<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>RabbiKaganoff.com &#187; Kohanim</title>
	<atom:link href="http://rabbikaganoff.com/archives/category/kohanim/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://rabbikaganoff.com</link>
	<description>The Torah Writings of Rabbi Yirmiyohu Kaganoff shlita</description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Apr 2012 14:15:10 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Do Clothes Make the Kohen? &#8212; Identifying the materials from which the Bigdei Kehunah are made.</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1803</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1803#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 13:58:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[bigdei kahuna]]></category>
		<category><![CDATA[priest clothes]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1803</guid>
		<description><![CDATA[In the year 5017 (1257), several hundred Baalei Tosafos, led by Rav Yechiel of Paris, left Northern France on a journey to Eretz Yisrael. Rav Eshtori HaParchi, who lived two generations later, records a fascinating story he heard when he went to Yerushalayim to have his sefer, the Kaftor VaFarech, reviewed by a talmid chacham, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the year 5017 (1257), several hundred <i>Baalei Tosafos</i>, led by Rav Yechiel of Paris, left Northern France on a journey to <i>Eretz Yisrael</i>. Rav Eshtori HaParchi, who lived two generations later, records a fascinating story he heard when he went to Yerushalayim to have his <i>sefer, </i>the <i>Kaftor VaFarech</i>, reviewed by a <i>talmid chacham, </i>named Rav Baruch. Rav Baruch told him that Rav Yechiel had planned to offer <i>korbanos </i>upon arriving in Yerushalayim! Rav Eshtori writes that he was too preoccupied with his <i>sefer </i>at the time to realize that there were several <i>halachic</i> problems with Rav Yechiel’s plan.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn1" name="_ednref1"><sup></sup><sup>[1]</sup></a> In <i>Kaftor VaFarech, </i>he mentions some of his own concerns; in addition, later <i>poskim</i> discuss many other potential difficulties. Among the concerns raised is identifying several of the materials necessary for the<i> kohanim’s</i> vestments.</p>
<p><b>Vestments of the <i>kohen</i></b></p>
<p>The Torah describes the garments worn by the <i>kohanim </i>in the<i> Beis HaMikdash </i>as follows: “Aharon and his sons shall don their belt and their hat, and they (the garments) shall be for them as <i>kehunah, </i>as a statute forever.&quot;<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn2" name="_ednref2"><sup></sup><sup>[2]</sup></a> The <i>Gemara</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn3" name="_ednref3"><sup></sup><sup>[3]</sup></a> deduces, “When they wear their special vestments, they have the status of<i> kehunah</i>. When they are not wearing these vestments, they do not have this<i> </i>status.” This means that<i> korbanos</i> are valid only if the<i> kohen</i> offering them attires himself correctly.</p>
<p>The regular <i>kohen</i> (<i>kohen hedyot</i>) wears four garments when performing service in the <i>Beis HaMikdash</i>; three of them, his undergarment, his robe, and his turban are woven exclusively from white linen. The Torah never describes how one makes the fourth garment of the regular <i>kohen</i>, the <i>avneit,</i> or belt, but it does mention the material of the belts worn by the <i>kohen gadol</i> &#8211; on Yom Kippur he wears a pure linen belt, whereas his regular belt also contains<i> techeiles, argaman, </i>and<i> tola&#8217;as shani</i>, different colored materials that I will describe shortly. The <i>Gemara</i> cites a dispute whether the <i>kohen hedyot’s</i> belt also includes these special threads, or whether he wears one of pure linen.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn4" name="_ednref4"><sup></sup><sup>[4]</sup></a> <i>The Rambam</i> concludes that the regular <i>kohen’s</i> <i>avneit</i> includes threads of <i>techeiles</i>, <i>argaman</i>, and <i>tola&#8217;as shani</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn5" name="_ednref5"><sup></sup><sup>[5]</sup></a></p>
<p>Assuming that Rav Yechiel concluded that the regular<i> kohen’s avneit</i> also includes <i>techeiles</i>, <i>argaman</i>, and <i>tola&#8217;as shani</i>, his proposal to offer <i>korbanos</i> required proper identification of these materials, a necessary prerequisite to offering <i>korbanos</i>. This article will be devoted to the fascinating questions that we must resolve to accomplish this task.</p>
<p><b>What is <i>argaman</i>? </b></p>
<p>The <i>Midrash Rabbah </i>reports that <i>argaman</i> is the most valuable of these four threads and is the color of royal garments.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn6" name="_ednref6"><sup></sup><sup>[6]</sup></a> The<i> Rishonim</i> dispute its color, the <i>Rambam</i> ruling that it is red, whereas the <i>Raavad</i> understands that it is multicolored cloth, woven either from different species or of different colored threads.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn7" name="_ednref7"><sup></sup><sup>[7]</sup></a> The <i>Raavad</i> explains that the word <i>argaman</i> is a composite of <i>arug min</i>, meaning <i>woven of different types</i>. This approach appears to be supported by a <i>pasuk</i> in<i> Divrei HaYamim</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn8" name="_ednref8"><sup></sup><sup>[8]</sup></a> that<i> </i>lists <i>argavan</i>, rather than <i>argaman</i>, as the material used in building the <i>Beis HaMikdash</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn9" name="_ednref9"><sup></sup><sup>[9]</sup></a> The word <i>argavan</i> seems to be a composite of two words, <i>arug gavna, </i>meaning <i>woven from several colors</i>, an approach that fits the <i>Raavad’s</i> description much better than it fits the <i>Rambam’s</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn10" name="_ednref10"><sup></sup><sup>[10]</sup></a></p>
<p>The <i>Raavad’s</i> approach that <i>argaman</i> is multicolored is further supported by a comment in the <i>Zohar</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn11" name="_ednref11"><sup></sup><sup>[11]</sup></a> that describes <i>argaman</i> as multicolored<i>.</i> However, the <i>Radak</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn12" name="_ednref12"><sup></sup><sup>[12]</sup></a> understands the word <i>argavan</i> according to <i>Rambam’s</i> approach, and <i>Kesef Mishneh</i>, similarly, states that the primary commentaries followed <i>Rambam’s</i> interpretation. The <i>Rekanti</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn13" name="_ednref13"><sup></sup><sup>[13]</sup></a> quotes both approaches, but implies that he considers the <i>Raavad’s</i> approach to be primary.</p>
<p>By the way, the <i>Ibn Ezra</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn14" name="_ednref14"><sup></sup><sup>[14]</sup></a> implies that <i>argaman</i> might have been dyed <i>silk </i>rather than wool, whereas most opinions assume that it is wool.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn15" name="_ednref15"><sup></sup><sup>[15]</sup></a> <i>Rabbeinu Bachyei</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn16" name="_ednref16"><sup></sup><sup>[16]</sup></a> contends that silk could not have been used for the <i>mishkan </i>or the <i>Beis HaMikdash, </i>since it is manufactured from non-kosher species. This is based on the <i>Gemara&#8217;s</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn17" name="_ednref17"><sup></sup><sup>[17]</sup></a><i> </i>statement that non-kosher items may not be used for <i>mitzvos</i>. I will discuss this point further below.</p>
<p><b>Is <i>argaman</i> a color or a source?</b></p>
<p>It is unclear if the requirement to use <i>argaman</i> thread means that the thread used for the <i>Kohen’s </i>belt must be a certain shade of color, or whether it must be dyed with a specific dye. <i>Rambam</i> implies that the source for the <i>argaman</i> color is irrelevant. These are his words:</p>
<p>“<i>Argaman</i> is wool dyed red, and <i>tola&#8217;as shani</i> is wool dyed with a worm.”<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn18" name="_ednref18"><sup></sup><sup>[18]</sup></a> (The <i>Rambam</i> explains elsewhere what he means when he says “dyed with a worm.” It should also be noted that the Hebrew word <i>tola’as, </i>which is usually translated <i>worm, </i>may include insects and other small invertebrates.) The <i>Rambam’s</i> wording implies that the source of the <i>argaman</i> dye is immaterial, as long as the thread is red. Thus, there may be no <i>halachically </i>required source for the dye, provided one knows the correct appearance of its shade.</p>
<p><b><i>Tola&#8217;as shani</i></b></p>
<p>One of the dye colors mentioned above is <i>tola&#8217;as shani</i>. In addition to its use for dyeing the <i>kohen’s</i> belt and some of the<i> kohen gadol’s</i> vestments, <i>tola&#8217;as shani</i> was also used for some of the curtains in the <i>mishkan</i> and in the <i>Beis HaMikdash</i>, in the manufacture of the purifying ashes of the <i>parah adumah</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn19" name="_ednref19"><sup></sup><sup>[19]</sup></a> and for the purifying procedure both of a <i>metzora</i> and of a house that became <i>tamei </i>because of <i>tzaraas</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn20" name="_ednref20"><sup></sup><sup>[20]</sup></a></p>
<p><i>Tola&#8217;as shani </i>is a red color.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn21" name="_ednref21"><sup></sup><sup>[21]</sup></a> This presents us with a question: According to the <i>Rambam</i> that <i>argaman</i> is red, the source of which is irrelevant, what is the difference between the shade of <i>argaman</i> and that of <i>tola&#8217;as shani? </i>The <i>Radak</i> explains that they are different shades of red, although he provides us with no details of this difference.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn22" name="_ednref22"><sup></sup><sup>[22]</sup></a></p>
<p>Must <i>tola&#8217;as shani </i>be derived from a specific source, or is it sufficient for it to be a distinctive shade of red, just as I suggested above that <i>argaman</i> is a color and not necessarily of a specific dye source? </p>
<p>The words of the <i>Rambam</i> that I quoted above answer this question: “<i>Argaman</i> is wool dyed red, and <i>tola&#8217;as shani </i>is wool dyed with a worm.” These words imply that although <i>argaman</i> can be used from any source that produces this particular color, <i>tola&#8217;as shani </i>must be from a very specific source.</p>
<p><b>A worm-based dye</b></p>
<p>Can the <i>pesukim </i>help us identify what is <i>tola&#8217;as shani</i>? The description of<i> tola’as</i>, which means <i>worm</i>, implies that the source of this dye is an invertebrate of some type. For this reason, some authorities seem to identify <i>tola&#8217;as shani </i>as “<i>kermes</i>,” a shade of scarlet derived from scale insects or some similar animal-derived red color.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn23" name="_ednref23"><sup></sup><sup>[23]</sup></a> Support for this approach could be rallied from a<i> pasuk</i> in <i>Divrei HaYamim,</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn24" name="_ednref24"><sup></sup><sup>[24]</sup></a> which describes the <i>paroches</i> (curtain) that served as the entrance to the <i>kodoshei hakodoshim</i>, the Holy of Holies of the <i>Beis HaMikdash</i>, as woven from the following four types of thread: <i>techeiles</i>, <i>argaman</i>, <i>karmil</i>, and<i> butz</i>, which is linen. The Torah, in describing the same <i>paroches</i>, refers to it as made of <i>techeiles</i>, <i>argaman</i>, <i>tolaas shani,</i> and linen. Obviously, <i>karmil</i> is another way of describing <i>tola&#8217;as shani</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn25" name="_ednref25"><sup></sup><sup>[25]</sup></a> Similarly, in <i>Divrei HaYamim</i> II,<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn26" name="_ednref26"><sup></sup><sup>[26]</sup></a> when describing the artisans sent by the Tyrian King, Hiram, to help his friend King Shelomoh, the <i>pasuk</i> mentions <i>karmil</i> as one of the materials in place of <i>tola&#8217;as shani</i>. Thus,<i> karmil</i>, a word cognate to <i>kermes</i>, seems to be a synonym for <i>tola&#8217;as shani</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn27" name="_ednref27"><sup></sup><sup>[27]</sup></a></p>
<p>However, as I mentioned above, <i>Rabbeinu Bachyei</i> takes issue with this approach, insisting that only kosher species may be used for building the <i>mishkan </i>and the garments of the <i>kohanim</i>. He bases his opinion on the <i>Gemara</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn28" name="_ednref28"><sup></sup><sup>[28]</sup></a> that states that “only items that one may eat may be used for the work of heaven,” which teaches that only kosher items may be used in the manufacture of tefillin. How does this fit with the description of <i>tola&#8217;as shani</i> as a worm derivative?</p>
<p>The <i>Rambam</i> states that the dye called <i>tola&#8217;as shani</i> does not originate from the worm itself, but from a berry that the worm consumes.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn29" name="_ednref29"><sup></sup><sup>[29]</sup></a> Thus, according to the opinion of <i>Rambam,</i> <i>Rabbeinu Bachyei</i> and others, although <i>tola&#8217;as shani </i>and <i>karmil</i> are the same, they are not from non-kosher sources, but from kosher vegetable sources.</p>
<p>Although this is probably the primary approach we would follow in a <i>halachic</i> decision, we cannot summarily dismiss those who identify <i>tola&#8217;as shani</i> as <i>kermes</i> or a different invertebrate-based dye. Although <i>Rabbeinu Bachyei</i> objects to a non-kosher source for <i>tola&#8217;as shani</i>, those who accept that its source is <i>kermes </i>have several ways to resolve this issue. One possibility is that this <i>halacha</i> applies only to a substance used as the primary item to fulfill the mitzvah, but not if it serves only as a dye.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn30" name="_ednref30"><sup></sup><sup>[30]</sup></a></p>
<p>Others resolve the objection raised by <i>Rabbeinu Bachyei </i>by contending that the color derived from these non-kosher creatures may indeed be kosher. Several different reasons have been advanced to explain this approach. Some contend that this coloring is kosher, since the creatures are first dried until they are inedible, or, because a dead insect dried for twelve months is considered an innocuous powder and no longer non-kosher.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn31" name="_ednref31"><sup></sup><sup>[31]</sup></a> (The <i>halachic</i> debate on this issue actually concerns a colorant<i> </i>called <i>carmine</i> <i>red </i>that is derived from a South American insect called cochineal. This color, which is derived from the powdered bodies of this insect, is used extensively as a “natural red coloring” in food production. To the best of my knowledge, all major contemporary<i> kashrus</i> organizations and <i>hechsherim</i> treat carmine as non-kosher, although I have read <i>teshuvos</i> contending that it is kosher and know that some <i>rabbonim </i>of the previous generation considered it to be kosher.) </p>
<p>A similar approach asserts that <i>kermes</i> dye is kosher, since it is no longer recognizable as coming from its original source.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn32" name="_ednref32"><sup></sup><sup>[32]</sup></a> This approach is based on a dispute among early<i> poskim</i> as to whether a prohibited substance remains non-kosher after its appearance has been completely transformed. The <i>Rosh</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn33" name="_ednref33"><sup></sup><sup>[33]</sup></a> cites<i> Rabbeinu Yonah</i>, who permitted using musk, a fragrance derived from the glands of several different animals, as a flavor, because it has been transformed into a new substance that is permitted. The <i>Rosh </i>disputes <i>Rabbeinu Yonah&#8217;s</i> conclusion, although in a responsum<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn34" name="_ednref34"><sup></sup><sup>[34]</sup></a> he quotes <i>Rabbeinu Yonah&#8217;s</i> approach approvingly.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn35" name="_ednref35"><sup></sup><sup>[35]</sup></a></p>
<p>It is noteworthy that this dispute between the <i>Rosh</i> and <i>Rabbeinu Yonah</i> appears to be identical to a disagreement between the <i>Rambam</i> and the <i>Raavad</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn36" name="_ednref36"><sup></sup><sup>[36]</sup></a> in determining the source of the <i>mor</i>, one of the ingredients burnt as part of the fragrant <i>ketores</i> offering in the <i>Beis HaMikdash</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn37" name="_ednref37"><sup></sup><sup>[37]</sup></a> The <i>Rambam</i> rules that <i>mor</i> is musk, which he describes as &quot;the blood of a well-known undomesticated (in Hebrew, <i>chayah</i>)<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn38" name="_ednref38"><sup></sup><sup>[38]</sup></a> Indian species of animal.&quot; (Although the <i>Rambam</i> calls it blood, he probably means a body fluid.) The <i>Raavad</i> disagrees, objecting that the blood of a <i>chayah </i>would not be used in the construction of the <i>Beis HaMikdash</i>, even if it were to be derived from a kosher species, certainly from a non-kosher one. In explaining the <i>Rambam’s</i> position,<i> Kesef Mishneh</i> contends that once musk is reduced to a powder that bears no resemblance to its origin, it is kosher. Thus, the disagreement between the <i>Rambam</i> and the <i>Raavad</i> as to whether a major change of physical appearance changes the <i>halachos </i>of a substance may be identical to the dispute between <i>Rabbeinu Yonah</i> and the <i>Rosh</i>. It turns out that<i> </i>the <i>Radak</i>, who implies that <i>tola&#8217;as shani</i> derives from non-kosher invertebrates, may also accept the approach of <i>Rabbeinu Yonah</i>.</p>
<p>Some authorities have a different approach that would explain how <i>tola&#8217;as shani</i> may be acceptable for <i>Beis HaMikdash</i> use, even if it derives from a non-kosher source. They contend that the rule prohibiting the use of non-kosher items applies only to tefillin and other mitzvos that utilize <i>kisvei hakodesh, </i>holy writings, but does not apply to most mitzvos or to items used in the <i>Beis HaMikdash</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn39" name="_ednref39"><sup></sup><sup>[39]</sup></a> This approach requires some explanation.</p>
<p>The<i> Gemara</i> states that tefillin may be manufactured only from kosher substances, deriving this halacha<i> </i>from the following verse: <i>Lemaan tihyeh toras Hashem b’ficha</i>, <i>in order that the law of Hashem should always be in your mouth</i>;<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn40" name="_ednref40"><sup></sup><sup>[40]</sup></a> i.e., whatever is used for the Torah of <i>Hashem</i> must be from kosher items that one may place into one&#8217;s mouth. In order to resolve a certain question that results from the <i>Gemara’s</i> discussion, some authorities explain that this <i>halacha</i> refers only to items that have words of the Torah or <i>Hashem’s</i> name in them, such as tefillin, <i>mezuzos</i> or a <i>sefer torah</i>, but does not include the garments worn by the <i>kohen hedyot </i>in the <i>Beis HaMikdash</i>, which do not contain <i>Hashem’s</i> name.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn41" name="_ednref41"><sup></sup><sup>[41]</sup></a> (The <i>halacha</i> requiring kosher substances would still apply to the <i>tzitz</i> and the <i>choshen</i>, garments of the <i>kohen gadol, </i>both of which carry <i>Hashem’s</i> name.)</p>
<p><b><i>Techeiles</i></b></p>
<p>The next material or shade we need to identify, the <i>techeiles</i>, is also a factor in the wearing of our daily <i>tzitzis</i>. Indeed, the Torah requires us to wear <i>techeiles</i> threads as part of this mitzvah. Nevertheless, Jews stopped wearing <i>techeiles</i> about 1300 to 1500 years ago, and with time, its source has been forgotten. Although the <i>Gemara</i><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn42" name="_ednref42"><sup></sup><sup>[42]</sup></a> mentions a creature called <i>chilazon, </i>whose blood is the source of <i>techeiles</i>, and even discusses how to manufacture the dye, the use of <i>techeiles </i>ended some time after the period of the <i>Gemara</i>. The <i>Midrash</i> states that “now we have only white <i>tzitzis</i>, since the <i>techeiles was concealed,</i>”<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn43" name="_ednref43"><sup></sup><sup>[43]</sup></a> which implies that <i>Hashem </i>hid the source for the <i>techeiles</i>. Indeed some <i>poskim </i>interpret the writings of the Arizal as saying that <i>techeiles</i> should not be worn until <i>moshiach </i>comes.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn44" name="_ednref44"><sup></sup><sup>[44]</sup></a></p>
<p><b>Attempts to identify the <i>techeiles</i></b></p>
<p>In 5647 (1887), the Radziner Rebbe, Rav Gershon Henoch Leiner, <i>zt”l</i>, published a small <i>sefer</i>, <i>Sefunei Temunei Chol</i>, which concluded that the mitzvah of wearing <i>techeiles</i> applies even today. In his opinion, the <i>Midrash </i>quoted above means that <i>techeiles</i> will become unavailable, but we are both permitted and required to wear it<i>. </i>Based on his analysis of every place the <i>Gemara</i> mentions the word <i>chilazon</i>, the Radziner drew up a list of eleven requirements whereby one could identify the <i>chilazon, </i>and<i> </i>concluded that if one locates a marine animal that meets all these requirements, one may assume that it is the <i>chilazon</i>. He then traveled to Naples, Italy, to study marine animals that might<i> </i>fit all the descriptions of <i>techeiles, </i>and concluded that a squid-like creature called the cuttlefish, which in many languages is called the <i>inkfish</i>, is indeed the <i>chilazon</i> from which one produces <i>techeiles. </i>The Radziner then published his second volume on the subject, <i>Pesil Techeiles</i>, in which he announced his discovery of the <i>chilazon </i>and his proofs as to how the cuttlefish can be identified as the <i>chilazon</i>. Subsequently, the Radziner published a third volume, <i>Ayn HaTecheiles</i>, to refute those who disagreed with him.</p>
<p>The Radziner attempted to convince the great <i>poskim</i> of his generation to accept his thesis, particularly Rav Yitzchok Elchonon Spector (the Rav of Kovno and the <i>posek hador</i> at the time), the <i>Beis HaLevi</i> (then the Rav of Brisk), Rav Yehoshua Kutno (author of <i>Yeshuos Malko</i>, the Rav of Kutno), the Maharil Diskin (who had been Rav of Brisk and was living in Yerushalayim), and Rav Shmuel Salant (the Rav of Yerushalayim). None of these <i>rabbonim </i>accepted the Radziner’s proposal, although the <i>Maharsham</i>, the <i>posek hador</i> of the time in Galicia, felt that the Radziner’s approach had merit and wore a <i>talis</i> with the Radziner’s <i>techeiles</i>, although apparently only in private. Nowadays, only Radziner Hasidim and some Breslever Hasidim wear the <i>techeiles </i>that the Radziner introduced.</p>
<p>Some later authorities have attempted to identify the <i>techeiles</i> as being one of several varieties of sea snail, although the objections raised by the generation of <i>poskim </i>of the Radziner’s own time apply to these species as well. Many today feel that Murex <i>trunculus </i>is the source of the <i>techeiles.</i> Several years ago, I discussed their position and the position of their opponents.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn45" name="_ednref45"><sup></sup><sup>[45]</sup></a> We should also note that <i>Rashi&#8217;s </i>understanding of the <i>chilazon </i>that is the source of the <i>techeiles </i>cannot possibly describe any variety of sea snail since <i>Rashi </i>describes the process of extracting the <i>techeiles </i>as involving squeezing out its blood by hand.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn46" name="_ednref46"><sup></sup><sup>[46]</sup></a> One cannot squeeze the shell of a sea snail to extract its dye component – one must smash or drill through the shell to reach it.</p>
<p>Among the many objections to both of these identifications of the <i>chilazon </i>is the contention that neither the cuttlefish nor a snail could possibly be the source of the <i>techeiles</i>, since they are not kosher. In addition to the reasons I mentioned above, the Radziner presents a novel approach to explain why <i>techeiles </i>may derive from a non-kosher source. He contends that although the flesh of a non-kosher fish is forbidden <i>min haTorah</i>, the blood of non-kosher fish is forbidden only <i>miderabbanan</i>. Since <i>min haTorah</i> one may eat this blood, it is permitted as a source for a kosher dye.</p>
<p>It is noteworthy that a prominent nineteenth century <i>posek</i>, Rav Tzvi Hirsch Kalisher, contended that the garments of the<i> kohen</i> do not require <i>chilazon</i> as the dye source, only the <i>color</i> of <i>techeiles</i>. In his opinion, <i>chilazon</i> dye is only necessary for <i>tzitzis</i>.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn47" name="_ednref47"><sup></sup><sup>[47]</sup></a> In Rav Kalisher’s opinion, it is sufficient to dye the threads of the <i>avneit</i> the correct <i>techeiles </i>color in order to perform the service in the <i>Beis HaMikdash</i>. However, not all<i> poskim </i>accept this interpretation, but require the specific dye source of <i>chilazon</i> to dye the vestments.<a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_edn48" name="_ednref48"><sup></sup><sup>[48]</sup></a></p>
<p>In review, what we know for certain is that the regular <i>kohen</i> (<i>kohen hedyot</i>) wears four garments when performing service in the <i>Beis HaMikdash</i>, including the<i> avneit,</i> or belt, which the <i>Rambam</i> rules includes threads of <i>techeiles</i>, <i>argaman</i>, and <i>tola&#8217;as shani. </i>In identifying these materials, however, we have several disputes: the first, as to whether the <i>techeiles </i>must be derived from <i>chilazon </i>for offering <i>korbanos</i>, or if merely dyeing clothes the appropriate color is sufficient; a second dispute, whether the <i>chilazon</i> has been hidden until <i>moshiach </i>comes, and a third dispute whether the <i>chilazon</i> must be kosher or not. In identifying the <i>argaman</i>, we are faced with a dispute between <i>rishonim </i>whether its color is red or a mix of different colors. And in identifying the <i>tola&#8217;as shani</i>, we face a dispute as to whether its source is a berry that &quot;worms&quot; eat or a worm of some type. All these questions will need to be resolved before<i> </i>we can again manufacture kosher <i>bigdei kehunah</i>, either by having <i>Eliyahu</i><i> Hanavi </i>teach us how the <i>bigdei kehunah</i> were made, or by having the <i>poskim </i>of <i>klal Yisrael </i>determine what the <i>halacha</i> is.</p>
<p>Several earlier <i>poskim</i> devoted much time and energy to clarifying the correct procedures for offering <i>korbanos, </i>because of their intense desire to bring sacrificial offerings. Do we, too, have such<i> </i>a burning desire to see the <i>Beis HaMikdash </i>rebuilt speedily in our days? May we soon merit seeing the <i>kohanim </i>offering<i> </i>the<i> korbanos</i> in the<i> Beis HaMikdash </i>in purity and sanctity. Amen.</p>
<hr align="left" size="1" width="33%" />
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref1" name="_edn1"><sup></sup><sup>[1]</sup></a> Vol. 1, page 101 in the 5757 edition</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref2" name="_edn2"><sup></sup><sup>[2]</sup></a> <i>Shemos</i> 29:9</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref3" name="_edn3"><sup></sup><sup>[3]</sup></a> <i>Zevachim</i> 17b</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref4" name="_edn4"><sup></sup><sup>[4]</sup></a> <i>Yoma</i> 6a, 12a, 69a</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref5" name="_edn5"><sup></sup><sup>[5]</sup></a> <i>Hilchos Klei HaMikdash</i> 8:2; cf. <i>Rashi, Pesachim </i>26a s.v. <i>Kesheirim</i></p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref6" name="_edn6"><sup></sup><sup>[6]</sup></a> <i>Naso </i>12:4</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref7" name="_edn7"><sup></sup><sup>[7]</sup></a> <i>Hilchos Klei HaMikdash</i> 8:13</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref8" name="_edn8"><sup></sup><sup>[8]</sup></a> II, 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref9" name="_edn9"><sup></sup><sup>[9]</sup></a> See also <i>Daniel</i> 5:7; <i>Rashi</i> on <i>Divrei HaYamim</i> II, 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref10" name="_edn10"><sup></sup><sup>[10]</sup></a> See<i> Ibn Ezra</i> on<i> Shemos</i> 25:4</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref11" name="_edn11"><sup></sup><sup>[11]</sup></a> <i>Parshas Naso</i></p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref12" name="_edn12"><sup></sup><sup>[12]</sup></a> <i>Divrei HaYamim </i>II, 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref13" name="_edn13"><sup></sup><sup>[13]</sup></a> <i>Shemos </i>25:3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref14" name="_edn14"><sup></sup><sup>[14]</sup></a> <i>Shemos</i> 25:4</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref15" name="_edn15"><sup></sup><sup>[15]</sup></a> <i>Rambam, Hilchos Klei HaMikdash</i> 8:13;<i> Rashi, Shemos </i>25:4; 26:1;<i> Rashbam, Shemos</i> 25:4</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref16" name="_edn16"><sup></sup><sup>[16]</sup></a> <i>Shemos</i> 25:3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref17" name="_edn17"><sup></sup><sup>[17]</sup></a> <i>Shabbos</i> 28a</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref18" name="_edn18"><sup></sup><sup>[18]</sup></a> <i>Hilchos Klei HaMikdash </i>8:13</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref19" name="_edn19"><sup></sup><sup>[19]</sup></a><i> Bamidbar</i> 19:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref20" name="_edn20"><sup></sup><sup>[20]</sup></a> <i>Vayikra</i> 14:4, 49</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref21" name="_edn21"><sup></sup><sup>[21]</sup></a> See <i>Yeshaya </i>1:18</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref22" name="_edn22"><sup></sup><sup>[22]</sup></a> <i>Divrei HaYamim</i> II 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref23" name="_edn23"><sup></sup><sup>[23]</sup></a> See <i>Radak</i> on <i>Divrei HaYamim </i>II 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref24" name="_edn24"><sup></sup><sup>[24]</sup></a> II 3:14</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref25" name="_edn25"><sup></sup><sup>[25]</sup></a> <i>Rashi </i>ad loc.</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref26" name="_edn26"><sup></sup><sup>[26]</sup></a> 2:13</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref27" name="_edn27"><sup></sup><sup>[27]</sup></a> See <i>Radak</i> on <i>Divrei HaYamim </i>II 2:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref28" name="_edn28"><sup></sup><sup>[28]</sup></a> <i>Shabbos</i> 28a</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref29" name="_edn29"><sup></sup><sup>[29]</sup></a> <i>Hilchos Parah Adumah </i>3:2; see <i>Rashi</i> on <i>Yeshaya </i>1:18 who explains it in a similar way.</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref30" name="_edn30"><sup></sup><sup>[30]</sup></a> <i>Shu&#8217;t Noda Bi’Yehudah</i> II, <i>Orach Chayim</i> #3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref31" name="_edn31"><sup></sup><sup>[31]</sup></a> See <i>Shu&#8217;t Minchas Yitzchak</i> 3:96:2</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref32" name="_edn32"><sup></sup><sup>[32]</sup></a> <i>Pesil Techeiles,</i> pg. 48 in the 1990 edition</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref33" name="_edn33"><sup></sup><sup>[33]</sup></a> <i>Berachos</i> 6:35</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref34" name="_edn34"><sup></sup><sup>[34]</sup></a> <i>Shu&#8217;t HaRosh</i> 24:6</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref35" name="_edn35"><sup></sup><sup>[35]</sup></a> We should note that the <i>Rosh&#8217;s </i>descendents contend that their father wrote the <i>Halachos </i>after he wrote his <i>Teshuvos, </i>and that therefore the <i>Halachos </i>should be considered most authoritative. See <i>Tur, Choshen Mishpat, </i>at the end of Chapter 72, and the <i>Beis Yosef, Yoreh Deah </i>Chapter 341, quoting Rabbeinu Yehudah, the son of the <i>Tur.</i> However, the <i>Perisha,</i> <i>Choshen Mishpat </i>72:35, notes that this rule is not absolute, and that some of the <i>Rosh&#8217;s </i>responsa were written after he wrote the <i>Halachos.</i></p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref36" name="_edn36"><sup></sup><sup>[36]</sup></a> <i>Hilchos Klei HaMikdash</i> 1:3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref37" name="_edn37"><sup></sup><sup>[37]</sup></a> See <i>Shemos </i>30:23</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref38" name="_edn38"><sup></sup><sup>[38]</sup></a> As I explained in a different article, on identifying what is a <i>beheimah </i>and what is a <i>chayah, </i>translating the word <i>chayah </i>as an &quot;undomesticated species&quot; is not really accurate. The halachic difference between <i>chayah </i>and <i>beheimah </i>is highly complicated and also obscure, and is certainly not dependent on whether the species can be domesticated.<i> </i>For example, the reindeer qualifies as a <i>chayah </i>notwithstanding its ability to be domesticated. In the above quoted article, I discussed whether the American bison is <i>halachically </i>a <i>chayah </i>or a <i>beheimah. </i>For simplicity&#8217;s sake, I used the more common and inaccurate translation here.</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref39" name="_edn39"><sup></sup><sup>[39]</sup></a> <i>Shu&#8217;t Noda Bi’Yehudah </i>2, <i>Orach Chayim</i> #3; cf. <i>Magen Avraham</i> 586:13</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref40" name="_edn40"><sup></sup><sup>[40]</sup></a> <i>Shemos</i> 13:9</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref41" name="_edn41"><sup></sup><sup>[41]</sup></a> <i>Shu&#8217;t Noda Bi’Yehudah</i> II, <i>Orach Chayim</i> #3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref42" name="_edn42"><sup></sup><sup>[42]</sup></a> See <i>Menachos </i>42b</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref43" name="_edn43"><sup></sup><sup>[43]</sup></a> <i>Midrash Tanchuma, Shelach</i> 15; <i>Midrash Rabbah,</i> <i>Shelach</i> 17:5</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref44" name="_edn44"><sup></sup><sup>[44]</sup></a> <i>Shu&#8217;t Yeshuos Malko</i> #1-3</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref45" name="_edn45"><sup></sup><sup>[45]</sup></a> This article can be read at RabbiKaganoff.com<i></i></p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref46" name="_edn46"><sup></sup><sup>[46]</sup></a> <i>Rashi, Shabbos </i>75a <i>s.v. HaPotzo</i></p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref47" name="_edn47"><sup></sup><sup>[47]</sup></a> He based this approach on the wording of the <i>Rambam </i>in <i>Hilchos Tzitzis</i> 2:1-2.</p>
<p><a href="imap://shmuelelbinger%40gmail%2Ecom@imap.googlemail.com:993/fetch%3EUID%3E/INBOX%3E19913#_ednref48" name="_edn48"><sup></sup><sup>[48]</sup></a> <i>Likutei Halachos, Zevachim</i> Chapter 13, pg. 67a in the original edition</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1803/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Finding a Compatible Place for an Extended Family Outing</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1734</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1734#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2011 08:13:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Chol HaMoed]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[museums]]></category>
		<category><![CDATA[tumah]]></category>
		<category><![CDATA[tumas meis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1734</guid>
		<description><![CDATA[By Jerry Kaufman As reported to Rabbi Yirmiyohu Kaganoff My sister and her family are coming for Yom Tov for the very first time, which has us all very excited! But, we need to figure out all the logistics of having everyone together for Yom Tov &#8212; where will everyone sleep, how to arrange sufficient [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>By Jerry Kaufman</p>
<p>As reported to Rabbi Yirmiyohu Kaganoff</p>
<p>My sister and her family are coming for <i>Yom Tov</i> for the very first time, which has us all very excited! But, we need to figure out all the logistics of having everyone together for <i>Yom Tov</i> &#8212; where will everyone sleep, how to arrange sufficient seating space and chairs. After all, they have a very large family, and our two boys are accustomed to each having their own room.</p>
<p>And we want to make sure that the visiting family is comfortable. In truth, there have been some sticky situations in the past. Well, let me put it this way. We are <i>frum</i>, but we do not keep all the <i>chumros </i>that they do. This has created some uncomfortable situations in the past. What we realized is that to have an optimal relationship with them, we need to be very accommodating to their needs, which is sometimes complicated since we are not always certain what their needs are. And to complicate matters, we have discovered that they don’t trust the opinions of our rabbi. But they are really wonderful people, and in addition, <i>mishpacha</i> is<i> mishpacha!</i></p>
<p>We already know that when they come we should make sure to have plenty of <i>cholov yisroel </i>products available and to double check what <i>hechsherim </i>they accept. And we know that they will not use the <i>eruv</i>, which our rabbi uses himself. So, I guess, to each his own. But I want to make sure that they are comfortable; we really want to have a nice <i>Yom Tov</i> together, and so do they.</p>
<p>Since they have never been here for such an extended stay, we would really like to show them the sites of town. Our city is blessed with many really nice museums, many of them extremely child friendly. Hopefully, these will help make the <i>Yom Tov</i> memorable for all.</p>
<p>But one second. My brother-in-law Muttie is a <i>kohen</i>, and has told me that he is very careful about checking museums before he goes. It would be really nice if I can figure out in advance which museums he can visit so that we can plan the<i> Chol HaMoed</i> itinerary.</p>
<p>But maybe we can take his under-bar-mitzvah boys to the Children’s Museum without any concern? I am going to call the rabbi. After all, he is also a <i>kohen</i>.</p>
<p>I reached Rabbi Katz on the first try. He told me that the prohibition of making a <i>kohen</i> <i>tamei</i> also applies to a <i>kohen</i> who is too young to be obligated in <i>mitzvos</i>. An adult <i>Yisroel</i> may not bring a child or baby who is a <i>kohen</i> into a place where he would become <i>tamei meis</i>, such as a cemetery or funeral home. He told me that some <i>kohanim</i> are extremely careful not to visit people in hospitals even in places where most of the patients are not Jewish – not that we are planning any hospital visits during this <i>Yom Tov</i>. </p>
<p>While on the phone, I asked Rabbi Katz if there was any problem with a <i>kohen</i> going to a museum. He answered me that he himself goes, but he knows of <i>kohanim</i> who refrain from going. I asked him what the issue was, to which he responded that he would check it out and call me back.</p>
<p>Rabbi Katz telephoned a day later, having spoken to the city’s <i>av beis din, </i>Rav Gross. The senior rabbi had explained that there is a dispute whether a <i>kohen</i> may enter a museum in which there are human remains inside a glass enclosed display area. He explained that whereas Jewish remains certainly convey <i>tumah</i> whether they are touched, carried or in the same room as a person; and sometimes even if they are in the same building, it is disputed whether gentile remains convey <i>tumah</i> when they are in the same room if they are not touched or carried.</p>
<p>Rabbi Katz explained that the <i>tumah</i> that spreads throughout a room or building is called <i>tumas ohel. </i>This does not affect non-<i>Kohanim</i> today, since everyone is <i>tamei</i> anyway, and to remove this <i>tumah</i> requires ashes of the <i>parah adumah</i>. However, a <i>kohen</i> must be careful not to enter the same <i>ohel </i>as Jewish remains. </p>
<p>However, whereas the remains of a non-Jew convey tumas <i>meis</i> if they are touched or carried, there is a dispute whether they convey <i>tumas ohel</i>, that is, the <i>tumah</i> that spreads through a room or building. The halacha is that one should try to be careful and, therefore, a <i>kohen</i> should not enter a building containing the remains of a non-Jew. </p>
<p>When a museum contains parts of human bodies, we do not usually know whether these are from Jewish bodies or not, and we may assume that since most of the world is not Jewish, that they are from non-Jews. In addition, the remains in a museum are usually inside glass displays that can be opened when necessary. Some authorities contend that this glass enclosure is halachically equivalent to having the remains in a different room; in their opinion a <i>kohen </i>may enter a museum (see <i>Shu”t Maharsham </i>#215).</p>
<p>Thus, Rav Gross had concluded that a <i>kohen</i> wanting to visit a museum where all the remains are inside display cases has a basis to be lenient because of these two reasons.</p>
<p>Although I was glad to discover that my <i>kohen</i> friends who attend museums have a basis, I realized that Muttie would probably not accept the lenient approach. I remembered a time that we were visiting them and they had taken us to a neighborhood children’s museum with many “hands-on” science exhibits perfect for children. Upon turning a corner of the museum, we discovered an area described as an “Indian Burial Ground,” complete with bones for realistic affect. Assuming that the bones were artificial, Muttie had casually asked the receptionist, “Are these bones authentic?”</p>
<p>The receptionist answered, “Actually, they are not. They are probably not Indian bones, but acquired elsewhere.” Upon hearing this information, Muttie bee-lined an abrupt exit from the museum. Indeed, they were not authentic Indian bones, but they were authentic human bones! Unquestionably, Muttie is concerned about human bones even when they are probably of a gentile. I was also fairly certain that Muttie would not rely on the fact that the remains are inside a glass display.</p>
<p>At this point, I remembered a cute little theater that runs actual Shakespeare plays. What could be wrong with Shakespeare? Until I inquired, and discovered that one of the props for Hamlet is a real skull! I had just about given up on this idea, when I mentioned it to Rabbi Katz. He commented: “Check it out. I remember once discovering that these skulls are not complete, and that there is a halacha that a damaged skull does not convey <i>tumah</i> throughout a building.”</p>
<p>Off I went, to check Hamlet’s skull. Much to my surprise, they were willing to show me the actual skull that they used, although they told me that they have no crossbones. Sure enough, I discovered that the top of the skull had been replaced with a metal plate. I am no Torah scholar, and had no idea whether this would be acceptable.</p>
<p>I called Rav Gross, the city’s <i>av beis din,</i> myself and described to him the Shakespearian skull, explaining the family situation so that he would realize that I was not hunting for a lenient opinion. He told me that there was no <i>kohen</i> issue. “If one removes enough of an area of a skull that a live person would not be able to survive, the partial skull remaining no longer spreads <i>tumah</i> unless it is touched or carried. The subsequent repair with a metal plate does not cause the skull to spread <i>tumas ohel</i>, although it would spread <i>tumas ohel </i>if the removed skullcap was in the same room.”</p>
<p>Since I did not envision Muttie or his sons joining the cast of Hamlet, it seemed that we would be able to take them to the Shakespeare Theater as a special activity for <i>Chol HaMoed</i>. I thanked Rav Gross for sharing his scholarship with me, at which point he made the following observation:</p>
<p>“Are you sure that this is the type of entertainment that your brother-in-law and his children would appreciate?”</p>
<p>Admittedly, this question had not even occurred to me. What could be risqué about Shakespeare? But then again, Muttie’s priorities in education are very different from mine. I am not sure if this is the type of <i>Chol HaMoed</i> outing that he would consider memorable.</p>
<p>So I resigned myself to try to verify if any of our museums are kosher for <i>kohanim</i>. I asked the local <i>Vaad Ha’Ir</i> if they have ever researched the museums. They told me that although it is a good idea, they have never done so, but would be very eager to follow up on whatever I discover. </p>
<p>I called the information desk at the children’s science museum, and explained that I have company from out of town who are unable to visit the museum if it contains any human remains. I realized that they must have thought I was absolutely bonkers! I can just imagine the conversation that transpired among the receptionists on their lunch break!</p>
<p>Although the information desk notified me that there were no human remains to be had anywhere in the museum, I did not get any sense that they took me seriously and decided that I would have to take a trip there to check it out myself.</p>
<p>I decided the best way to handle the situation was to call Muttie directly, and try to get direction from him what the parameters are.</p>
<p>I received quite an education from Muttie. If I can paraphrase what he told me: “A close friend of mine, who is not a <i>kohen</i>, often visits museums to verify whether a <i>kohen</i> may enter. Among the most common remains he finds are mummies, human bones, skeletons, and preserved fetuses, but occasionally he has discovered preserved human organs or entire cadavers. One museum had an empty stone casket that had been found in Eretz Yisroel with an obvious Jewish name on it. Since the supports of a grave are also sometimes <i>tamei</i>, we had a <i>shaylah</i> whether this contaminates the entire museum.</p>
<p>“Often displays of these items are not inside glass-enclosed areas, which increases the halachic concerns. For example, he has discovered on the shelves of museums such artifacts as Aztec musical instruments carved from the femurs of captured prisoners as well as bowls hollowed out from skulls. By the way, Muttie noted, these bowls pose a problem only if the <i>kohen</i> touches them or picks them up – boy, was he impressed when I told him why!</p>
<p>“During one visit, he noticed a display of a giant, which he assumed was a mannequin, but on closer inspection turned out to be a giant whose remains had been preserved in formaldehyde!”</p>
<p>Muttie’s friend feels that a <i>kohen</i> who would like to visit a particular museum should first have a knowledgeable non-<i>kohen</i> carefully research the entire museum. From first-hand experience, he can attest that one should not rely on the information desk personnel – they are often uninformed of what the museum owns. In one instance, the information desk insisted that a museum displaying ossuaries containing human bones had absolutely no human remains!</p>
<p>“The curators also often make mistakes. In one museum, there was a skull on display, which we asked the curator whether it was real. She told us that she knows that the museum purchased it from a supplier who sells only replicas and not real skulls or skeletons. I asked her if there was any way that one could look at a skull and tell if it was real. She responded that you can usually tell by making a very careful inspection of its teeth. To demonstrate the difference between the replica and a real skull, she opened the display to show him – and discovered, much to her surprise, that the skull was real! It turned out that the museum had purchased it at a time that the supplier sold real specimens! </p>
<p>“Lesson to learn: Be careful, and ask lots of probing questions.”</p>
<p>Muttie then told me an interesting bit of information. “When approaching a museum, one should ask if it contains any remains that fall under the NAGPRA act, the Native American Graves Protection and Repatriation Act. This was a law passed by Congress requiring many institutions to return Native American cultural items and human remains to their respective peoples. Under one provision of this law, these institutions are required to catalog all Native American burial items and religious artifacts in their collections in order to identify the living heirs, culturally affiliated Indian tribes, and Native Hawaiian organizations of remains and artifacts.</p>
<p>“Someone trying to find out whether a museum contains <i>tamei</i> remains can easily begin his conversation with the curator or collection manager by mentioning NAGPRA. Since they are familiar with the requirements of this law, the subject of human remains and their cataloging in the museum’s collections are no longer so strange to them. One can use this as an entrée to discuss what a <i>kohen</i> is and what our halachic concerns are. I have found that the curators are usually very helpful; however, one must ask very specifically about each type of item, such as skeletons, skulls, bones, preserved organs, and mummies, since they are not thinking about <i>tumah</i> but about science.</p>
<p>“Furthermore, sometimes the curators themselves do not know what the museum has in storage. Here one often gets into very interesting halachic questions that one needs to discuss with a first-line <i>posek.</i> For example, while looking at one museum, someone discovered that a different floor of the building contained drawers filled with all sorts of human artifacts.</p>
<p><i></i></p>
<p>“By the way,” Muttie noted, “there are other things to be concerned of in museums even if one is not a <i>kohen</i>. Many museums contain actual idols that constitute real <i>avodah zarah</i>. The question arises whether one may even look at them.”</p>
<p>At this point, my brother-in-law educated me by pointing out that when the Torah states <i>al tifnu el elilim, do not turn to idols </i>(<i>VaYikra 19:4), </i>the prohibition includes looking at idols (<i>Yerushalmi, Avodah Zarah </i>3:1; <i>Rambam, Hilchos Avodah Zarah</i> 2:2; <i>Sefer HaMitzvos, Lo Saaseh</i> #10; <i>Chinuch</i> #213). The <i>Magen Avraham</i> (307:23) explains that the Torah prohibits only gazing at an idol, but does not prohibit glancing at it. Therefore, seeing it is not prohibited, but intentionally looking at it is. Thus, one must be wary of this prohibition when visiting a museum that may include icons, statues, and images.</p>
<p>While I was contemplating the last fact, Muttie called me back to our original topic with the following comment: “Jerry, do you know what kind of massive undertaking this is? The reason I rarely take the family to museums is that I am always uncertain what they contain, and I know how difficult it is to really determine what they have – the curators themselves often don’t know.</p>
<p>“I must tell you. I am so appreciative of your putting this effort into making sure we have a nice time. But you have to work and make <i>Yom Tov</i>. Besides, my kids are not oriented towards museum visits — they spend most of their time in Yeshiva, and they much prefer spending time playing ball and running around in the park. I am sure your wonderful boys have nice friends and the cousins and the friends can play some ball. For my kids that will be seventh heaven – and something much more memorable.”</p>
<p>I must admit that it had not even occurred to me that the cousins would enjoy just playing ball together. Indeed we had an absolutely wonderful <i>Yom Tov</i> that the cousins will all remember for years to come! And I left to someone else to research whether the local museums are <i>kohen-</i>appropriate. Are you interested in working on this project on behalf of <i>klal Yisroel?</i></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1734/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Some Basics about Redeeming Donkeys!</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1733</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1733#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jun 2011 07:35:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Featured Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[Parsha Related]]></category>
		<category><![CDATA[bechor]]></category>
		<category><![CDATA[chamor]]></category>
		<category><![CDATA[donkey]]></category>
		<category><![CDATA[pidyon bechor]]></category>
		<category><![CDATA[Seh]]></category>
		<category><![CDATA[sheep]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1733</guid>
		<description><![CDATA[Question #1: Donkey Rides Have you ever ridden a donkey? Did you stop to wonder whether the donkey might be firstborn and that it might be prohibited to ride it? Question #2: Pony Rides May I ride a horse without checking first whether it is firstborn? Question #3: Ask its mother! How do I know [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><b><a href="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2011/06/clip_image002.gif"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; margin-left: 0px; border-top: 0px; margin-right: 0px; border-right: 0px" title="clip_image002" border="0" alt="clip_image002" align="left" src="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2011/06/clip_image002_thumb.gif" width="196" height="158" /></a>Question #1: Donkey Rides</b></p>
<p>Have you ever ridden a donkey? Did you stop to wonder whether the donkey might be firstborn and that it might be prohibited to ride it?</p>
<p><b>Question #2: Pony Rides</b></p>
<p>May I ride a horse without checking first whether it is firstborn?</p>
<p><b>Question #3: Ask its mother!</b></p>
<p>How do I know whether my donkey is firstborn? I can&#8217;t go ask its mother!</p>
<p><b>Answer: </b></p>
<p>As a <i>kohen</i>, I often participate in the mitzvah of <i>Pidyon Haben</i>, redeeming a firstborn male child, a <i>bechor, </i>but I have never been asked to participate in redeeming a firstborn donkey, in Hebrew called <i>peter chamor</i>.</p>
<p>After Korach&#8217;s maligning Aaron, the Torah lists the awards Aaron and his descendants, the <i>kohanim</i><i>,</i> receive for their service to the Jewish Nation (listed in <i>Bamidbar</i> 18: 8 -19). There are a total of twenty-four gifts that the Torah grants the <i>kohanim</i> (see <i>Bava Kamma</i> 110b; <i>Rambam, Hil. Bikkurim</i> ch. 1). One of these twenty-four grants is the mitzvah of <i>peter chamor</i>, redeeming the firstborn donkey, <i>the firstborn of a non-kosher animal you shall redeem</i> (<i>Bamidbar 18:15</i>). This is a grant because the <i>kohen</i> benefits by receiving a lamb or goat or the value of the donkey, as I will explain.</p>
<p>This is not the only place in the Torah that this mitzvah is mentioned. The Torah mentions the mitzvah of<i> peter chamor </i>in two other places also:</p>
<p>(1) In Parshas Bo, the pasuk says: Every firstborn donkey you shall redeem with a “seh,” and if you do not redeem it, you should break its neck. Furthermore, the firstborn of your children you shall also redeem (Shemos 13:13). I intentionally did not translate the world “seh” since it includes both sheep and goats, and I am unaware of an English word that includes both species.</p>
<p>(2) The<i> </i>Torah mentions this mitzvah again in <i>Parshas Ki Sissa</i>:<i> </i><i>The first issue of a donkey you shall redeem with a &quot;seh&quot;</i> (<i>Shemos 34:20</i>). Here the Torah refers to <i>the first issue</i>, from which we derive that the mitzvah applies only if the donkey was born in the normal fashion. This means that a firstborn donkey delivered through caesarean section does not have the sanctity of being firstborn and that there is therefore no mitzvah to redeem it. Sorry, <i>kohen</i>, better luck next time, or more accurately, on the next mother donkey. &#8212; If a donkey was delivered through caesarean section, the next naturally-born fetus also does not become sanctified. </p>
<p><b>No Sanctity to a Puppy</b></p>
<p>Although the verse in <i>Parshas Korach</i> <i>the firstborn of a non-kosher animal you shall redeem,</i> implies that it includes any species of non-kosher animals, including puppies, kittens and baby elephants, since the two verses in the book of <i>Shemos</i> both specifically mention donkeys, the halacha is that the mitzvah applies only to one species of non-kosher animals: donkeys. Thus, although a dog might be man&#8217;s best friend, a firstborn puppy does not have the sanctity of a firstborn donkey foal. There is no mitzvah to redeem a firstborn colt, camel, or wolf (<i>Tosefta, Bechoros 1:2</i>). Thus we can now answer one of our above questions:</p>
<p>May I ride a horse without checking first whether it is firstborn? The answer is that firstborn horse foals have no sanctity. We will soon learn why the donkey is an exception.</p>
<p><b>Is a Peter Chamor Holy?</b></p>
<p>Does a firstborn donkey have <i>kedusha?</i><b></b></p>
<p>Prior to its being redeemed, a firstborn donkey has <i>kedusha </i>similar to that of a <i>korban. </i>It is prohibited <i>min haTorah </i>to ride it, use it as a beast of burden, or even use its hair. The hair that falls off it must be burnt and may not be used. Someone who uses this donkey violates a prohibition approximately equivalent to eating non-kosher (<i>Rashi, Pesachim 47a s.v. ve’hein; Rivan, Makkos 21b s.v. ve’hein; </i>cf., however, <i>Tosafos, Makkos 21b s.v. HaChoresh).</i><i></i></p>
<p>Until the donkey is redeemed, one may not sell it, although some <i>poskim </i>permit selling it for the difference between the value of the donkey and a sheep (<i>Rosh, Bechoros </i>1:11; <i>Tur</i> and <i>Rama, Yoreh Deah</i> <i>321:8)</i>. Many <i>poskim</i> contend that if the donkey is sold, the money may not be used (<i>Rambam, Hilchos Bikkurim 12:4; Shulchan Aruch Yoreh Deah 321:8)</i>).</p>
<p><b>What if the Peter Chamor is Never Redeemed?</b></p>
<p>If the firstborn donkey is unredeemed, it maintains its <i>kedusha</i> its entire life! If it dies in its unredeemed state, the carcass must be buried to make sure that no one ever uses it. We may not even burn the carcass because of concern that someone might use its ashes, which remain prohibited (<i>Mishnah Temurah 33b-34a</i>). The owner who failed to redeem the donkey missed the opportunity to fulfill a mitzvah. Thus we see the value of redemption.</p>
<p><b>May I Ride a Donkey — Maybe it is a Firstborn?</b></p>
<p>Have you ever ridden a donkey? Although it is not common to ride donkeys them in North America, in <i>Eretz Yisroel</i> this is a fairly common form of entertainment. Did you stop to wonder whether the donkey might be firstborn and one is prohibited to ride it?</p>
<p>One need not be concerned. Since most of the donkeys of the world are not firstborn, one need not assume that this donkey is. Truthfully, the likelihood of a donkey being holy is very slim for another reason- most donkeys are owned by non-Jews, and a non-Jew’s firstborn donkey has no sanctity.</p>
<p><b>How do we Effect Redemption?</b></p>
<p>As mentioned above, the Torah commands the owner of a firstborn male donkey to redeem him by giving a <i>kohen </i>a <i>seh</i>, a word we usually translate as <i>lamb</i>. However, we should be aware that the word <i>seh</i> in the Torah does not mean only a lamb, but also includes a kid goat, as we see from the mitzvah of <i>korban Pesach, </i>where the Torah mentions this explicitly (<i>Shemos</i> <i>12:5;</i> see <i>Mishnah Bechoros 9a</i>). Other species of animal, such as cows and deer, are <i>not</i> referred to as &quot;<i>seh</i>&quot; by the Torah (Mishnah, <i>Bechoros</i> 12a; <i>Rambam, Hil. Bikkurim</i> 12:8; <i>Shulchan Aruch, Yoreh Deah</i> 321:1).</p>
<p>By the way, one does not need a lamb or kid to redeem a firstborn donkey –a mature adult is perfectly fine. Furthermore, the lamb, kid, sheep or goat that may be either male or female (<i>Mishnah Bechoros 9a</i>).&#160; Lamb chops enthusiasts take note &#8212; since they also may be either young or adult, and either male or female.</p>
<p><b>Saving the Owner Money</b></p>
<p>In actuality, using a sheep or goat to redeem the donkey is merely a less expensive way of fulfilling the mitzvah <i>Hilchos Bikkurim 12:11)</i>. There is an alternative way to fulfill the mitzvah &#8212; by redeeming the donkey with anything that is worth at least as much as the donkey <i>(Gemara Bechoros 11a)</i>. Thus, someone who gives a cow or deer to the <i>kohen </i>would fulfill the mitzvah of <i>peter chamor</i> if they are worth at least as much as the donkey (<i>Rashi, Bechoros</i> 12a <i>Tur, Yoreh Deah</i> 321; <i>Shach</i> ad loc. #1. and <i>Taz</i> ad loc. #3). </p>
<p>However, if the owner redeems the donkey with a sheep or goat, he fulfills the mitzvah even if the sheep or goat is worth far less than the donkey (<i>Bechoros</i> 11a, <i>Rambam, Hil. Bikkurim </i>12:11). Thus by giving a lamb or kid to the <i>kohen,</i> the owner saves money. </p>
<p>Some authorities contend that it is preferable to use a <i>seh</i> for the redemption, and that one should redeem the <i>peter chamor </i>with other items only if he has no sheep or goat with which to redeem it (<i>Rambam</i> as understood by <i>Beis Yosef, Yoreh Deah</i> 321 and <i>Perishah</i> ad loc. #6). Others, however, maintain that redeeming a <i>peter chamor</i> with other items is as acceptable as redeeming it with a sheep or goat (see <i>Tur, Yoreh Deah</i> 321; see also <i>Divrei Chamudos, Bechoros</i> 1:26).</p>
<p>By the way, the sheep or goat cannot be a <i>tereifah</i>, meaning an animal bearing a terminal defect, it must be alive at the time of redemption (Mishnah, <i>Bechoros</i> 12a) and it may not be a&#160; non-viable premature fetus even if it is still alive (<i>Minchas Chinuch</i> 22:5).</p>
<p><b>A Blemished Record</b></p>
<p>On the other hand, the redeeming <i>seh </i>may be of either gender, it may be blemished; and it may be of any age (Mishnah, <i>Bechoros</i> 9a).</p>
<p><b>Giving the Kohen the Foal</b></p>
<p>What if the owner decides to give the firstborn donkey to the <i>kohen</i> instead?</p>
<p>What is the halacha if the owner decided to give the firstborn donkey to the <i>kohen</i>, instead of redeeming it with a sheep, goat, or other item? Some authorities rule that if the owner gives the firstborn donkey to a <i>Kohen </i>he has fulfilled the mitzvah (<i>Teshuvos HaRadvaz</i>, I:496; <i>Birkei Yosef, Yoreh Deah</i> 321:4; <i>Maharit Algazi, Hil. Bechoros</i> 8; <i>Minchas Chinuch</i> 22:16). According to this view, the Torah merely gives the owner the option (emphasize by italicizing the word <i>option) </i>of keeping the donkey by redeeming it and giving the instrument of redemption to a <i>Kohen</i><i>. </i></p>
<p>Others disagree, arguing that redemption is not merely an option but the <i>only</i> means of fulfilling&#160; the mitzvah, and that one who gives the <i>peter chamor</i> to a <i>kohen</i> does not fulfill the mitzvah (<i>Levush, Yoreh Deah</i> 321:8; <i>Chazon Ish, Bechoros</i> 17:6; see also <i>Terumas HaDeshen</i> vol.II #235). <i></i></p>
<p><b>Conclusion:</b></p>
<p>Why was the donkey an exception? It is the only non-kosher species of animal whose firstborn carries<i> kedusha</i>! </p>
<p>The <i>Gemara</i> teaches that this is a reward for the donkey. When the<i> Bnei Yisroel</i> exited Egypt, the Egyptians gave us many gifts (see <i>Shemos 11:2-3; 12:35-36). </i>The <i>Bnei Yisroel</i> needed to somehow transport all these gifts out of Egypt and through the Desert unto <i>Eretz Yisroel</i>. The Jews could not simply call Allied Van Lines to ship their belongings through the Desert. Instead Donkey Lines performed this service for forty years without complaint or fanfare! In reward for the donkey providing the <i>Bnei Yisroel </i>with a very necessary shipping service, the Torah endowed the firstborn of this species with sanctity (<i>Gemara Bechoros 5b</i>). In essence, <i>Hashem</i> rewarded the donkey with its very own special mitzvah. Thus, this mitzvah teaches us the importance of acknowledging when someone else helps us, <i>hakaras hatov</i>, for we appreciate the species of donkeys because their ancestors performed kindness for us. If we are required to appreciate the help given to our ancestors thousands of years ago, how much more do we need to exhibit <i>hakaras hatov </i>to our parents, teachers, and spouses for all that they have helped us!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1733/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>More on Shatnez Laws</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1725</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1725#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 May 2011 15:13:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[Parsha Related]]></category>
		<category><![CDATA[klayim]]></category>
		<category><![CDATA[shatnes]]></category>
		<category><![CDATA[shatnez]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1725</guid>
		<description><![CDATA[Question #1:

Does wool felt sewn to linen present a shatnez concern?

Question #2:

What are reprocessed fibers, and do they present a shatnez problem?

Question #3:

Does a "sheepskin" blanket present a potential shatnez concern?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2011/05/clip_image002.gif"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; margin-left: 0px; border-top: 0px; margin-right: 0px; border-right: 0px" title="clip_image002" border="0" alt="clip_image002" align="left" src="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2011/05/clip_image002_thumb.gif" width="240" height="223" /></a>In parshas Emor, we study about the unique role that the kohanim represented in Klal Yisrael. One of the unusual aspects of this role is that they wore the bigdei kehunah, which contained shatnez. Thus, that which otherwise would be prohibited, in this instance became a mitzvah. This provides an opportunity to continue our discussion of last week about the laws of shatnez, and yet still discuss a halachic theme related to the parsha.</p>
<p>Question #1:</p>
<p>Does wool felt sewn to linen present a shatnez concern?</p>
<p>Question #2:</p>
<p>What are reprocessed fibers, and do they present a shatnez problem?</p>
<p>Question #3:</p>
<p>Does a &quot;sheepskin&quot; blanket present a potential shatnez concern?</p>
<p>In the previous article, we discovered that the prohibition of shatnez exists only if the garment is made from a blend of sheep&#8217;s wool and linen, but that wool of other species, such as camel, llama, rabbit, or goat is not shatnez .Thus, a garment made of a blend of linen and either mohair or cashmere is not shatnez, since neither mohair nor cashmere are made from sheep&#8217;s wool, but from the hair of goats!</p>
<p>At this point, I want to mention an e-mail I received in response:</p>
<p>&quot;You mentioned in the shatnez article that linen and non sheep wool such as cashmere or mohair<b> are not an issue</b>.    <br />&quot;I would strongly qualify that such a statement is true halachically but is not accurate in today&#8217;s textile world!! Sheep wool is much cheaper than cashmere and mohair and companies almost always blend them together. For advertising purposes, they often write ALL CASHMERE or ALL MOHAIR in big letters, but write &quot;with wool&quot; (in small letters) to fool consumers &#8212; but it is usually mostly sheep wool and is shatnez!    <br />&quot;Even if it would be a 100% cashmere coat, (which, by the way, costs over $2000) it still needs checking because labels never include the ingredients of internal components which could be both wool and/or linen that are not botul!!    <br />&quot;The consensus among the rabbonim in the vaad shatnez both here and in chutz L&#8217;aaretz is to tell&#160; people that cashmere, mohair, alpaca (camel) and angora (rabbit or goat) wool <b>does require checking</b> as this advice prevents mistakes.</p>
<p>&quot;Kol Tuv!&quot;</p>
<p>Rav Yaakov Gurwitz   <br />&quot;Mishmeret Nosson&quot; Shatnez Laboratories    <br />Yerushalayim    <br />rygur38@hotmail.com </p>
<p>Tel: 0526-334417</p>
<p>I now return to our article:</p>
<p>Another fact that we learned is that when a thread is spun from a mix of fibers, the halachic status is determined by what composes most of the fiber content, and ignores the existence of other fibers inside the thread. The minority is halachically bateil, or nullified, to the majority fiber content in the thread. Thus, threads spun from a mix of mostly cotton fiber with some linen fiber are considered cotton, and can be used lichatchilah in a woolen garment. Similarly, a garment consisting of threads made of a blend of mohair that is spun with some sheep&#8217;s wool fiber, which is woven or sewn with linen threads, is not shatnez. However, a thread of linen that is woven or otherwise attached into a woolen garment renders the garment shatnez, and there is no bitul and vice versa, a single sheep&#8217;s wool thread in a linen garment renders the entire garment shatnez.</p>
<p>And now for some new &quot;material&quot;:</p>
<p>A <i>thread</i> is made of fiber that is combed and then spun. However, not all material is made this way. For example, wool felt, a material often used in shoulderpads, underarm material, the neck backing of suits, and other places that require sturdiness or strengthening, is made of combed wool that is pressed, but not spun into thread. Is there any difference in regard to the laws of shatnez between spun wool thread and pressed wool felt?</p>
<p>Many authorities contend that the Torah-level prohibition of shatnez applies only to spun threads, but not to fiber or material that was never spun (Tosafos, Niddah 61b s.v. Shu&#8217;a). Following this approach, wool felt sewn with linen thread is shatnez only miderabbanan (on a Rabbinic level).</p>
<p>The Shach (300:1) concludes that this approach is accepted by most authorities, and that, furthermore, this is prohibited only in the instance of soft material. Thus, he concludes that stiff material made of wool felt combined with linen is not shatnez, even miderabbanan.</p>
<p>According to the Shach, then, a non-wool suit with shoulderpads made of wool felt sewn with linen thread is shatnez, but only miderabbanan. One would still need to replace the linen thread, the shoulderpad, or both to remove the shatnez from the garment. </p>
<p>Another application of this halachah: An ornament on a garment that should be shatnez-free was attached to a linen fabric that was in turn attached to a wool felt backing. The ornament itself is shatnez, albeit according to the Shach only miderabbanan. The ornament can be removed or replaced and thereby make the garment shatnez-free.</p>
<p>Another interesting case in which a garment may contain tufts of wool and linen threads and not be shatnez is if one takes a sheepskin (occasionally used as a very warm blanket) containing sheep&#8217;s hair, which is raw wool, and sews it with linen thread. It does not present a Torah-level prohibition of shatnez, because the wool has not been processed to the necessary stage to pose a problem.</p>
<p>Reprocessed Fibers</p>
<p>Many garments, particularly quilts and other bedding, contain &quot;reprocessed fibers,&quot; which is a nice way of saying that used clothes (also known as <i>shmattes</i>) were chopped up and used as stuffing. One can never know for certain what material is included in the reprocessed fibers. Are they automatically prohibited because of shatnez?</p>
<p>This actually depends on two factors: </p>
<p>Are the &quot;reprocessed fibers&quot; actual threads?</p>
<p>Are they sewn or glued into the garment or simply pressed together and inserted.</p>
<p>If the reprocessed fibers are threads and are sewn or glued into the material, the entire garment may be shatnez, at least according to the Rambam, because the &quot;reprocessed&quot; material includes threads of wool and threads of linen that have both been sewn into the same garment. If there are linen and woolen threads sewn together at any point, it is shatnez according to all opinions. If the wool and linen does not touch, but are in different parts of the garment, then the garment is shatnez according to the Rambam, but not according to the Rash. Rav Chayim Kaniyevski quotes in the name of the Chazon Ish that one could permit this clothing on the basis of a sefek sefeika: It is possibile that this garment does not contain both wool and linen, and even if it does contain both, the stitching may not have attached the wool to linen, in which case it is permitted according to most authorities (Derech Emunah, Hilchos Kilayim, 10:2 Biurei Halacha s.v. Levadim). Although he concludes that a G-d-fearing person should avoid use of this heter, he concludes that one may use a mattress stuffed with reprocessed fiber, since lying on shatnez is permitted min haTorah, and is prohibited miderabbanan only on soft items. The same rationale permits using baseball gloves, which are also usually stuffed with reprocessed fibers, since the rawhide surface of a baseball glove does not provide any warmth to the hand. Therefore, even yarei shamayim baseball players may continue to use their gloves. </p>
<p>We will continue our discussion on Shatnez in a future article.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1725/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Mitzvah of ViKidashto  &#8211; To Treat a Kohen with Respect</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1615</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1615#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Apr 2010 19:25:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[favors from a kohen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1615</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Question: I know the Torah teaches that we are to treat a kohen with honor, yet I always see people asking kohanim to do favors. Am I permitted to ask a kohen to do me a favor? Answer: You are asking a very excellent and interesting question. It is correct that a look at [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/04/clip_image0028.gif"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; border-top: 0px; border-right: 0px" title="clip_image002" border="0" alt="clip_image002" src="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/04/clip_image002_thumb7.gif" width="240" height="125" /></a>
<p>&#160;</p>
<h3>   </h3>
<h3><b></b></h3>
<p><b>Question:</b> I know the Torah teaches that we are to treat a <i>kohen</i> with honor, yet I always see people asking <i>kohanim </i>to do favors. Am I permitted to ask a <i>kohen </i>to do me a favor?</p>
<p><b>Answer:</b></p>
<p>You are asking a very excellent and interesting question. It is correct that a look at the early <i>poskim</i> implies that one should not ask a <i>kohen</i> to do him a favor, yet the prevalent custom is to be lenient. Let us explore the subject to see whether this practice is correct.</p>
<p>In <i>Parshas Emor, </i>after listing many specific mitzvohs that apply uniquely to the <i>Kohen</i>, the Torah states: “And you shall make him (the <i>kohen)</i> holy, because he offers the bread of your G-d. He shall be holy to you because I Hashem, who makes you holy, am Holy” (<i>VaYikra </i>21:8). We are commanded by the Torah to treat a <i>kohen </i>differently since he is charged with bringing the offerings in the <i>Beis HaMikdash </i>(<i>Gittin </i>59b; <i>Rambam, Hilchos Klei HaMikdash </i>4:2). </p>
<p>There are both positive and negative aspects to this mitzvah. A <i>kohen </i>who violates his <i>kedushah</i> by marrying a divorcee or other woman prohibited to him should be separated from his prohibited wife. The <i>Gemara </i>states that “you shall make him holy,” even against the <i>kohen</i>’s will. Thus, when the Jewish community and its <i>besdin</i> have control over Jewish affairs, they bear the responsibility to force a <i>kohen </i>to divorce his wife under these circumstances (<i>Yevamos </i>82b).</p>
<p>There is also the positive aspect of this mitzvah, which is to treat the <i>kohen</i> with honor. According to the <i>Rambam,</i> this responsibility is<i> </i>considered a mitzvah <i>min hatorah (Sefer HaMitzvos Aseh</i> 32; <i>Hilchos Klei HaMikdash</i> 4:2), whereas<i> </i>other <i>rishonim </i>contend that this aspect of the mitzvah is only <i>midarabanan </i>(<i>Tosafos, Chullin</i> 87a end of s.v. <i>vichiyivu</i>; <i>Tur, Yoreh Deah </i>28;<i> Bach </i>ad loc.). Later <i>poskim </i>rule that the mitzvah to treat a <i>kohen</i> with respect is indeed <i>min hatorah</i> (see <i>Magen Avraham </i>201:4 and <i>Mishnah Berurah </i>op. cit.). </p>
<h4><b>How Should the Kohen be Honored?</b></h4>
<p>The <i>Gemara </i>explains that this respect manifests itself in several ways: “The <i>kohen</i> should open first (<i>lif</i><i>toach rishon</i>), he should bless first, and he should take a nice portion first” (<i>Gittin </i>59b, <i>Moed Katan </i>28b). Similarly, the <i>Talmud Yerushalmi (Berachos </i>5:4<i>) </i>teaches that when a <i>yisrael </i>walks alongside a <i>kohen,</i> the <i>kohen</i> should be given the more honorary place, which is on the right.</p>
<p>What is intended by the <i>Gemara </i>when it states that “the <i>kohen</i> should open first”? Some commentaries explain that this means that the <i>kohen </i>should be the first speaker, whether in <i>divrei torah</i> or at a meeting (<i>Rashi,</i> <i>Gittin</i> 59b). Others explain it to mean that the <i>kohen</i> should receive the first <i>aliyah</i> when the Torah is read (<i>Rambam, Hilchos Klei HaMikdash </i>4:2 and <i>Rashi</i> in <i>Moed Katan </i>28b). </p>
<p>The <i>kohen </i>should make the<i> brocha</i> on the meal first (<i>Rashi, Gittin</i> 59b), make <i>kiddush</i> for everyone (<i>Mishnah Berurah </i>201:12), and lead the <i>benching (Rashi, Moed Katan</i> 28b; <i>Ran </i>and other <i>Rishonim, Nedarim</i> 62b). If he is poor, he is entitled to choose the best portion of <i>tzedokoh </i>available or of the <i>maaser </i>given to the poor<i> </i>(<i>Tosafos</i>,<i> Gittin</i> 59b). According to some opinions, when dissolving a partnership, after dividing the item into two similar portions, the <i>kohen</i> should be offered the choice between the two portions (<i>Rashi,</i> <i>Gittin</i> 59b). However, the accepted approach is that this is not included in the mitzvah, and it is also not in the <i>kohen’s </i>best interest (<i>Tosafos </i>ad loc.). However, when a group of friends are together, they should offer the <i>kohen</i> to take the best portion.</p>
<p>Similarly, <i>poskim </i>rule that a <i>kohen</i> should be chosen ahead of a <i>levi </i>or a <i>yisrael </i>to be chazan (<i>Pri Megadim, Eishel Avraham </i>53:14). Presumably, he should also be given preference for a position to be a <i>Rav</i>, <i>Rosh Yeshiva</i>, or <i>Magid Shiur</i> in a yeshiva if he is qualified for the position.</p>
<p>It should be noted that the <i>kohen </i>deserves special respect only when he is at least a peer of the <i>yisrael </i>in learning. However, if the <i>yisrael</i> is a Torah scholar and the <i>kohen</i> is not, the Torah scholar receives the greater honor. </p>
<p>There is one exception to this ruling. In order to establish peace and harmony in the Jewish community, the first <i>aliyah</i> to the Torah is always given to a <i>kohen</i>, even when there is a Torah scholar in attendance (<i>Shulchan Aruch Orach Chayim</i> 135:4). As far as other honors go, the Torah scholar should always be given honor ahead of the <i>kohen</i>. (It is interesting to note that, at the time of the <i>Gemara</i>, the <i>gadol hador</i> was given the first <i>aliyah</i> even if he was not a <i>kohen</i>.)</p>
<p>If the <i>yisrael </i>is a greater <i>talmid chochom </i>than the <i>kohen</i>, but the <i>kohen </i>is also a <i>talmid chochom</i>, some rule that one is required to give the <i>kohen</i> the greater honor (<i>Shach, Yoreh Deah</i> 246:14). Others rule that it is preferred to give the <i>kohen</i> the greater honor but it is not required (<i>Rema, Orach Chayim</i> 167:14 and <i>Mishnah Berurah</i> 201:12).</p>
<p>According to the <i>Gemara, </i>the <i>kohen </i>should be seated in a place of honor at the head of the table. The <i>Gemara </i>that teaches us this halacha is very instructive. “Rav Chama bar Chanina said: ‘How do we know that a <i>choson</i> sits at the head of the table, because the verse states: ‘<i>kichoson yechahen pe’er</i>, like a <i>choson</i> receives the glory of a <i>kohen</i> (<i>Yeshaya</i> 61:10)’. Just like the <i>kohen</i> sits at the head of the table, so to the <i>choson</i> sits at the head of the table” (<i>Moed Katan</i> 28b). Contemporary <i>poskim </i>contemplate why we do not follow this halacha in contemporary practice (Rav Sholom Shvadron in his footnotes to<i> Daas Torah </i>of<i> Maharsham</i> 201:2). Although our custom is to seat the <i>choson</i> in the most important place at the wedding and <i>sheva berachos</i>, we do not place the <i>kohanim</i> in seats that demonstrate their importance! </p>
<p>From the above discussion we see that one is required to treat a <i>kohen</i> with honor and respect, yet we have not discussed whether I can ask a <i>kohen </i>to do me a favor. Perhaps I can treat the <i>kohen </i>with honor and respect, and yet ask him to do things for me. However, the <i>Talmud Yerushalmi</i> states that it is forbidden to receive personal benefit from a <i>kohen</i>, just as it is forbidden to have personal benefit from the vessels of the <i>Beis HaMikdash</i> (<i>Berachos</i> 8:5)<i>. </i>This <i>Yerushalmi </i>is quoted as halacha (<i>Rema</i>, <i>Orach Chayim</i> 128:44). Thus, it would seem that one may not use a <i>kohen</i> for any personal benefit just as one may not use the vessels of the <i>Beis HaMikdash.</i></p>
<p>Nevertheless, this conclusion is not obvious. Many commentaries point out that there appears to be conflicting evidence to this <i>Yerushalmi</i>. Specifically, the <i>Gemara</i> <i>Bavli </i>refers to a Hebrew slave (<i>eved ivri) </i>who is a <i>kohen.</i> How could a <i>kohen </i>become a Hebrew slave if one is not permitted to have personal benefit from a <i>kohen</i> <i>(Hagahos Maimonis,</i> <i>Hilchos Avadim </i>3:8)? </p>
<p>Several approaches are presented to resolve this difficulty. Some early <i>poskim </i>contend that there is no prohibition in having personal benefit from a <i>kohen </i>if he does not mind. In their opinion, a <i>kohen </i>may be <i>mocheil</i> on his honor (<i>Mordechai</i>,<i> Gittin</i> #461). However, many authorities rule explicitly that it is forbidden to use a <i>kohen </i>even if he is <i>mocheil </i>(<i>Rambam</i>, <i>Sefer HaMitzvos Aseh </i>#32;<i> Smag, Mitzvas Aseh </i>#83<i>)</i>. </p>
<p>Other <i>poskim </i>explain that although it is forbidden to use a <i>kohen</i> without paying him, one is permitted to <b>hire</b> a <i>kohen </i>to work for you<i> </i>(<i>Smag, Mitzvas Aseh # </i>83). According to this approach, it is prohibited to use a <i>kohen </i>only when the <i>kohen </i>receives no benefit from his work. In a situation where the <i>kohen</i> gains from his work, one may benefit from a <i>kohen</i>. Thus, the <i>kohen </i>is even permitted to sell himself as a slave since he gains material benefit from the arrangement.</p>
<p>This dispute, whether a <i>kohen</i> has the ability to be <i>mocheil</i> on his <i>kovod</i>, is further discussed by later <i>poskim</i>. <i>Rema</i> (128:44), <i>Magen Avraham </i>(ad loc.),<i> </i>and <i>Pri Chodosh </i>(in his commentary <i>Mayim Chayim </i>on <i>Gemara Gittin </i>59b) rule that a <i>kohen </i>can be <i>mocheil </i>on his honor, whereas <i>Taz</i> (<i>Orach Chayim </i>128:39)<i> </i>disagrees. However, <i>Taz</i> also accepts that the <i>kohen</i> can be<i> mocheil</i> when he has benefit from the arrangement, as in the case of the Hebrew servant. </p>
<p>Thus, as a practical halacha, according to the majority opinion, I am permitted to have a <i>kohen </i>do me a favor provided he is <i>mocheil </i>on his honor. According to the minority opinion it is permitted only if I pay him for his work.</p>
<p>There is another line of reasoning that can be used to permit using a <i>kohen</i> for a favor today. The reason why the Torah required giving a <i>kohen </i>honor is because he does the service in the <i>Beis HaMikdash</i>. Thus, he is considered like the vessels of the <i>Beis HaMikdash</i>, which also have sanctity. However, only a <i>kohen</i> who can prove the pedigree of his lineage may perform the service in the <i>Beis HaMikdash</i>. Such <i>kohanim </i>are called <i>kohanim meyuchasim</i>. <i>Kohanim</i> who cannot prove their lineage are called <i>kohanei chazakah, kohanim</i> because of traditional practice. These <i>kohanim </i>fulfill the roles of <i>kohanim</i> because they have a tradition and family practice to act and perform mitzvohs like a <i>kohen</i> does. However, they cannot prove that they are <i>kohanim. </i></p>
<p><i></i></p>
<p>Since today’s <i>kohanim</i> are not <i>meyuchasim, </i>they would not be permitted to perform the service in the <i>Beis HaMikdash</i>. Thus, they do not have sanctity similar to the vessels of the <i>Beis HaMikdash.</i> Therefore, some <i>poskim </i>contend that one may have personal benefit from today’s <i>kohanim </i>(<i>Mishneh LaMelech, Hilchos Avadim </i>3:8, quoting <i>Yafeh Mareh</i>).</p>
<p>Based on our discussion, we should raise the question why don’t we honor the <i>kohen</i> all the time? This question is raised by the <i>Magen Avraham </i>(201:4) who explains that the custom to be lenient is because our <i>kohanim</i> are not <i>meyuchasim</i>. However, he is clearly not comfortable with relying on this <i>heter</i>. Similarly, <i>Mishneh Berurah</i> (201:13)<i> </i>rules that one should not rely on this <i>heter.</i> On the contrary, one should go out of one’s way to show honor to a <i>kohen</i>.</p>
<p>In this context, the Mordechai records an interesting story (<i>Gittin</i> #461). Once a <i>kohen </i>washed Rabbeinu Tam’s hands.&#160; A student of Rabbeinu Tam asked him how could he benefit from the<i> kohen</i>, when the <i>Yerushalmi</i> states that it is prohibited? Rabbeinu Tam responded that a <i>kohen </i>has <i>kedushah</i> only when he is wearing the vestments that the <i>kohen</i> wears in the <i>Beis HaMikdash</i>. The students present then asked Rabbeinu Tam, if his answer is accurate, why do we give the <i>kohen </i>the first <i>aliyah </i>even when he is not wearing the <i>kohen’s </i>vestments? Unfortunately, the Mordechai does not report what Rabbeinu Tam himself answered. The Mordechai does cite R’ Peter as explaining that a <i>kohen </i>can be<i> moichel </i>on his <i>kovod</i>.<i></i></p>
<p><b>A <i>kohen </i>who is blemished (A <i>Baal Mum)</i></b></p>
<p>Does the mitzvah of treating a <i>kohen</i> with <i>kedushah </i>apply to a <i>kohen</i> who is blemished (a <i>baal mum) </i>and thus cannot perform the <i>avodah </i>in the <i>Beis HaMikdash</i>? One would think that only a <i>kohen</i> who can offer the “bread of <i>Hashem” </i>has this status. Nonetheless, we derive that the laws do apply to a <i>kohen</i> who is blemished (<i>Toras Kohanim </i>to <i>VaYikra </i>21:8). Apparently, the other unique halachos of being a <i>kohen</i> are sufficient reason that he should be accorded honor.</p>
<p><b>Is There any Mitzvah to Give Honor to a <i>kohen </i>who is a Minor?</b></p>
<p>This matter is disputed by early <i>poskim</i>. Some <i>poskim </i>feel that since a child is not obligated to observe mitzvos and furthermore cannot perform the service in the <i>Beis HaMikdash, </i>that there is no requirement to give him honor. On the other hand, there are <i>poskim </i>who contend that the Torah wanted all of Aaron’s descendents to be treated with special honor, even a minor.</p>
<p>This dispute has very interesting and common ramifications. What happens if there is no adult <i>kohen</i> in shul, but there is a <i>kohen</i> who is a minor? If the mitzvah of <i>vikidashto</i> applies to a minor, then the <i>kohen</i> who is under bar mitzvah should be called to the Torah for the first <i>aliyah</i>! This is indeed the opinion of an early <i>posek</i> (<i>Shu”t Maharit </i>#145). However, the prevalent practice is that there is no mitzvah of <i>vikidashto</i> on a <i>kohen</i> who is under bar mitzvah since he cannot bring the <i>korbanos</i> in the <i>Beis HaMikdash</i> (<i>Magen Avraham </i>282:6)</p>
<h4><b>A Very Interesting<i> Minhag </i>and a <i>Machlokes</i></b></h4>
<p>A fascinating discussion about the mitzvah of calling the <i>kohen </i>for the first <i>aliyah </i>is found in the responsa of the <i>Maharik</i>&#160; (#9). Apparently, there was a custom in his day (the fifteenth century) in many <i>shullen </i>in France and Germany that on <i>Shabbos Breishis </i>they would auction off the first <i>aliyah </i>in order to pay for certain community needs. This was considered a major demonstration of&#160; <i>kovod hatorah</i> to demonstrate that people value the first <i>aliyah</i> of the year by paying a large sum of money for it. <i>Maharik </i>compares this practice to a custom we are more familiar with: The selling of <i>Choson Torah </i>on <i>Simchas Torah</i> for a large sum of money.</p>
<p>If a non-<i>kohen</i> bought the first<i> aliyah </i>of the year, the custom was that the <i>kohanim</i> would either <i>daven </i>in a different shul or they would walk outside the shul so that the donor could be called to the Torah for the <i>aliyah</i>.</p>
<p>In one congregation with this custom, one <i>kohen </i>refused to leave the shul and also refused to bid on the donation. Instead, he insisted that he be given the <i>aliyah </i>gratis<i>. </i>The members of the shul called upon the city government authorities to remove the </p>
<p>recalcitrant <i>kohen </i>from the premises so that they could call up the donor for the <i>aliyah.</i></p>
<p>The issue was referred to the <i>Maharik</i>, as one of the greatest <i>poskim</i> of his generation. The <i>Maharik </i>ruled that the congregation is permitted to continue their practice of auctioning off this <i>aliyah</i> and calling the donor to the Torah, and they may ignore the presence of the<i> </i>recalcitrant <i>kohen</i>. Since this is their well-established <i>minhag</i>, and it was established to demonstrate <i>kovod hatorah, </i>in a case like this we rule that a<i> minhag</i> can override the halacha, specifically the requirement to call the <i>kohen </i>to the Torah as the first <i>aliyah.</i></p>
<p>In the same <i>tshuvah, Maharik </i>mentions another related <i>minhag</i> that was well-accepted in his day. Apparently, during this period and place, most people fasted on <i>bahav</i>,<i> </i>the three days of fasting and saying <i>selichos </i>that take place during the months of MarCheshvan and Iyar. In addition, the custom on these fast days was to call up for an <i>aliyah </i>only people who were fasting, similar to the practice we have on our fast days. <i>Maharik </i>reports that if all the <i>kohanim </i>who were in shul were not fasting, the <i>kohanim</i> would exit the shul to allow them to call a non-<i>kohen </i>to the Torah who was fasting. He rules that this custom is halachically acceptable since it is a <i>kovod hatorah </i>that on a community-accepted fast to call to the Torah only people who are fasting. </p>
<p>Thus, we see from the <i>Maharik</i>’s responsum that although it is a mitzvah to honor the <i>kohen</i>, there is a greater mitzvah to safeguard the community’s <i>minhag</i>. In regard to the honor of the <i>kohen</i>, the conclusion of the <i>Mishneh Berurah</i> and other late <i>poskim</i> is that one should try to honor the <i>kohen</i>, following the literal interpretation of the statement of <i>chazal</i>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1615/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Can We Offer the Korban Pesach Without the Beis HaMikdash?</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1536</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1536#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 16:16:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beis Ha'Mikdash]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[Pesach]]></category>
		<category><![CDATA[Chasam Sofer]]></category>
		<category><![CDATA[korban pesach]]></category>
		<category><![CDATA[sheep]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/?p=1536</guid>
		<description><![CDATA[In the year 5017 (1257), several hundred Baalei Tosafos, led by Rav Yechiel of Paris, headed for Eretz Yisroel. An almost-contemporary gadol, the Kaftor VaFarech, records a fascinating story (Vol. 1, page 101 in the 5757 edition). Rav Ashtori HaParchi, the author of Kaftor VaFarech, had gone to Yerushalayim to have his sefer reviewed by a talmid chacham named Rav Baruch. Rav Baruch told the Kaftor VaFarech that Rav Yechiel had planned to offer korbanos upon arriving in Yerushalayim. Kaftor VaFarech records that at the time he was preoccupied completing his sefer and did not think about the halachic issues involved, but afterwards realized that there were practical halachic problems (that we will discuss shortly) with Rav Yechiel’s plan. I think we can assume that Rav Yechiel’s plan to offer korbanos failed, presumably because Yerushalayim was under Crusader rule at the time.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In the year 5017 (1257), several hundred Baalei Tosafos, led by Rav Yechiel of Paris, headed for Eretz Yisroel. An almost-contemporary gadol, the Kaftor VaFarech, records a fascinating story (Vol. 1, page 101  in the 5757 edition). Rav Ashtori HaParchi, the author of Kaftor VaFarech, had gone to Yerushalayim to have his sefer reviewed by a talmid chacham named Rav Baruch. Rav Baruch told the Kaftor VaFarech that Rav Yechiel had planned to offer korbanos upon arriving in Yerushalayim. Kaftor VaFarech records that at the time he was preoccupied completing his sefer and did not think about the halachic issues involved, but afterwards realized that there were practical halachic problems (that we will discuss shortly) with Rav Yechiel’s plan.</p>
<p>I think we can assume that Rav Yechiel’s plan to offer korbanos failed, presumably because Yerushalayim was under Crusader rule at the time. His community of Baalei Tosafos settled in Acco, as we know from a report of the Ramban about ten years later. (The Ramban reports that he spent Rosh HaShanah with the community of the Baalei Tosafos in Acco and delivered to them a drasha that was recorded for posterity. This is quoted in Kisvei HaRamban, Vol. 1 pg. 211. Rav Chavel, who edited on this essay, concludes that this drasha was delivered either in 1268 or in 1269, based on the fact that the Ramban was in Eretz Yisroel for three years from his arrival until his passing, and that he spent the first Rosh Hashanah in Yerushalayim, which had no community at the time.)</p>
<p>Let us fast forward to the nineteenth century. Rav Tzvi Hersh Kalisher, the rav of Thorn, Germany, who had studied as a youth in the yeshivos of Rabbi Akiva Eiger and the Nesivos HaMishpat (Rav Yaakov of Lisa), published a sefer advocating bringing korbanos in the location where the Beis HaMikdash once stood in Yerushalayim. Rav Kalisher considered it not only permissible to offer korbanos before the Beis HaMikdash is rebuilt, but even obligatory.</p>
<p>As one can well imagine, his sefer created a huge furor. Rav Kalisher corresponded extensively with his own former roshei yeshiva, Rabbi Akiva Eiger and the Nesivos, and other well-known luminaries of his era including the Chasam Sofer and the Aruch LaNer. All of them opposed Rav Kalisher’s opinion, although not necessarily for the same reasons.</p>
<p>We can categorize the opposition to Rav Kalisher’s proposal under three headings:</p>
<ol>
<li>There was almost universal disagreement with his opinion that we have a <strong>requirement</strong> to try to offer korbanos before the reconstruction of the Beis HaMikdash.</li>
<li>Some rabbonim, notably Rav Yaakov Ettlinger, the author of the Aruch LaNer, <strong>prohibited </strong>offering korbanos before the reconstruction of the Beis HaMikdash even if we could resolve all the other halachic issues involved (Shu”t Binyan Tzion #1). However, we should note that this question did not bother either Rav Yechiel of Paris or Rav Ashtori HaParchi. Furthermore, Rabbi Akiva Eiger asked his son-in-law, the Chasam Sofer, to request permission from the ruler of Yerushalayim to allow the offering of korbanos. Presumably, Rabbi Akiva Eiger felt that his son-in-law, who had a close connection to the Austro-Hungarian royal family, might be able to use their influence to gain access to the Ottoman Empire who ruled over Yerushalayim at the time. The Chasam Sofer responded with great respect to his father-in-law, but pointed out that the Beis HaMikdash area is unfortunately covered by a mosque that is sacred to its Moslem rulers who will not permit any non-Moslem to enter (Shu’t Chasam Sofer, Yoreh Deah #236). Thus, we see that both Rabbi Akiva Eiger and the Chasam Sofer agreed with Rav Kalisher that we are permitted to bring korbanos before the reconstruction of the Beis HaMikdash.</li>
<li>Numerous halachic hurdles need to be overcome in order to offer korbanos. The discussion of these issues forms the lion’s share of the debate.</li>
</ol>
<p>Rav Kalisher responded to the correspondence, eventually producing a sefer “Derishas Tzion” (published many years after the demise of Rabbi Akiva Eiger, the Chasam Sofer, and the Nesivos) and subsequent essays where he presented and clarified his position. I know of three full-length books and numerous essays and responsa that were published opposing Rav Kalisher’s thesis.</p>
<p>Before quoting this discussion, we need to clarify several points. First, can we indeed offer korbanos without the existence of the Beis HaMikdash?</p>
<p>MAY ONE BRING KORBANOS WITHOUT THE BEIS HAMIKDASH?</p>
<p>The Mishnah (Eduyos 8:6) quotes Rabbi Yehoshua as saying, “I heard that we can offer korbanos even though there is no Beis HaMikdash.” The Gemara  (Zevachim 62a) tells us a story that provides us with some background about this statement. “Three prophets returned with the Jews from Bavel (prior to the building of the second Beis HaMikdash), Chaggai, Zecharyah and Malachi, each bringing with him a halachic tradition that would be necessary for the implementation of korbanos. One of them testified about the maximum size of the mizbeiach, one testified about the location of the mizbeiach, and the third testified that we may offer korbanos even when there is no Beis HaMikdash”. Based on these testimonies, the Jews returning to Eretz Yisroel began offering korbanos before the Beis HaMikdash was rebuilt.</p>
<p>Obviously, Rav Kalisher and Rav Ettlinger interpret this Gemara differently. According to Rav Kalisher and those who agreed with him, the prophet testified that we may offer korbanos at any time, even if there is no Beis HaMikdash. Rav Ettlinger, however, understands the Gemara to mean that one may offer korbanos once the construction of the Beis HaMikdash has begun even though it is still incomplete. But in the view of Rav Ettlinger, after the <strong>destruction</strong> of the Beis HaMikdash we may not offer korbanos until Eliyahu announces the building of the third Beis HaMikdash.</p>
<h1>An earlier posek, Rav Yaakov Emden, clearly agreed with Rav Kalisher in this dispute. Rav Emden, often referred to as “The Yaavetz,” contends that Jews offered korbanos, at least occasionally, even <strong>after</strong> the second Beis HaMikdash was destroyed, which would be forbidden according to Rav Ettlinger’s position (She’aylas Yaavetz #89). This is based on an anecdote cited by a mishnah (Pesachim 74a) that Rabban Gamliel instructed his slave, Tevi, to roast the Korban Pesach for him. There were two Tannayim named Rabban Gamliel, a grandfather and a grandson. The earlier Rabban Gamliel, referred to as “Rabban Gamliel the Elder” lived at the time of the second Beis HaMikdash, whereas his grandson, “Rabban Gamliel of Yavneh,” was the head of the Yeshivah in Yavneh and was renowned after the destruction of the Beis HaMikdash. Thus, if we can determine which Rabban Gamliel is the protagonist of the mishnah’s story, we may be able to determine whether Jews offered korbanos after the Churban. This would verify Rav Kalisher’s opinion.</h1>
<h1>Rav Emden assumes that the Rabban Gamliel who owned a slave named Tevi was the later one. He thus concludes that Rabban Gamliel of Yavneh offered korbanos after the destruction of the Beis HaMikdash. Although the Yaavetz brings no proof that the Rabban Gamliel in the above-quoted mishnah is Rabban Gamliel of Yavneh, he may have based his assumption on a different Gemara (Bava Kamma 74b), which records a conversation between Rabbi Yehoshua and Rabban Gamliel concerning Tevi. Since Rabbi Yehoshua was a contemporary of Rabban Gamliel of Yavneh, this would imply that the later Rabban Gamliel indeed offered the Korban Pesach after the destruction of the Beis HaMikdash.</h1>
<h1>However, this does not solve the numerous halachic issues that need to be resolved in order to allow the offering of korbanos. Although Rav Kalisher responded to these issues, the other gedolim considered his replies insufficient.</h1>
<p>KORBANOS ON THE MOUNTAIN</p>
<p>The Brisker Rav, Rav Velvel Soloveichek, raised a different objection to Rav Kalisher’s proposal. Basing himself on several pesukim and halachic sources, he contended that the Beis HaMikdash site only has kedusha when it is a high mountain. Since the Romans razed the top of the original mountain and it is no longer the prominent height it once was, it is not kosher for offering korbanos until the mountain is raised again to its former glory (quoted in Moadim U’Zemanim Volume 5, pg. 222). Thus, according to this approach, one of Moshiach’s jobs will be to raise the mountain to its former height. Presumably, Rav Kalisher felt that although the mountain should and will be raised, korbanos may be offered before that time.</p>
<p>I will now present some of the other questions involved in ascertaining whether we may bring korbanos before the coming of Eliyahu and Moshiach.</p>
<p>MAY A TAMEI PERSON ENTER THE BEIS HAMIKDASH?</p>
<p>Virtually all opinions agree that it is a Torah prohibition to offer korbanos anywhere in the world except for the designated place in the Beis HaMikdash called the mizbeiach. This creates a halachic problem, because it is a severe Torah prohibition to enter the Beis HaMikdash grounds while tamei, and virtually everyone today has become tamei meis through contact with a corpse. (Someone who was ever in the same room or under the same roof as a corpse also becomes tamei meis.) Although other forms of tumah can be removed by immersion in a mikvah at the appropriate time, tumas meis can be removed only by sprinkling ashes of the parah adumah (the red heifer). Since the ashes of the previously prepared paros adumos are lost, we cannot purify ourselves from tumas meis. Thus, we would be prohibited from bringing most korbanos because every cohen is presumed to be tamei meis.</p>
<p>Gedolim have discussed whether a new parah adumah can be prepared before the arrival of the Moshiach, but I am refraining from citing this discussion because of space considerations.</p>
<p>However, although we have no available tahor cohanim, this would not preclude our offering Korban Pesach or certain other public korbanos (korbanos tzibur).</p>
<p>WHY IS KORBAN PESACH DIFFERENT FROM MOST OTHER KORBANOS?</p>
<p>Most korbanos cannot be brought when either the owner of the korban or the cohen offering the korban is tamei. However, the Torah decrees that korbanos that are offered on a specific day must be brought even when every cohen is tamei. Thus, the Korban Pesach, the daily korban tamid, and the special mussaf korbanos that are brought on Shabbos, Yom Tov and Rosh Chodesh may be offered by a cohen who is tamei meis if necessary.</p>
<p>Other korbanos, however, may not be offered by a tamei cohen even if this results in them not being brought at all. Thus, since there is no tahor cohen available today, we would assume that Rav Yechiel only planned to offer one of the above korbanos (Shu”t Chasam Sofer, Yoreh Deah #236).</p>
<p>LOCATION OF THE MIZBEIACH</p>
<p>As mentioned above, the debate over Rav Kalisher’s proposal concerned other halachic issues that must be resolved before we may offer korbanos. The Kaftor VaFarech raised two of these issues over five hundred years before Rav Kalisher. How could Rav Yechiel offer korbanos when we do not know the exact location of the mizbeiach? As the Rambam writes, “The location of the mizbeiach is extremely exact and it may never be moved from its location…. We have an established tradition that the place where David and Shlomoh built the mizbeiach is the same place where Avraham built the mizbeiach and bound Yitzchak. This is the same place where Noach built a mizbeiach when he left the Ark and where Kayin and Hevel built their mizbeiach. It is the same place where Adam offered the first korban, and it is the place where he (Adam) was created.</p>
<p>“The dimensions and shape of the mizbeiach are very exact. The mizbeiach constructed when the Jews returned from the first exile was built according to the dimensions of the mizbeiach that will be built in the future. One may not add or detract from its size,” (Hilchos Beis HaBechirah 2:1-3).</p>
<p>As noted above, prior to building the second Beis HaMikdash, the prophets Chaggai, Zecharyah and Malachi testified regarding three halachos about the mizbeiach that were necessary to locate the mizbeiach and reinstitute the korbanos. If so, how can we offer korbanos without knowing the location of the mizbeiach?</p>
<p>Rav Kalisher offered an answer to this question, contending that the prophets’ testimonies were necessary only after the destruction of the<strong> first</strong> Beis HaMikdash because the Babylonians razed it to its very foundations. However, Rav Kalisher contended that sufficient remnants exist of the second Beis HaMikdash to determine the mizbeiach’s precise location, thus eliminating the need for prophecy or testimony to establish its location.</p>
<p>Rav Kalisher’s correspondents were dissatisfied with this response, maintaining that the calculations based on the Beis HaMikdash remnants could not be sufficiently precise to determine the mizbeiach’s exact location. Thus, they felt that we must await the arrival of Eliyahu HaNavi to ascertain the mizbeiach’s correct place.</p>
<p>YICHUS OF COHANIM</p>
<p>Do we have “real” cohanim today? Only a cohen who can prove the purity of his lineage may serve in the Beis HaMikdash (see Rambam, Hilchos Issurei Biyah 20:2). The Gemara calls such cohanim “cohanim meyuchasim.” Cohanim who cannot prove their lineage, but who have such a family tradition, are called “cohanei chazakah,” cohanim because of traditional practice. Although they observe other mitzvos of cohanim, they may not serve in the Beis HaMikdash.</p>
<p>An early source for the distinction between cohanim who can prove their lineage and those who cannot is the story found in Tanach about the sons of Barzilai the Cohen. When these cohanim came to bring korbanos in the second Beis HaMikdash, Nechemiah refused them because of concerns about their ancestry (Ezra 2:61-63; Nechemiah 7:63-65). The Gemara states that although Nechemiah permitted them to eat terumah and to duchen, he prohibited them from eating korbanos or serving in the Beis HaMikdash (Kesubos 24b). Similarly, today’s cohanim who cannot prove their kehunah status should be unable to serve in the Beis HaMikdash. This would eliminate the possibility of offering korbanos today.</p>
<p>However, Rav Kalisher permits cohanei chazakah to offer korbanos. He contends that only in the generation of Ezra and Nechemiah, when there was a serious problem of intermarriage (see Ezra, Chapter 9), did they restrict service in the Beis HaMikdash to cohanim meyuchasim. However, in subsequent generations, any cohen with a mesorah may serve in the Beis HaMikdash.</p>
<p>Chasam Sofer (Shu”t Yoreh Deah #236) also permits cohanei chazakah to offer korbanos, but for a different reason, contending that although using a cohen meyuchas is preferred, a non-meyuchas cohen may serve in the Beis HaMikdash when no cohen meyuchas is available.</p>
<p>Other poskim disputed, maintaining that a cohen who is not meyuchas may not serve in the Beis HaMikdash (Kaftor VaFarech).</p>
<p>The question then becomes &#8211; If only a cohen who can prove his kehunah may offer korbanos, and there are no surviving cohanim who can prove their kehunah, how will we ever again be able to bring korbanos?</p>
<p>The answer is that Moshiach will use his Ruach HaKodesh to determine who is indeed a kosher cohen that may serve in the Beis HaMikdash (Rambam, Hilchos Melachim 12:3). However, this approach preempts Rav Kalisher’s proposal completely.</p>
<p>VESTMENTS OF THE COHEN</p>
<p>Before korbanos are reintroduced, gedolei poskim will have to decide several other matters, including the definitive determination of several materials necessary for the cohen’s vestments.</p>
<p>The Torah describes the garments worn to serve in the Beis HaMikdash as follows: “Aharon and his sons shall put on their belt and their hat, and they (the garments) shall be for them as kehunah as a statute forever,” (Shmos 29:9). The Gemara deduces, “When their clothes are on them, their kehunah is on them. When their clothes are not on them, their kehunah is not on them,” (Zevachim 17b). This means that korbanos are valid only if the cohen offering them wears the appropriate garments.</p>
<p>One of the vestments worn by the cohanim is the avneit, the belt. Although the Torah never describes the avneit worn by the regular cohen, the halachic conclusion is that his avneit includes threads made of techeiles, argaman, and tola’as shani (Gemara Yoma 6a). There is uncertainty about the identification of each of these items. For example, the Rambam and the Ravad dispute the identity of argaman (Hilchos Klei HaMikdash 8:13). The identity of techeiles is also unknown. Most poskim conclude that Hashem hid the source of techeiles, a fish known as chilazon, and that it will only be revealed at the time of Moshiach. Thus, even if we rule that our cohanim are kosher for performing the service, they cannot serve without valid garments! (It should be noted that several great poskim, including the Radziner Rebbe, the Maharsham, Rav Herzog and Rav Yechiel Michel Tukochinski contended that we could research the correct identity of the techeiles. I have written other articles on the subject of identifying the techeiles.)</p>
<p>Rav Kalisher himself contended that the garments of the cohen do not require chilazon as the dye source, only the color of techeiles. In his opinion, chilazon dye is only necessary for tzitzis. (He based this approach on the wording of the Rambam in Hilchos Tzitzis 2:1-2.) Therefore, in Rabbi Kalisher’s opinion, one may dye the threads of the avneit the correct color and perform the service. However, other poskim did not accept this interpretation but require the specific dye source of chilazon blood to dye the vestments (Likutei Halachos, Zevachim Chapter 13 pg. 67a).</p>
<p>Rav Kalisher did not discuss the dispute between the Rambam and the Ravad about the color of the argaman. Apparently, he felt that we could determine the answer and dye the avneit threads appropriately.</p>
<p>The other poskim raised several other issues concerning Rav Kalisher’s proposal. One question raised is that Klal Yisroel must purchase all public korbanos from the funds of the machatzis hashekel, which would require arranging the collection of these funds. However, this question would not preclude offering Korban Pesach, which is a privately owned korban.</p>
<p>Rav Kalisher’s disputants raised several other questions, more than can be presented here. The gedolei haposkim of that generation rejected Rav Kalisher’s plan to reintroduce korbanos before the rebuilding of the Beis HaMikdash.</p>
<p>However, we have much to learn from his intense desire to offer korbanos. Do we live with a burning desire to see the Beis HaMikdash rebuilt speedily in our days? If, chas v’shalom, we are still not able to offer Korban Pesach this year, we should devote Erev Pesach to studying the halachos of that korban. And may we soon merit seeing the cohanim offering all the korbanos in the Beis HaMikdash in purity and sanctity, Amen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1536/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Mitzvah of “Duchening” – Birchas Kohanim</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1532</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1532#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 07:50:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Holidays]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[Parsha Related]]></category>
		<category><![CDATA[Prayer]]></category>
		<category><![CDATA[duchaning]]></category>
		<category><![CDATA[priestly blessing]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/?p=1532</guid>
		<description><![CDATA[In Parshas Naso, the Torah teaches us about the beautiful mitzvah of Birchas Kohanim, wherein the kohanim are commanded to bless the people of Israel. This mitzvah is usually referred to by Ashkenazic Jews as “duchening” and by Sefardic Jews as Birchat Kohanim, or occasionally as Nesiyat Kapayim, which refers to the raising of the hands that the kohanim do in order to recite the blessings.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The Mitzvah of “<em>Duchening</em>” – Birchas Kohanim</strong></p>
<p>In<em> Parshas Naso</em>, the Torah teaches us about the beautiful mitzvah of <em>Birchas Kohanim</em>, wherein the <em>kohanim</em> are commanded to bless the people of Israel. This mitzvah is usually referred to by Ashkenazic Jews as “<em>duchening</em>” and by Sefardic Jews as <em>Birchat Kohanim</em>, or occasionally as <em>Nesiyat Kapayim</em>, which refers to the raising of the hands that the <em>kohanim</em> do in order to recite the blessings.</p>
<h2>Why Is This Mitzvah Called <em>Duchening</em>?</h2>
<p><em>Duchen</em> is the Aramaic word for the platform that is in front of the <em>Aron Kodesh. </em>The <em>duchen</em> exists to remind us of the <em>ulam</em>, the antechamber that stood in front of the K<em>odesh </em>and the <em>Kodshei HaKodoshim</em>,<em> </em>the holy chambers in the <em>Beis HaMikdash. </em>The <em>Kodshei HaKodoshim </em>was entered on only one day of the year, on Yom Kippur, and then only by the<em> Kohen Gadol</em>. The <em>Kodesh</em> was entered a few times daily but only to perform the mitzvos of the Menorah, the Golden <em>Mizbayach </em>(altar), and the<em> Shulchan</em> (the Holy Table that held the <em>Lechem HaPanim</em>). Before entering the <em>Kodesh</em>, one ascended into the <em>Ulam</em> as a sign of respect that one should not immediately enter the <em>Kodesh</em>.</p>
<p>Similarly, in our shuls the <em>Aron Kodesh </em>represents the <em>Kodesh</em>, since we are permitted to open it and to remove the <em>sifrei torah</em> when we need to. But before entering the <em>Kodesh</em>, one ascends the <em>duchen</em> as a sign of respect that one should not immediately each the <em>Aron Kodesh. </em></p>
<p><em> </em></p>
<p>The<em> duchen </em>also serves other functions, one of which is that the <em>kohanim</em> stand upon it when they recite the blessings of <em>Birchas Kohanim</em>. For this reason, this mitzvah is called <em>duchening (duchenen </em>in Yiddish). In the absence of a <em>duchen</em>, or if there are more <em>kohanim </em>in the shul than there is room for them on the <em>duchen</em>, the <em>kohanim</em> “<em>duchen”</em> while standing on the floor in the front of the shul.</p>
<p><strong>Basics of <em>Duchening</em></strong></p>
<h1>There is a basic order to the <em>duchening</em> that occurs during the repetition of the <em>shmoneh esray.</em> When the chazan completes the<em> brochah </em>of <em>modim</em> and the congregation answers “amen” to his <em>brocha</em>, someone (either the chazan of a member of congregation, depending on <em>minhag</em>) then calls out “<em>kohanim”</em> to inform the <em>kohanim</em> that it is time for them to begin the <em>brochah</em>. The chazan then reads each word of the <em>Birchas Kohanim </em>that is recorded in the Torah (<em>Bamidbar </em>6:24-26) for the <em>kohanim</em> to recite, and the <em>kohanim </em>respond. After each of the three <em>brochahs </em>are recited, the congregation responds “amen” to the <em>brochah</em>. Finally, after the last <em>brochah</em> of the <em>birchas kohanim</em> is completed by the <em>kohanim</em>, the chazan returns to the repetition of the <em>shmoneh esray </em>by reciting the <em>brochah </em>of <em>sim shalom.</em></h1>
<h1>The <em>Gemara </em>and <em>poskim </em>teach us that at each of these stages, one must be careful not to recite one’s part before the previous step has been completed. Thus,</h1>
<h1>the person who calls out “<em>kohanim,”</em> must be careful not to do so before the congregation has finished answering “amen” to the chazan’s <em>brochah</em>; the <em>kohanim</em> should be careful not to recite the words of the <em>brochah </em>before the chazan has completed saying the word “<em>kohanim”</em>; the chazan may not call out <em>“yivarechecha”</em> before the congregation has completed saying “amen” to the <em>brochah</em> of the <em>kohanim,</em> etc. It is important to be mindful of these halachos and allow each stage to be completed before beginning the next. Unfortunately, even well-learned people are sometimes not sufficiently careful to wait until it is time for their part to be recited.<em> </em></h1>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>Wearing Shoes During <em>Duchening</em></strong></p>
<p>A <em>kohen</em> may not <em>duchen</em> while wearing shoes. The <em>Gemara </em>tells us that this was one of the nine <em>takkanos </em>that were instituted by Rabbi Yochanan ben Zakai (<em>Sotah </em>40a). Although there would seem to be an obvious association with the halacha that the <em>kohanim </em>performed the service in the <em>Beis HaMikdash </em>barefoot, the actual reason for this <em>takkanah</em> is more practical. Rabbi Yochanan ben Zakai was concerned that a <em>kohen</em>’s shoelace would tear while he was on the way to the <em>duchen</em>. While stopping to retie his shoelace, the <em>kohen </em>would miss the <em>duchening</em>. However, people who saw that he missed the <em>duchening </em>would rumor that he is not a valid <em>kohen</em> and that is why he did not <em>duchen</em>! For this reason, <em>chazal</em> instituted that every <em>kohen</em> simply removes his shoes before <em>duchening</em>.</p>
<p><strong>Wbat if the Chazan is a<em> Kohen</em>?</strong></p>
<p>The mishnah states that when there is only one <em>kohen</em> in shul, and he is the chazan, then he may (and should) <em>duchen </em>(<em>Berachos</em> 34a). In this instance, the <em>kohen </em>will remove his shoes and wash his hands prior to beginning repetition of the <em>shmoneh esray.</em> There is a dispute among <em>poskim</em> whether a <em>kohen</em> may <em>duchen</em> when he is the chazan and there are other <em>kohanim</em> who will be <em>duchening</em>. <em>Shulchan Aruch</em> rules that he should not <em>duchen</em> under these circumstances, because of a concern that he will become confused where he is up to in the davening and have difficulty resuming his role as chazan (128:20). <em>Chazal </em>instituted this even when we are certain that the chazan will not become confused, such as today when he has a siddur in front of him (<em>Mishneh Berurah </em>128:72).</p>
<p>However, the <em>Pri Chodosh </em>rules that he may <em>duchen</em>, and that the concern referred to by <em>Shulchan Aruch </em>was only when the chazan might become confused (such as he does not have a siddur to daven from). In most communities in <em>Eretz Yisrael </em>the custom is to follow the <em>Pri Chodosh</em>’s ruling allowing a <em>kohen </em>who is the chazan to <em>duchen</em>. However, in <em>chutz la’aretz</em> the practice is to follow the <em>Shulchan Aruch</em> and the chazan does not <em>duchen</em> (unless he is the only <em>kohen). </em></p>
<p><em> </em></p>
<p>In a situation where the chazan is the only <em>kohen</em> and there is a platform (the “<em>duchen</em>”) in front of the <em>aron kodesh</em>, there is a very interesting halacha that results. Since the <em>duchening </em>should take place on the platform, the <em>kohen actually walks up in the middle of the shmoneh esray </em>he is reciting as chazan in order to walk up to the <em>duchen</em>. After completing the <em>duchening</em>, he returns to his place as chazan and completes the repetition of the <em>shmoneh esray</em>.</p>
<h2>The Minyan Disappeared</h2>
<p>What do you do if you started davening with a minyan, but in the middle of davening some men left leaving you with less than a minyan? Can you still <em>duchen</em>?</p>
<p>If the minyan started the <em>duchening</em> with ten men or more, and then some men left in the middle of the <em>duchening</em>, they should complete the <em>duchening</em> (<em>Biyur Halachah </em>128:1 s.v. <em>bipachus</em>).</p>
<p><strong>What Happens if a <em>Kohen</em> Who Does Not Want to<em> Duchen?</em></strong></p>
<p>A <em>kohen</em> who does not want to <em>duchen</em> for some reason should stand outside the shul from before the time that the word “<em>kohanim” </em>is called out, until the <em>duchening</em> is completed.</p>
<h2>The Days that We <em>Duchen</em></h2>
<p>The prevalent custom among sefardim and other <em>edot hamizrach </em>is to <em>duchen </em>every day. There are many Ashkenazic <em>poskim</em> who contend that Ashkenazim should also <em>duchen </em>every day. However, the standard practice in <em>chutz la’aretz </em>is that Ashkenazim <em>duchen </em>only on <em>Yomim Tovim</em>. In most of <em>Eretz Yisroel</em>, the prevalent practice is that Ashkenazim <em>duchen </em>every day. However, in Tzfas and much of the Galil the custom is that the <em>kohanim</em> <em>duchen </em>only on shabbos and <em>Yom Tov. </em></p>
<p>Why do Ashkenazim <em>duchen</em> in <em>Eretz Yisrael </em>every day, and in<em> Chutz La’Aretz</em> only on <em>Yom Tov</em>?</p>
<p>Several reasons are cited to explain this practice. <em>Rema </em>explains that a person can only confer blessing when he is fully happy. Unfortunately, except for the <em>Yomim Tovim</em>, the <em>kohanim </em>are distracted from true happiness by the difficulties involved in obtaining basic daily needs. However, on <em>Yomim Tovim </em>the <em>kohanim</em> are in a mood of celebration. Thus, they forget their difficulties and can bless people with a complete heart (<em>Rema </em>128:44; cf. <em>Be’er Heiteiv </em>ad loc.). Thus, only on <em>Yom Tov</em> do the <em>kohanim duchen</em>.</p>
<p>In <em>Eretz Yisroel, </em>the practice is to<em> duchen </em>daily because the Ashkenazim there followed the ruling of the Vilna Gaon. He contended that Ashkenazim everywhere should <em>duchen</em> every day.</p>
<p>Why do the <em>kohanim</em> in Tzfas <em>duchen </em>only on Shabbos and <em>Yom Tov?</em></p>
<p>The reason for this custom is unclear. I was once told in the name of Rav Kaplan, the Rav of Tzfas for many decades, that since Tzfas had many <em>tzoros</em> over the years, including many serious earthquakes and frequent attacks by bandits, that the people living there did not have true <em>simcha</em>. However, they were able to achieve enough<em> simcha </em>on Shabbos to be able to <em>duchen. </em>This reason does not explain why the other communities in the Galil <em>duchen</em> only on Shabbos.</p>
<p>It should be noted that the Sefardim in Tzfas <em>duchen</em> every day, not only on Shabbos.</p>
<h2>Taking off Shoes</h2>
<p><em>Chazal </em>instituted that a <em>kohen</em> should remove his shoes before <em>duchening</em>. Unfortunately, some <em>kohanim</em> leave their shoes lying around in the front of the shul when they go up to<em> duchen</em>. This practice is incorrect. The<em> kohanim </em>are required to place their shoes under the benches or in some other inconspicuous place when they go up to <em>duchen</em>. It shows a lack of <em>kovod </em>to leave the shoes lying about (<em>Mishneh Berurah </em>128:15)</p>
<h2>Washing Hands</h2>
<p>In some shuls the <em>Kohanim</em> wash their hands in the front of the shul before they go up to<em> duchen.</em> What is the reason for this practice?</p>
<p>This custom has a source in <em>Rishonim </em>and <em>Poskim</em> and should definitely be encouraged  <em>Tosafos </em>(<em>Sotah </em>39a s.v. <em>kol</em>) rules that one should wash one’s hands relatively near to the <em>duchen. </em>In <em>Tosafos’ </em>opinion, washing further from the <em>duchen</em> constitutes an interruption, a <em>hefsek</em>, similar to talking between washing <em>netilas yodayim</em> and making <em>hamotzi </em> on eating bread. (His actual ruling is that one should wash one’s hands within twenty-two <em>amos</em> of the <em>duchen</em>, which is a distance of less than forty feet.) Thus, according to <em>Tosafos</em>, we are required to place a sink within that distance of the <em>duchen </em>where the <em>kohanim</em> stand to <em>duchen</em>. <em>Magen Avrohom </em>rules<em> </em>like this <em>Tosafos. Magen Avrohom </em>adds that, according to <em>Tosafos, </em>since the <em>kohanim</em> wash their hands before<em> retzay, </em>the chazan should recite the <em>brochah </em>of <em>retzay </em>speedily. In his opinion, the <em>time</em> that transpires after the <em>kohen</em> washes his hands should be less time than it takes to walk twenty-two <em>amos </em>(128:9). Thus, <em>retzay</em> must be recited in less time than it takes to walk twenty-two <em>amos</em>. <em>Biyur Halachah </em>adds that the <em>kohanim</em> should not converse between the washing of their hands and the <em>duchening</em> because this also constitutes a <em>hefsek</em>.</p>
<p><strong><em>Duchening</em></strong><strong> and Dreams</strong></p>
<p>A person who had a dream that requires interpretation, but does know whether the dream bodes well, should recite a prayer at the time of the<em> duchening </em>(<em>Berachos </em>55b;<em> Shulchan Aruch </em>130:1). It should be noted that the text of the prayer quoted by the <em>Gemara </em>is different from that quoted in the majority of <em>siddurim</em>. The <em>Gemara </em>cites the following text for this prayer:</p>
<p>“Master of the World, I am yours and my dreams are yours. I dreamed a dream that I do not know what it is- whether it is something I have dreamt about myself or it is something that my friends dreamt about me or whether it is something that I dreamt about them. If these dreams are indeed good, strengthen them like the dreams of Yosef. However, if the dreams need to be healed, heal them like Moshe healed the bitters waters of Marah and as Miriam was healed from her <em>tzaraas</em> and as Chizkiyahu was healed<em> </em>from his illness and as the waters on Yericho were healed by Elisha. Just as you changed the curse of Bilaam to a blessing, so to change all my dreams for goodness.” According to the opinion of the Vilna Gaon, this prayer should be recited at the end of all three blessings rather than reciting the “<em>Yehi Ratzon</em>” that is printed in most <em>siddurim</em> (<em>Mishneh Berurah </em>130:5).<em> </em></p>
<p>One should complete the prayer at the moment that the congregation answers Amen to the blessings of <em>Birkas Kohanim</em>. This prayer can be recited not only when one is uncertain of the interpretation of the dream but even when one knows that the dream bodes evil (<em>Mishneh Berurah </em>130:4).</p>
<p>Among Ashkenazim in <em>chutz la-aretz</em>, where the practice is to <em>duchen</em> only on <em>Yom </em></p>
<p><em>Tov</em>, the custom is to recite this prayer every time one hears the <em>duchening</em> since there is a likelihood that since the last <em>Yom Tov </em>one had a dream that requires interpretation (<em>Mishneh Berurah </em>130:1). This prayer is not recited on Shabbos unless one had a bad dream that night (<em>Mishneh Berurah </em>130:4). In <em>Eretz Yisrael</em>, where the custom is to <em>duchen</em> daily, the practice among Ashkenazim is to recite the prayer for dreams at the last of the three <em>berachos </em>of the <em>duchening </em>at <em>musaf </em>on <em>Yom Tov</em>. The custom is that the <em>kohanim</em> chant the last word of the <em>brochah</em> on these days of on these days of <em>Yom Tov</em> to allow people sufficient time to recite these prayers.</p>
<p>In all places, the custom among Sefardim is not to recite the prayer unless the person had such a dream.</p>
<p>As a <em>kohen</em> myself, I find <em>duchening </em>to be the most beautiful of mitzvohs. We are indeed so fortunate to have a commandment to bless the our fellow Jews, the children of Our Creator. The <em>nusach</em> of the <em>bracha</em> is also worth noting. “<em>levarach es amo yisrael b’ahava”- </em>to bless His nation Israel <strong>with love</strong><em>. </em>The blessings of a <em>kohen</em> must flow from a heart full of love for the Jews that he is privileged to bless.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1532/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Should a Kohen be afraid of Confederate Ghosts?</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/1454</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/1454#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 19:46:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editor's Pick]]></category>
		<category><![CDATA[Halacha Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[Parsha Related]]></category>
		<category><![CDATA[cemetaries]]></category>
		<category><![CDATA[Halacha]]></category>
		<category><![CDATA[kohen]]></category>
		<category><![CDATA[tumah]]></category>
		<category><![CDATA[tumas meis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/archives/1454</guid>
		<description><![CDATA[Fast forward to the modern era: In 5722/1962, workers digging a foundation for the zoo’s new barn discovered a skeleton and a casket. They reburied the casket in situ and poured the foundation right on top. During 5758/1998, workers constructing a parking lot in the area discovered 81 skeletons and an iron casket containing a cadaver. There are at least nineteen more reports of human bones found in the disused cemetery's location. Thus, the shaylah is whether a Kohen may walk through the streets and businesses of this old-time burial ground.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/02/clip_image0023.gif"><img style="display: inline; margin-left: 0px; margin-right: 0px; border: 0px;" title="clip_image002" src="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/02/clip_image002_thumb3.gif" border="0" alt="clip_image002" width="167" height="240" align="left" /></a>When Yaakov Avinu asks his sons not to bury him in Egypt, Rashi notes three reasons for this request:</p>
<p>(1) The earth of Egypt would turn to lice during the Ten Plagues.</p>
<p>(2) To avoid the suffering of rolling to <em>Eretz Yisroel</em> at the time of <em>techiyas hameisim</em>.</p>
<p>(3) To prevent the Egyptians from making him into an idol.</p>
<p>On the other hand, although Yosef and his brothers undoubtedly had the same motives to be buried in <em>Eretz Yisroel</em>, they could not arrange their immediate burials there and were interred in Egypt until the Jews left. This is a classic example of the exhumation and reburial of <em>meisim </em>(human remains).</p>
<p>Our article will discuss a case where <em>meisim </em>were supposed to have been reburied, but apparently were not, creating a number of halachic concerns.</p>
<p>THE HISTORICAL BACKGROUND</p>
<p>In a major metropolis, one section of the city included a large cemetery. About 140 years ago, this cemetery was closed to new burials and later, many of its graves were exhumed. Subsequently, the city constructed residential and commercial areas, city streets, a major park, a zoo, and museums atop the seventy-two acres of the cemetery.</p>
<p>Here is the historical background: In 5603/1843, the city designated a sixty acre area as a cemetery and three years later, a Jewish organization paid $45 to purchase part of this land as its own cemetery. Four years later, in 5610/1850, the city purchased an adjacent area of twelve more acres to expand the cemetery, so that it now encompassed 72 acres.</p>
<p>However, in the late 1850’s, a prominent physician requested that the cemetery be closed because of concern that it was too close to the city’s water supply and that it might spread disease. Until that point, this cemetery was the only authorized one in the city, and included a large “potters’ field,” or area for burying the destitute and the unidentified.</p>
<p>Two years later, an area immediately north of the cemetery was set aside as a park. During this time, the city gradually ceased using the cemetery. However, since the area was near a large prisoner-of-war camp housing captured Confederate soldiers, an estimated 4,000 Confederates who died in custody were interred in the cemetery’s potters’ field. At one time, the cemetery held an estimated 35,000 graves, including the resting place for those who made the ultimate sacrifice for the Confederacy.</p>
<p>In 5626/1866 the cemetery was officially closed, partly due to the physician’s health concerns. By now, the Civil War was over and the surviving Confederate captives had been repatriated. The city officially decided to move the remains buried in this cemetery to other locations. Over the next thirty years there are numerous scattered reports of moving the graves to new locations. Despite attempts to remove graves, a conservative speculation is that the majority of the remains were never removed.</p>
<p>Fast forward to the modern era: In 5722/1962, workers digging a foundation for the zoo’s new barn discovered a skeleton and a casket. They reburied the casket in situ and poured the foundation right on top. During 5758/1998, workers constructing a parking lot in the area discovered 81 skeletons and an iron casket containing a cadaver. There are at least nineteen more reports of human bones found in the disused cemetery&#8217;s location.</p>
<p>Thus, the <em>shaylah</em> is whether a <em>Kohen</em> may walk through the streets and businesses of this old-time burial ground.</p>
<p>Steve Katz lives and works in this city and is well aware of the history of this park and its environs. His boss assigns him to attend a business meeting at a hotel that is located in the area that was originally the cemetery. Since Steve is a <em>Kohen, </em>may he attend the meeting? If he cannot, how will he explain this to his gentile employer?</p>
<p>Steve made an appointment to discuss the problem with his<em> Rav</em>, whom he knows will explain to him all the aspects of the <em>shaylah</em>.</p>
<p>WILL THE <em>TUMAH </em>RISE FROM THE GROUND?</p>
<p>Rav Goldberg begins by explaining some of the halachic background. When human remains are buried, under most circumstances the <em>tumah</em> rises directly above and contaminates the area above it. If a building is constructed directly above a grave, <em>tumah</em> may spread throughout that building, although sometimes it may spread only through the bottom floor and possibly only into the room constructed directly above the grave. We will have to leave for another time the discussion as to what factors affect how far <em>tumah </em>will spread through the structure.</p>
<p>If there is no building, tree or overhang over the gravesite, one becomes <em>tamei</em> only if one walks or stands directly above the gravesite.</p>
<p><em> </em></p>
<p><em>SAFEK TUMAH BIRSHUS HARABIM</em></p>
<p>“However, the specific situation that you are asking about may be more lenient,” explains the <em>Rav</em>, “because of a concept called <em>safek tumah birshus harabim, sefeiko tahor</em>, which means, literally, that if there is doubt about whether something in a public area became <em>tamei</em>, the halacha is that it remains <em>tahor</em> (see <em>Nazir </em>57a). Notwithstanding our usual assumption that <em>safek de’oraysa lechumra</em>, we rule strictly on doubts concerning Torah prohibitions, we rule leniently concerning a doubt of matters of <em>tumah</em> when the question occurred in a “public” area, a term we will define shortly.</p>
<p>There is also an inverse principle that <em>safek tumah birshus hayachid, sefeiko tamei, </em>which means that if there is doubt whether someone or something contracted <em>tumah</em> when they were in a private area, they are considered <em>tamei</em>.</p>
<p>WHAT IS PUBLIC?</p>
<p>For the purposes of these two principles, “public” is defined as an area to which at least three people have ready access, and “private” means a place that is accessible to less than three people. Thus, someone who discovers that he may have become <em>tamei</em> while walking down the street remains <em>tahor</em>. However, if he discovers that he may have become <em>tamei</em> while he was in a private area he is <em>tamei</em>. (All of these laws are derived from <em>pesukim</em>.)</p>
<p>“I know that there is more to explain,” interjects Steve, “but it would appear that one could have a situation in which one may enter a building, but one may not use the bathrooms, have a private office, or have a private interview.”</p>
<p>“It is certainly true,” responded the sage, “that someone entering a public building and discovering that he may have become <em>tamei </em>while there, would remain <em>tahor</em>, whereas if he entered a similar private area, he would be considered <em>tamei</em>. However, there are other factors to consider before we reach a definitive ruling.”</p>
<p>MAY THE <em>KOHEN</em> ENTER?</p>
<p>At this point, Steve raised a sophisticated point:</p>
<p>“I understand that someone who entered this area would afterwards be considered <em>tahor</em>. But may I enter the area knowing that I may be contaminating my <em>kehunah</em>?”</p>
<p>The Rav explained: “You are asking whether a <em>Kohen</em> may <em>lichatchilah </em>rely on the principle of <em>safek tumah birshus harabim</em>, or whether this principle is applied only after the fact. In general, one must be stringent when there is concern that one may be violating a Torah prohibition, and it is prohibited<em> min hatorah</em> for a <em>Kohen</em> to contact <em>tumah </em>from a <em>meis</em>. Thus, one could assume that a <em>Kohen </em>should not enter an area where there is a possibility of <em>tumah</em>. However, many authorities rule leniently when dealing with a <em>safek tumah birshus harabim.</em> They contend that the Torah only prohibited a <em>Kohen</em> from becoming <em>tamei</em>, but not from entering a situation where he will be ruled as <em>tahor</em> (<em>Tosafos, Kesubos </em>28b s.v. <em>Beis</em>; <em>Shu”t Rashba </em>#83; <em>Binas Odom, Klal </em>157; <em>Pischei Teshuvah </em>369:4, quoting <em>Shu”t Chasam Sofer, Yoreh Deah</em>; <em>Minchas Chinuch</em> 263:13 s.v. <em>Vehinei</em>). Thus, a <em>Kohen</em> could enter any publicly available area, including an office or residential building constructed over the city&#8217;s defunct cemetery. However, he could not enter an area restricted to less than three people.</p>
<p>“Others contend that since the Torah prohibits a <em>Kohen</em> from being in contact with a<em> meis</em>, he is similarly prohibited, because of <em>safek de’oraysah lechumra</em>, to be in a place where he might be exposed to a <em>meis” </em>(<em>Tzelach, Berachos </em>19b;<em> Achiezer </em>3:1:1, 3:65:7<em>; Kovetz Shiurim; Teshuvos VeHanhagos).</em></p>
<p>STATUS QUO</p>
<p>Steve raised another point:</p>
<p>“In fact, we know that this area was once a cemetery, and we are fairly certain that not all the graves were exhumed. Does this make matters worse?”</p>
<p>“You are raising a very insightful question. Even assuming that a <em>Kohen</em> can rely on the principle of <em>safek tumah bireshus harabim</em>, this principle might not apply here since we know that this area was once a cemetery, and we are fairly certain that some graves remain. Thus we have a <em>chazakah, </em>status quo, that the area was once <em>tamei</em> <em>meis</em>, and we are uncertain whether the <em>tumah</em> was removed. In such a situation, perhaps the principle of <em>safek tumah birshus harabim</em> does not apply, since this rule may apply only where there is no status quo. (In<em> Mikvaos </em>2:2, this seems to be the subject of a dispute between <em>Tannayim</em>. See also <em>Tosafos, Niddah</em> 2a s.v. <em>Vehillel</em>.)</p>
<p>“Nevertheless, in our particular case, we have some basis to be lenient. Although this entire area was once set aside as a cemetery, it is very unlikely that it became filled wall-to-wall with graves, and also, only the places directly above the graves were <em>tamei</em>. Thus, any place within the cemetery was <em>tamei</em> because of doubt, not because of certainty.</p>
<p>JEWISH VERSUS NON-JEWISH GRAVES</p>
<p>“There is another reason to permit entering the hotel for your meeting. People who researched the area have ascertained the exact location of the original Jewish cemetery, which is now the location of the ball fields of a local park. Thus, although I would advise you and your sons not to play ball on those particular diamonds, we can be more lenient regarding entering the hotel constructed in the area, as I will explain.”</p>
<p>Steve replied: “But how can we be certain that no Jews were ever buried in the non-Jewish cemetery. There definitely were some Jewish soldiers in the Confederate army, and it is likely that some Jews were buried in the non-Jewish cemetery or in the potters’ field.”</p>
<p>His <em>Rav</em> replied: “You are correct that some Jews were probably buried in the non-Jewish parts of the cemetery. Nevertheless, since we do not know this for certain, we may work with the assumption that there are no Jews there.”</p>
<p>“But even a non-Jewish body conveys <em>tumah</em>, so I still have a problem.”</p>
<p>“This depends on whether remains of a gentile convey <em>tumas ohel, </em>that is by being under the same being under the roof, cover, or overhang that is at least three inches (a <em>tefach)</em> wide.</p>
<p>DO THE REMAINS OF A NON-JEW CONVEY <em>TUMAH</em>?</p>
<p>“Although virtually all authorities agree that remains of a non-Jew convey <em>tumah</em> through touching and carrying, the <em>Gemara</em> cites the opinion of Rabbi Shimon that remains of a non-Jew do not convey <em>tumas</em> <em>ohel</em> (<em>Yevamos </em>61a). The <em>Rishonim </em>dispute whether this position is held universally, and, in addition, whether this is the way we rule. It appears that most <em>Rishonim </em>conclude that a <em>Kohen</em> may enter a room containing the remains of a gentile because they follow Rabbi Shimon’s position. Others contend that we do not follow Rabbi Shimon’s position and that <em>tumah</em> of a gentile does spread through <em>ohel</em>. The <em>Shulchan Aruch </em>considers the question as unresolved and advises a <em>Kohen</em> not to walk over the graves of non-Jews (<em>Yoreh Deah</em> 372:2).”</p>
<p>At this point, Steve commented. “It seems from what you are saying that it is not a good idea for a <em>Kohen </em>to enter buildings in this area, but one may enter if there is a pressing reason” (see <em>Shu”t Avnei Nezer, Yoreh Deah </em>#470).</p>
<p>The <em>Rav</em> responded: “This is the conclusion of many authorities. Some are even more lenient. One famous responsum permits a <em>Kohen</em> to enter a field that he purchased without realizing that it contained an unmarked gentile cemetery. The author permits this by combining two different leniencies, each of which is somewhat questionable. One leniency is that perhaps a gentile does not spread <em>tumah </em>through <em>ohel</em>, and the other leniency is that some early authorities contend that once a <em>Kohen </em>becomes <em>tamei</em>, he is not forbidden from making himself <em>tamei </em>again (<em>Raavad, Hil. Nezirus </em>5:15,<em> </em>as explained by <em>Mishneh LaMelech, Hil. Aveil </em>3:1). Although we do not rule like this last opinion, the <em>Avnei Nezer </em>contends that one can combine both of these ideas to permit the <em>Kohen </em>who purchased this field without realizing the problem to utilize his purchase (<em>Shu”t Avnei Nezer, Yoreh Deah </em>#466<em>)</em>.”</p>
<p>“This case of the <em>Avnei Nezer </em>sounds like a much more difficult situation in which to rule leniently than mine,” noted Steve. “After all, in his case there was no attempt to clear out the cemetery.”</p>
<p>“You are correct. For this reason, I would certainly not find fault with someone who chose to be lenient and indiscriminately enter the area that was only a gentile cemetery, relying on the ruling that gentile remains do not contaminate through <em>ohel</em>, and on the principle of <em>safek tumah birshus harabim</em>.”</p>
<p>“It still seems that one should avoid the ball fields that are located right over the old Jewish cemetery.”</p>
<p>“I would certainly advise this,” closed the Rabbi.</p>
<p>So Steve does not need to explain to his boss that he cannot attend business meetings at the hotel because of lost Confederate ghosts.</p>
<p>Although there may be little reason to panic over such issues, as we have discussed, one should be aware that it is not infrequent to discover old cemeteries beneath modern cities. Cemeteries, particularly Jewish ones, were always consecrated on sites outside the city limits in order to avoid the obvious problems of <em>tumah</em> affecting <em>kohanim</em>. Unfortunately, when Jews were exiled, the whereabouts of many cemeteries became forgotten, and in addition, as cities expand, they include areas that were originally outside the city’s limits that often include earlier cemeteries. Thus, these problems will continue to prevail. In each case, a <em>posek </em>must be consulted to find out whether, and to what extent, a <em>Kohen </em>need be concerned.</p>
<p>WHY IS IT PROHIBITED FOR A <em>KOHEN</em> TO COME IN CONTACT WITH A <em>MEIS?</em></p>
<h3>It is beyond our understanding to explain why Hashem commanded us to keep each specific mitzvah. However, we can and should attempt to glean a taste of Hashem’s mitzvos in order to appreciate and grow from the experience, including understanding why the Torah bans a <em>Kohen</em> from having contact with a <em>meis</em> under normal circumstances.</h3>
<h3>Rav Hirsch, in his commentary on<em> Vayikra</em> 21:5, provides a beautiful educational insight into this mitzvah. In most religions, fear of death is a major “selling point” of the religion. Thus, the role of the priest is most important when dealing with the dying and the dead.</h3>
<p>However, Torah emphasizes how to <strong>live </strong>like a Jew — to study Torah, perform the mitzvos, and develop ourselves in Hashem’s image. To emphasize that Hashem provided us with the blueprint for perfect living, the Torah excludes the <em>Kohen</em>, who is the nation’s teacher, from involvement with death. Thus, the <em>Kohen</em>’s role is to imbue us with the knowledge and enthusiasm to truly live!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/1454/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>May A Cohen Go to the Dentist?</title>
		<link>http://rabbikaganoff.com/archives/301</link>
		<comments>http://rabbikaganoff.com/archives/301#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 17:33:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Editor's Pick]]></category>
		<category><![CDATA[Featured Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Halacha Articles]]></category>
		<category><![CDATA[Kohanim]]></category>
		<category><![CDATA[cohen]]></category>
		<category><![CDATA[dentist]]></category>
		<category><![CDATA[kohen]]></category>
		<category><![CDATA[tumah]]></category>
		<category><![CDATA[tumas meis]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://rabbikaganoff.com/?p=301</guid>
		<description><![CDATA[“I am scheduled to have a dental implant placed in my mouth.
My dentist told me that the procedure may require the insertion of cadaver bone
around the implant. Since I am a cohen, I
immediately realized that I may have a serious halacha problem on my hands, or
more accurately, in his hands and my mouth. May I have these products inserted?
May I even go into the dentist’s office knowing he has these remains (parts of
a corpse) on hand? Maybe I cannot even enter the building?”]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/02/clip_image0021.jpg"><img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: inline; margin-left: 0px; border-top: 0px; margin-right: 0px; border-right: 0px" title="clip_image002" border="0" alt="clip_image002" align="left" src="http://rabbikaganoff.com/wp-content/uploads/2010/02/clip_image002_thumb1.jpg" width="244" height="175" /></a>
<p class="MsoNormal">&#160;</p>
<p class="MsoNormal">This article was originally published in Yated Neeman.</p>
<p class="MsoNormal">Yankel Katz (*Names are fictitious) called me recently with a very surprising <em>shaylah</em>:</p>
<p class="MsoNormal">“I am scheduled to have a dental implant placed in my mouth.   <br />My dentist told me that the procedure may require the insertion of cadaver bone    <br />around the implant. Since I am a <em>cohen, </em>I    <br />immediately realized that I may have a serious halacha problem on my hands, or    <br />more accurately, in his hands and my mouth. May I have these products inserted?    <br />May I even go into the dentist’s office knowing he has these remains (parts of    <br />a corpse) on hand? Maybe I cannot even enter the building?”</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">I admit that I was more than a bit incredulous that human   <br />remains are commonly used today in basic dentistry and medicine. I did some    <br />research and discovered that indeed, Yankel’s information is accurate. Many    <br />forms of dental, oral, podiatric and other kinds of surgery utilize cadaver    <br />derived products. Surgeons and dentists use these human products (typically    <br />bone, skin, and heart muscle) in various grafting procedures. Similarly, many    <br />podiatrists use human remains in the construction of foot implants. Because of    <br />this, most periodontists<span style="color: black"> (gum specialists) </span>and    <br />dentists specializing in implants store human muscle and bone in their offices.    <br />Thus, Yankel’s <em>shaylah</em> is realistic:    <br />May a <em>cohen</em> enter an office building    <br />knowing that there is probably a dental or foot clinic somewhere in the    <br />building that contains human remains? Does this prohibit a <em>cohen </em>from freely entering large office buildings? Furthermore, a    <br />non-<em>cohen </em>who causes a <em>cohen </em>to become <em>tamei </em><span>will </span>also be violating    <br />the Torah. Obviously, the ramifications of these <em>shaylos</em> are ominous, and the potential repercussions could be    <br />catastrophic for people employed in most cities. Because of these    <br />considerations, I researched this <em>shaylah</em>    <br />with utmost seriousness.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">There are three potential halacha issues involved in this <em>shaylah</em>:</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">I. Benefiting From Human Remains (<em>Issur Hana’ah</em>)</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">II. The Mitzvah of Burial</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">III. <em>Tumah</em>.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">To answer these questions, I first needed to gather some   <br />factual information. I began by asking Yankel’s dentist the following    <br />questions:</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">1) How extensively are these bones     <br />and muscle used? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">2) How much material does a     <br />dentist keep in his office? </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">I received the following answers: </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">1) Every periodontist and oral     <br />surgeon has this material in his office. In addition, many general dentists      <br />have it too if they perform gum surgery or implant surgery. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">2) There is no practical way to answer     <br />this question accurately. Specialists such as oral surgeons probably have a      <br />lot. I keep between 2-10cc. They are usually stored in 0.5, 1, and 2cc bottles. </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black">And now some background to the     <br />halachic <em>shaylos</em> involved: </span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="color: black"></span></p>
<p class="MsoNormal">I. BENEFITING FROM A CORPSE</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">May one benefit from a corpse or   <br />from human remains?</p>
<p class="MsoNormal"><span></span></p>
<p class="MsoNormal">The Gemara rules that one may not benefit from a corpse (<em>Avodah Zarah </em>29b). However, the Gemara    <br />does not discuss whether this prohibition applies only to the remains of a Jew    <br />or also to those of a non-Jew.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Why should it make a difference?</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">The Torah <em>pasuk</em>    <br />teaching that one may not benefit from a corpse refers to a Jew. Thus, many <em>poskim </em>conclude that the prohibition is    <br />restricted to the remains of a Jew (<em>Tosafos     <br />and Rashba, Bava Kamma </em>10a<em>; Nekudos     <br />HaKesef </em><span>and</span><em> Gra, Yoreh Deah </em>349;<em> Shu’t Radbaz</em> #741; <em>Mishneh LaMelech, Hilchos Aveil </em>14:21). Others rule that remains of    <br />either Jews or non-Jews are equally forbidden (<em>Shu’t Rashba</em> 365; <em>Shulchan     <br />Aruch</em>, <em>Yoreh Deah </em>349:1). Still    <br />others compromise between these two positions, contending that the prohibition    <br />to use a gentile cadaver is Rabbinic, whereas not using a Jewish corpse is    <br />prohibited <em>min haTorah</em> (<em>Pischei Teshuvah </em>ad loc.).</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">In a circumstance of <em>pikuach     <br />nefesh</em> one may of course benefit, as is true with virtually all mitzvos of    <br />the Torah. The question is that tooth replacement is not a case of life    <br />threatening urgency. However, it may be very important to allow the patient to    <br />use the best quality dental implant.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">To quote Yankel’s dentist, himself an observant Jew:</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: none">“In my opinion, the severity of this     <br />halachic issue should hinge on the detriment caused by tooth loss. Clearly      <br />losing one tooth or even all the teeth will not result in death. However, tooth      <br />loss often results in dietary/nutritional issues. People who have a difficult      <br />time chewing will not have a proper diet. Although people who lose their teeth      <br />can still eat, they tend to eat soft foods, which are usually high in      <br />carbohydrates and low in protein, vitamins, and minerals. Foods that are high      <br />in protein, vitamins, and minerals, such as meat, poultry, grains, and fresh      <br />fruits and vegetables, tend to be harder to chew. Consequently, people who eat      <br />mainly soft foods may become undernourished. I have seen many cases where      <br />people receiving their first set of dentures lose a lot of weight due to the      <br />difficulty involved in learning how to use them. Some people adapt and those who      <br />do not often seek implants if they can afford it. The only thing preventing      <br />most people from having implants is the exorbitant cost, since insurance does      <br />not usually pay for them at this time.” </span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">At this point, I think it is important to explain the   <br />difference between dentures and implants. (I admit that I was unaware what    <br />implants are until I was asked this <em>shaylah</em>.)</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">DENTURES VERSUS IMPLANTS</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Dentures are removable appliances that replace some or all   <br />of the teeth. They are usually not firm enough to allow a proper bite and chew,    <br />and thus a patient using dentures usually regains only a very partial ability    <br />to chew. In addition, they are often uncomfortable.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoBodyText"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: none">To install dental implants, the     <br />dentist utilizes a surgical screw to which he cements crowns or bridges.      <br />Alternatively, he uses the implants as anchors to hold complete dentures in      <br />place. In either instance, the resultant bite is much stronger than dentures      <br />and allows the patient an almost total ability to chew a regular diet. </span></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Dental researchers introduced implants in the ‘60’s, and   <br />they became mainstream practice in the ‘90’s. The last few years have seen a    <br />huge surge in patient awareness and acceptance of the use of implants. Most    <br />people consider them the “standard of care” for tooth replacement.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Therefore one can understand the practical importance of   <br />using high-quality implants, assuming, of course, that no compromise of halacha    <br />results for either the patient, the dentist, or other <em>cohanim </em>in the vicinity.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">USE OF HUMAN TISSUE</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Rav Moshe Feinstein wrote a <em>teshuvah </em>concerning transplanting human remains in non- lif e-threatening situations (<em>Shu’t Igros Moshe, Yoreh Deah </em>1:229, 230). Clearly, one may    <br />transplant such organs as kidneys, livers, and heart because of <em>pikuach nefashos</em> ( lif e-threatening    <br />emergency). However, transplanting items such as bone, cornea, muscle, and    <br />ligament are not usually for lif e-threatening    <br />situations. As explained above, dental implants relieve a non- lif e-threatening emergency, although one could argue    <br />that these situations are considered <em>choleh     <br />kol gufo</em>, where halachic rules are somewhat relaxed. Nevertheless, treating    <br />a <em>choleh kol gufo </em>does not permit    <br />violating a Torah prohibition.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">We noted above that there is a dispute whether one may use   <br />remains of a non-Jew; Rav Moshe concludes that under extenuating circumstances    <br />one may rely on the lenient opinions. A second question now presents itself,    <br />which is whether one may assume that the remains used are those of a non-Jew,    <br />since using remains of a Jew is certainly prohibited <em>min haTorah</em>. Again, here also Rav Moshe ruled leniently that one    <br />may assume that the remains are of non-Jewish source, since most people are not    <br />Jewish (<em>Mishneh LaMelech, Hil. Aveil </em>3:1).</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">NOT THE NORMAL   <br />USE</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Some <em>poskim</em> permit    <br />the use of human remains for non-life-threatening emergencies because of a    <br />different line of reasoning. The Gemara (<em>Pesachim</em>    <br />25b) rules that someone who is ill, but does not have a life threatening    <br />condition, may apply a balm made from <em>arlah     <br /></em>fruit (that grow in the first three years of a tree’s growth),    <br />notwithstanding that the Torah prohibits benefiting from such fruit.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Why is this permitted where the situation is not life   <br />threatening?</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">This is because many prohibitions that are <em>asur b’hana’ah </em><span>(forbidden to benefit from)</span><em>,     <br /></em>are prohibited <em>min hatorah </em>only    <br />when the prohibited item is used in its normal way. Smearing fruit on one’s    <br />skin is not a typical, normal use. Since <em>arlah </em>is prohibited <em>min     <br />haTorah b’hana’ah </em>only when used in its normal way, smearing <em>arlah </em>fruit    <br />as a balm involves only a rabbinic prohibition, which is relaxed for an ill    <br />person.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">However, this leniency does not apply to all prohibitions. For   <br />example, the Torah prohibits using <em>kilayim </em>(that is, those of a    <br />grapevine) <em>min haTorah</em> even in an atypical way. For this reason, an ill    <br />person may not smear <em>kilayim</em> as a    <br />balm, even though he may smear <em>arlah</em>    <br />balm.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Where does the prohibition to use human remains fall? Is it   <br />like <em>arlah</em>, and is permitted for an ill person to use in an atypical    <br />manner, or like <em>kilayim </em>and prohibited.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">The <em>poskim </em>dispute    <br />whether the prohibition not to use human remains applies to using them in an    <br />atypical way, <em>Shu’t Radbaz </em>#979 and <em>Mishneh     <br />L’Melech, Hilchos Aveil </em>14:21 are lenient, whereas <em>Rabbi Akiva Eiger (</em>notes    <br />to <em>Yoreh Deah </em>349) prohibits. If it is permitted, then there would be a    <br />basis to permit the use of human remains from a Jew for someone who is ill, but    <br />not life threatening. Rav Moshe rules that <em>min     <br />hatorah</em> one may not use human remains in an atypical way, although other <em>poskim </em>are lenient (<em>Shu’t Har Tzvi,     <br />Yoreh Deah</em> #277). Following the latter approach might allow using muscle    <br />and bone even from a Jewish cadaver for implants.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">However, since there are alternative sources for implants, such   <br />as bovine tissue, it is halachically unclear whether this justifies use of    <br />human implants when one can use non-human sources. Although some dentists feel    <br />that the cadaver-based material is superior, others do not agree. Therefore,    <br />someone who is considering cadaver implants should ask a <em>shaylah</em> from his or her Rav, whether or not one is a <em>cohen</em>.    <br />In addition, although the dentist may have asked a <em>shaylah</em> and been told that he or she may use human implants, the    <br />patient’s Rav may feel otherwise. Thus I believe that a <em>frum</em> dentist who received a <em>psak </em>that he must use human    <br />tissue should advise his <em>frum </em>patients to ask their own <em>shaylah</em>.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">II. THE REQUIREMENT TO BURY THE   <br />DEAD</p>
<p>&lt;!&#8211;[if !supportLineBreakNewLine]&#8211;&gt;</p>
<p>&lt;!&#8211;[endif]&#8211;&gt;</p>
<p class="MsoNormal">Is one required to bury a small amount of human remains?</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">The <em>poskim</em> dispute    <br />how small an amount of Jewish remains requires the mitzvah of burying. Some    <br />contend that one must bury even an amount as small as a <em>k’zayis</em> (<em>Tosafos Yom Tov</em>    <br />to <em>Shabbos</em> 10:5). Others contend that    <br />one is required to bury only that which could represent an entire body (<em>Mishneh LaMelech</em>, <em>Hilchos Aveil </em>14:21). However, it seems that all agree that there    <br />is no Torah mitzvah to bury the remains of a gentile, except due to <em>tumah</em> concerns. Thus, this question    <br />would not affect our <em>shaylah</em> once we    <br />assume that the remains involved are of a non-Jew.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">III. <em>TUMAH </em>AND A <em>COHEN </em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">A human cadaver (<em>meis)     <br /></em><span>of either Jew or gentile </span>conveys    <br /><em>tumah</em> when a person touches remains    <br />or carries them. Although these halachos do not affect most Jews nowadays, a <em>cohen </em>is still forbidden to come in    <br />contact with human remains in a way that he will become <em>tamei.</em></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Jewish remains convey <em>tumah</em>    <br />through <em>ohel</em>, which means that a <em>cohen</em> may not be under the same roof or    <br />in the same room as the remains. However, if all the doors and windows in the    <br />room holding the remains are closed, the <em>tumas     <br />ohel</em> is probably contained within that room (see <em>Nekudos HaKesef</em> on <em>Taz</em>, <em>Yoreh Deah </em>371:3; see also <em>Shu’t Noda BiYehudah, Yoreh Deah</em> #94).    <br />However, there is a lesser form of <em>tumah</em>,    <br />called <em>sof tumah latzeis</em> (lit., <em>the tumah will eventually leave), </em>that    <br />extends beyond the closed doors or windows, though only in the direction that    <br />one will eventually remove the<em> tumah</em>.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">OHEL AND A NON-JEW</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">The <em>poskim</em> dispute    <br />whether non-Jewish remains convey <em>tumah</em>    <br />through <em>ohel</em>; that means, will    <br />someone who is in the same room as non-Jewish remains become <em>tamei</em><span>?</span> According to those who contend that non-Jewish remains convey <em>tumas ohel</em>, a <em>cohen </em>may not enter a room containing a gentile corpse or part of a    <br />corpse. Thus, a <em>cohen</em> should be    <br />careful not to enter any hospital except for a life-threatening emergency, since    <br />there is likely to be human remains somewhere in the hospital. Similarly, a <em>cohen</em> may not enter a museum without carefully    <br />verifying that it does not contain any human remains &#8212; an unusual    <br />circumstance. According to those who contend that non-Jewish remains do not    <br />convey <em>tumas ohel</em>, a <em>cohen </em>may enter a hospital when one may    <br />assume that it contains no Jewish remains.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">The <em>Shulchan Aruch</em>    <br />rules that non-Jewish remains do not convey <em>tumas     <br />ohel</em>, yet a <em>cohen </em>should still be    <br /><em>machmir </em>not to be in the same <em>ohel</em>    <br />as gentile remains. Thus, a <em>cohen</em>    <br />should not visit someone in the hospital unless there is an extenuating reason,    <br />i.e., there is something important that only he may accomplish. Similarly, a <em>cohen</em>    <br />should not enter a museum without verifying that it does not contain human    <br />remains. [This discussion is limited to a case where the remains in the    <br />hospital are of a non-Jew. In a situation where there are likely to be Jewish    <br />remains in the hospital, a <em>cohen </em>would    <br />be allowed to enter the hospital only for a life-threatening emergency (<em>pikuach nefashos</em>).]</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Thus, if we assume that the remains contained in the dental   <br />office are a non-Jew’s, then a <em>cohen</em>    <br />entering the office would not entail a halachic violation, but would be something    <br />that should be avoided (according to the above ruling of the <em>Shulchan Aruch</em>).    <br />However because of other halachic factors (too complicated to explain in this    <br />article), there is a basis to be lenient and enter the dentist’s office and    <br />certainly the building. Personally, I would encourage the dentist to store the    <br />remains in a way that guarantees that there is no <em>tumas ohel, </em><span>a procedure </span>that    <br />I will gladly explain to any dentist on an individual basis, but that is too    <br />complicated to elucidate in this article.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">WHAT ABOUT YANKEL KATZ’S   <br />IMPLANT?</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">So far we have discussed whether one may use human remains   <br />as an implant and whether a <em>cohen</em> may    <br />enter the office. Assuming that Yankel’s Rav rules that he may rely on the    <br />remains being of a non-Jew and that one may use gentile remains, the <em>shaylah </em><span>is still not completely resolved</span>. Because Yankel has the bone    <br />graft installed in his mouth, he will now be touching and carrying the remains,    <br />and a <em>cohen </em>may not touch or carry    <br />non-Jewish remains. Is there any possible solution to this issue, or must    <br />Yankel opt for a non-human product? The answer to this question lies in a    <br />different direction.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">IS THERE A MINIMUM AMOUNT OF   <br />REMAINS THAT CONVEYS <em>TUMAH</em>?</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">Here the issue is, how small an amount still conveys <em>tumah</em><span>?</span> Although the amount of flesh that conveys <em>tumah</em> is one <em>k’zayis</em>, the    <br />amount of human bone that conveys<em> tumah </em>in this situation may be as    <br />small as a <em>k’se’orah, </em>the size of a barleycorn, which is tiny (<em>Ohalos     <br /></em>2:7; <em>Rambam</em>, <em>Tumas Meis </em>4:4).</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">How big is a <em>k’zayis</em>?    <br />The estimates of the <em>poskim </em>range from    <br />as little as 3 cc. to as much as 25 cc. A dentist typically uses less than this    <br />amount in a patient, although sometimes he might use a larger amount. Thus, one    <br />should verify this information in order to ask a<em> shaylah</em>. However the    <br />amount of bone used is certainly greater than the size of a barleycorn, thus    <br />precluding a <em>cohen </em>from receiving a dental implant of human origin.<strong> </strong></p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">There is one other aspect about dental offices that one   <br />should know: Some dentists keep a human skull on hand for explanation and    <br />education. A <em>cohen</em> should clarify in advance before visiting a dentist whether    <br />he is a skull-bearer, and should make similar research before scheduling an    <br />appointment at the podiatrist and other physicians, who often also use human    <br />remains in their surgeries or have cadaver models on hand for visual explanations.    <br />A concerned practitioner will procure plastic replicas rather than genuine    <br />human parts to mini miz e difficult    <br />situations for a <em>cohen</em>.</p>
<p class="MsoNormal">
<p class="MsoNormal">A <em>cohen</em> has the    <br />privilege of blessing the people, in addition to serving in the <em>Beis HaMikdash</em>, may it be built speedily    <br />in our day. Concurrent with these privileges come many responsibilities,    <br />including the requirement of avoiding <em>tumah</em>.    <br />This necessitates an awareness of possible <em>tumah</em>    <br />situations and being constantly aware of new developments in our rapidly    <br />changing society.</p>
<div class="zemanta-pixie"><img class="zemanta-pixie-img" alt="" src="http://img.zemanta.com/pixy.gif?x-id=1f585d39-c3a1-82c5-9d77-e9a716498006" /></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://rabbikaganoff.com/archives/301/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

