagadah that is recited on Pesach-night, for the same reason.

However, most Sephardic communities read the beginning of the book of Yirmiyohu, Divrei Yirmiyohu. This Haftarah is very familiar to Ashkenazim because it is read on the first of the Three Weeks, usually parshas Pinchas, but occasionally on Parshas Matos.

Since this Haftarah discusses the impending attack of the Babylonians on Israel, it seems extremely appropriate to the Three Weeks; but why do Sephardim read it on parshas Shemos? Some note that several analogies between Moshe and Yirmiyohu surface in the parsha and Haftarah. Both Yirmiyahu and Moshe are beginning their careers as prophets, reluctantly. Yirmiyahu says that he is unable to speak, as he is little more than a child, and Moshe claims that he cannot speak due to physical impediment.

However, I must admit that I am baffled why it has become more commonly accepted to read either of these two haftaros: Habaim Yashreish Yaakov or Divrei Yirmiyohu, rather than Yechezkel Chapter 20, whose relationship to our parsha is more obvious. This passage mentions that Hashem made Himself known to the Jewish people in Mitzrayim, and that the Jews should not assimilate and follow Egyptian idolatrous practices. Indeed, this Haftarah was read by many Yemenite communities, yet it failed to gain acceptance in most other communities, either Ashkenazi or Sephardi, and furthermore, is not one of the three haftaros mentioned for this parsha by the Avudraham. (I refer our readers to Rav Mendel Hirsch’s commentary on the haftaros, where he suggests a connection between our Haftarah and parshas Shemos.)

Thus, I find two very surprising factors about the Haftarah we read this week.

  1. There are, or probably more accurately now, were at least five different accepted customs followed in choosing the Haftarah for this week, more than I am aware of for any other Shabbos.
  2. The ones standardly read in accordance with most Ashkenazi or Sephardi customs are the least obvious choices – meaning they are choices where we must strain to understand why they were chosen rather than other, more obvious candidates.

Conclusion:

We thus see that recital of the weekly Haftarah is an ancient custom and should be treated with respect. We may wonder why certain passages were chosen to be read on any given week; and at times, cannot even say that these were the most appropriate choices. In any event, we should pay attention to the Haftarah reading. We can gain much from understanding the inspiring messages that the navi is teaching.

 

image_print